[meld] Updated Galician translations



commit 60623e5be01960338194f3dc12209096ecca76a5
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Apr 30 16:40:22 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 29135d0..fdaa198 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 
-#: ../bin/meld:97
+#: ../bin/meld:103
 msgid "Cannot import: "
 msgstr "Non à posÃbel importar: "
 
-#: ../bin/meld:100
+#: ../bin/meld:106
 #, c-format
 msgid "Meld requires %s or higher."
 msgstr "Meld require %s ou superior."
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "_Next"
 msgstr "Segui_nte"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:5
-msgid "_Search for"
-msgstr "Bu_scar por:"
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:6
-msgid "Replace _With"
-msgstr "SubstituÃr _con"
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "SubstituÃr _con:"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:7
 msgid "_Match Case"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Copiar à dereita"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar o seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:236 ../meld/filediff.py:1165
+#: ../meld/dirdiff.py:236 ../meld/filediff.py:1167
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "Â%s agochado por Â%sÂ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:625 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1169
+#: ../meld/dirdiff.py:625 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1171
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ocu_ltar"
 
@@ -586,142 +586,142 @@ msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i ano"
 msgstr[1] "%i anos"
 
-#: ../meld/filediff.py:294
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Formatar o parche comoâ"
 
-#: ../meld/filediff.py:294
+#: ../meld/filediff.py:295
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Crear un parche usando as diferenzas entre os ficheiros"
 
-#: ../meld/filediff.py:295
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflito anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:295
+#: ../meld/filediff.py:296
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Ir ao conflito anterior"
 
-#: ../meld/filediff.py:296
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Seguinte conflito"
 
-#: ../meld/filediff.py:296
+#: ../meld/filediff.py:297
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Ir ao seguinte conflito"
 
-#: ../meld/filediff.py:297
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push to left"
 msgstr "Empurrar à esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:297
+#: ../meld/filediff.py:298
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Empurrar o cambio actual à esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:299
 msgid "Push to right"
 msgstr "Empurrar à dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:299
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Empurrar o cambio actual à dereita"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Traer desde à esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:301
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Traer o cambio desde à esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Traer desde à dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:302
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Traer o cambio desde à dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copiar por enriba da esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:303
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copiar o cambio por enriba da parte esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:303
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copiar por debaixo da esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:303
+#: ../meld/filediff.py:304
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copiar o cambio por embaixo da parte esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copiar por enriba da dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:305
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copiar o cambio por enriba da parte dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copiar por debaixo da dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:306
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copiar o cambio por embaixo da parte dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:307
 msgid "Delete change"
 msgstr "Borrar o cambio"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Combinar todos os cambios desde a esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:308
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Combinar todos os cambios non conflitivos desde a esquerda"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Combinar todos os cambios desde a dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:309
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Combinar todos os cambios non conflitivos desde a dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Combinar todos os cambios non conflitivos"
 
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:310
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Combinar todos os cambios non conflitivos desde os paneis da esquerda e "
 "dereita"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:311
 msgid "Cycle through documents"
 msgstr "Cambiar entre documentos"
 
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:311
 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
 msgstr "Mover o foco do teclado ao seguinte documento desta comparaciÃn"
 
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:315
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Bloquear o desprazamento"
 
-#: ../meld/filediff.py:315
+#: ../meld/filediff.py:316
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Bloquear o desprazamento de tÃdolos paneis"
 
@@ -754,42 +754,42 @@ msgstr ""
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sen nome>"
 
-#: ../meld/filediff.py:996
+#: ../meld/filediff.py:998
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Estabelecer nÃmero de paneis"
 
-#: ../meld/filediff.py:1002
+#: ../meld/filediff.py:1004
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abrindo os ficheiros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1026 ../meld/filediff.py:1035 ../meld/filediff.py:1047
-#: ../meld/filediff.py:1053
+#: ../meld/filediff.py:1028 ../meld/filediff.py:1037 ../meld/filediff.py:1049
+#: ../meld/filediff.py:1055
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Non foi posÃbel ler o ficheiro"
 
-#: ../meld/filediff.py:1027
+#: ../meld/filediff.py:1029
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Lendo os ficheiros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1036
+#: ../meld/filediff.py:1038
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s semella ser un ficheiro binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:1048
+#: ../meld/filediff.py:1050
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s non està na codificaciÃn: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1078 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1080 ../meld/filemerge.py:67
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando as diferenzas"
 
-#: ../meld/filediff.py:1156
+#: ../meld/filediff.py:1158
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -797,15 +797,15 @@ msgstr ""
 "Se estÃn usando filtros de texto, e poden estar agochando diferenzas entre "
 "ficheiros. Quere comparar os ficheiros non filtrados?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/filediff.py:1164
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Os ficheiros son idÃnticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1172
+#: ../meld/filediff.py:1174
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Mostrar ficheiros ignorados"
 
-#: ../meld/filediff.py:1361
+#: ../meld/filediff.py:1363
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" existe!\n"
 "Sobrescribir?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1374
+#: ../meld/filediff.py:1376
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1383
+#: ../meld/filediff.py:1385
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Escolla un nome para o bÃfer %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1398
+#: ../meld/filediff.py:1400
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que formato quere usar?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1414
+#: ../meld/filediff.py:1416
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Â%s contÃn caracteres non codificÃbeis con Â%sÂ\n"
 "Quere gardar como UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1473
+#: ../meld/filediff.py:1475
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr "Barra de e_stado"
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de estado"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:538
+#: ../meld/meldwindow.py:541
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Cambiar a esta lapela"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:629
+#: ../meld/meldwindow.py:639
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Non à posÃbel comparar unha mestura de ficheiros e cartafoles.\n"
 
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "                    software de control de cÃdigo que vostede usa.\n"
 "                    "
 
-#: ../meld/ui/findbar.py:127
+#: ../meld/ui/findbar.py:140
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression error\n"
@@ -1514,6 +1514,9 @@ msgstr ""
 "O patrÃn era Â%sÂ\n"
 "O erro foi Â%sÂ"
 
+#~ msgid "_Search for"
+#~ msgstr "Bu_scar por:"
+
 #~ msgid "Compare Options"
 #~ msgstr "OpciÃns de comparaciÃn"
 
@@ -1695,9 +1698,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Buscar"
-
 #~ msgid "Gnome Default"
 #~ msgstr "Predeterminado do Gnome"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]