[nautilus] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 26 Apr 2012 23:59:48 +0000 (UTC)
commit 3c8e7faca26f8310f1d082bbde4dd6942015d831
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Apr 27 02:59:40 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 1130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 568 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 921bd3d..2ac3405 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 15:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 02:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 02:59+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -118,9 +118,9 @@ msgstr " (××××××× ×× ××××)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1273
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1226
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1334
msgid "Home"
msgstr "×××"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ×××××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370
-#: ../src/nautilus-view.c:7031
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
msgid "Select _All"
msgstr "××××× _××××"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "×××××× '%s' ×××××× ×× ×××××"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5810
-#: ../src/nautilus-view.c:2862
+#: ../src/nautilus-view.c:2906
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr " (×××× ××××"
msgid " (%'d"
msgstr " (×××× ×××× %'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "××× ×××××× ××××× ××××××× ×× â%Bâ ××××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?"
@@ -941,283 +941,283 @@ msgstr[1] "××× ××××× ××××××× ×× %'d ××××××× ××××××
# "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
# "trash?"
# msgstr "××× ××× ×××× ××××××× ××××× ××××××× ×× ××××× ×-%d ××××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "×× ×××× ××××, ××× ×××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "××× ××××× ×× ×× ××××××× ××××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1354
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "×× ××××× ××××× ××××× ×××××××."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1357
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2220
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2225
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2789
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "××××× ×_××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "××× ×××××× ××××× ××××××× ×× â%Bâ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "××× ×××××× ××××× ××××××× ×× ××××× ×××××?"
msgstr[1] "××× ×××××× ××××× ××××××× ×× %'d ××××××× ××××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "×××× ×××× ××× ××××××"
msgstr[1] "××××× %'d ××××× ××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1441
msgid "Deleting files"
msgstr "××××× ××××××"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1455
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "××××× %T"
msgstr[1] "%T ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1551
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1590
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1667
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1595
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
msgid "Error while deleting."
msgstr "××××× ××××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1521
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to see them."
msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××××××× â%Bâ ×××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1524
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2538
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3531
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ××××× ×××××× ××××××× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
msgid "_Skip files"
msgstr "_××××× ×× ××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1554
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
msgid "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to read it."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××× â%Bâ ×××× ×××× ×× ××××× ××××× ××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2577
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ××××××× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1591
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××× %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1668
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "×××× ××××× ××× ××××× %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1748
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753
msgid "Moving files to trash"
msgstr "××××× ××××××× ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1750
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "×××× ×××× ××× ×××××× ×××××"
msgstr[1] "××××× %'d ××××× ×××××× ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1801
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "×× ×××× ××××× ×××× ×××××. ××× ×××××× ××××× ×××× ×××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1802
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××× â%Bâ ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
msgid "Trashing Files"
msgstr "××××× ××××××× ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
msgid "Deleting Files"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2049
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2054
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2051
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× %V"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "××× ××××× ×× ××××× ×××× ××××××?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2212
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
msgid "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "×× ××× ×××× ×× ××××× ××××× ×××× ×× ×× ××××× ×× ×××××. ×× ××××××× ××××× ××××× ×××××××. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "××× _××××× ×× ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "×××××× ×××××× ×××× %'d (%S)"
msgstr[1] "×××××× ×××××× %'d ××××× (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "×××××× ×××××× ×××× %'d (%S)"
msgstr[1] "×××××× ×××××× %'d ××××× (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2443
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "×××××× ×××××× ×××× %'d (%S)"
msgstr[1] "×××××× ×××××× %'d ××××× (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "×××××× ×××××× ×××× %'d ×××××"
msgstr[1] "×××××× ×××××× %'d ××××× ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3518
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
msgid "Error while copying."
msgstr "××××× ××××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2477
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3561
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
msgid "Error while moving."
msgstr "××××× ××××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540
msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to see them."
msgstr "×× ×××× ×××× ×××××× ××××××× â%Bâ ×××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2579
msgid "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
msgstr "×× ×××× ×××× ××××××× â%Bâ ×××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
msgid "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
msgstr "×× ×××× ×××× ××××× â%Bâ ×××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ×× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2797
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2831
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××× ×Öâ%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "××× ×× ×××××× ×××× ××××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2803
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "×××× ×××× ××××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
msgstr "××× ××××× ×××× ×××× ××××. ×× ××××× ×××××× ××××× ××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "×××××× ××× %S ×× ×××× ×××× ××× ×××××× ×× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
msgid "The destination is read-only."
msgstr "×××× ××× ×××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ââ%Bâ ×××××× ×Öâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ââ%Bâ ×××××× ×Öâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "ââ%Bâ ××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2937
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "×××× ××× (%'d) ×××× %'d ××××× (×Öâ%Bâ) ×× â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "×××× ××× (%'d) ×××× %'d ××××× (×Öâ%Bâ) ×× â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
msgstr "×××× ××× (%'d) ×××× %'d ×××××× (×Öâ%Bâ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2960
msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "×××× ××× (%'d) ×××× %'d ××××× ×× â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2962
msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "×××× ××× (%'d) ×××× %'d ××××× ×× â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "×××× %'d ×××× %'d ××××××"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2982
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ×××× %S"
@@ -1227,210 +1227,210 @@ msgstr "%S ×××× %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2998
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "â%S ×××× %S ââ ××××× %Tâ (%S ××××××)"
msgstr[1] "â%S ×××× %S ââ %T ××××× (%S ××××××)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination."
msgstr "â×× ×××× ×××××× ×× ××××××× â%Bâ ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "×××× ××××× ××× ××××× ××××××× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528
msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to see them."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ×××××× ×××××××× â%Bâ ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573
msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××× â%Bâ ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3613
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4304
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3618
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4921
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "××××× ××××× ××××× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3614
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3619
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3699
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3740
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3704
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3745
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "××××× ×××××× â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3705
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "×× ×××× ××××× ××××× ×××××××× ×××××× %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3741
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3746
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××× %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4059
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4064
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4767
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××××× ×××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4060
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4763
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4768
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××××× ×××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4061
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4066
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4769
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "×××××× ×××× ××× ×××× ×××××× ×××××."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××× ×××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4093
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4098
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××× ×× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4094
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4099
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "×××× ××××× ××××× ×× ××× ××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××× ××××× ×× ×Ö%F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4644
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4649
msgid "Copying Files"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4672
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4677
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "×××××× ×××××× ×× â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "×××××× ×××××× ×××× ×××"
msgstr[1] "×××××× ×××××× %'d ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4917
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4922
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5184
msgid "Moving Files"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5219
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "×××××× ××××××× ×Öâ%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5218
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "×××× ××××× ××××× ×××"
msgstr[1] "×××× ××××× ×Ö%'d ×××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ×Ö%B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5360
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "××××××× ××××××××× ×××××× ×××× ××××× ××××××× ××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5363
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "×××× ×××× ×××× ×××××××× ×××××××××."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5366
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ××××××× ×Ö%F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5680
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5685
msgid "Setting permissions"
msgstr "×××× ××××××"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5950
msgid "Untitled Folder"
msgstr "×××××× ××× ××"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5956
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "%s ××× ××"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962
msgid "Untitled Document"
msgstr "×××× ××× ××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "××××× ×××××× ××××××× %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "××××× ×××××× ××××× %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6139
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××××× ××× %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6413
msgid "Emptying Trash"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6456
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6497
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6532
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6572
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××× (×××× ×××××)"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2398
+#: ../src/nautilus-view.c:2442
msgid "Undo"
msgstr "×××××"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2399
+#: ../src/nautilus-view.c:2443
msgid "Undo last action"
msgstr "××××× ×××××× ×××××××"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2417
+#: ../src/nautilus-view.c:2461
msgid "Redo"
msgstr "××××× ×××"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2418
+#: ../src/nautilus-view.c:2462
msgid "Redo last undone action"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×××××× ×××"
@@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr "_××××× ××××× ××××××"
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "_××××× ×××××× ×××"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1229
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:857
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××× ×× â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:861
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××××."
@@ -2043,287 +2043,279 @@ msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sor
msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
-msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Default folder viewer"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", \"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", \"icon-view\" and \"compact-view\"."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Date Format"
msgstr "Date Format"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
msgstr "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Whether to show hidden files"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
msgstr "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
msgid "Bulk rename utility"
msgstr "Bulk rename utility"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
msgid "If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
msgstr "If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "List of possible captions on icons"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
msgstr "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "Put labels beside icons"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
msgid "Default icon zoom level"
msgstr "Default icon zoom level"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr "Default zoom level used by the icon view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Text Ellipsis Limit"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
#, no-c-format
msgid "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), large
st (400%)"
msgstr "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), larg
est (400%)"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
msgid "Default compact view zoom level"
msgstr "Default compact view zoom level"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
msgid "Default zoom level used by the compact view."
msgstr "Default zoom level used by the compact view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "All columns have same width"
msgstr "All columns have same width"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
msgid "If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr "If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "Default list zoom level"
msgstr "Default list zoom level"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr "Default zoom level used by the list view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Default list of columns visible in the list view"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Default list of columns visible in the list view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Default column order in the list view"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Default column order in the list view."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "Only show folders in the tree side pane"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
msgstr "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
msgid "Desktop font"
msgstr "Desktop font"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
msgstr "The font _description used for the icons on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Home icon visible on desktop"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
msgstr "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Computer icon visible on desktop"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
msgstr "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Trash icon visible on desktop"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
msgstr "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
msgstr "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr "Desktop computer icon name"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
msgstr "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Desktop home icon name"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
msgstr "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Desktop trash icon name"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
msgstr "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
msgid "Network servers icon name"
msgstr "Network servers icon name"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
msgid "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop."
msgstr "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
msgid "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
msgid "Fade the background on change"
msgstr "Fade the background on change"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
msgid "If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background."
msgstr "If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "The geometry string for a navigation window."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
msgid "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows."
msgstr "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Width of the side pane"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "The default width of the side pane in new windows."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "Show toolbar in new windows"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Show location bar in new windows"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "Show status bar in new windows"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Show side pane in new windows"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
msgid "Side pane view"
msgstr "Side pane view"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
@@ -2340,29 +2332,29 @@ msgstr "××××× ×××× ××××××, ×××××× ××××××..."
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "××××× ××××× ××××××, ×××××× ××××××..."
-#: ../src/nautilus-application.c:156
+#: ../src/nautilus-application.c:151
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "×× ××× ×××× Nautilus ××××× ×× ××××××× ×××××× â%sâ."
-#: ../src/nautilus-application.c:158
+#: ../src/nautilus-application.c:153
msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it."
msgstr "×××× ××××× Nautilus, ×× ××××× ×××××× ××, ×× ××××× ×× ××××××× ×× ××××× ××××××× Nautilus ××××× ××××."
-#: ../src/nautilus-application.c:161
+#: ../src/nautilus-application.c:156
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "×× ××× ×××× âNautilus ××××× ×× ××××××× ××××××× ×××××: %s"
-#: ../src/nautilus-application.c:163
+#: ../src/nautilus-application.c:158
msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them."
msgstr "×××× ××××× Nautilus, ×× ××××× ×××××× ×××, ×× ××××× ×× ××××××× ×× ××××× ××××××× Nautilus ××××× ××××."
-#: ../src/nautilus-application.c:295
+#: ../src/nautilus-application.c:290
msgid "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "×ÖNautilus 3.0 ××××× ×××××× ××××××× ×× ××××××× ××××× ××××× ××××× ×× â~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:787
+#: ../src/nautilus-application.c:782
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203
#: ../src/nautilus-window-menus.c:339
@@ -2374,52 +2366,52 @@ msgstr ""
"××××× ××××× ××××× ×××××: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:897
+#: ../src/nautilus-application.c:892
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check cannot be used with other options."
-#: ../src/nautilus-application.c:903
+#: ../src/nautilus-application.c:898
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit cannot be used with URIs."
-#: ../src/nautilus-application.c:910
+#: ../src/nautilus-application.c:905
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI."
# console messages
-#: ../src/nautilus-application.c:954
+#: ../src/nautilus-application.c:949
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
-#: ../src/nautilus-application.c:960
+#: ../src/nautilus-application.c:955
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Show the version of the progam."
-#: ../src/nautilus-application.c:962
+#: ../src/nautilus-application.c:957
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Create the initial window with the given geometry."
-#: ../src/nautilus-application.c:962
+#: ../src/nautilus-application.c:957
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:959
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
-#: ../src/nautilus-application.c:966
+#: ../src/nautilus-application.c:961
msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
msgstr "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
-#: ../src/nautilus-application.c:968
+#: ../src/nautilus-application.c:963
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Quit Nautilus."
-#: ../src/nautilus-application.c:969
+#: ../src/nautilus-application.c:964
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:980
+#: ../src/nautilus-application.c:975
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2577,7 +2569,7 @@ msgstr "××××"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5099
-#: ../src/nautilus-view.c:1457
+#: ../src/nautilus-view.c:1460
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "××××× ××××× ××× ×××× ×××××."
@@ -2617,7 +2609,7 @@ msgstr "××××_×:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010
-#: ../src/nautilus-view.c:1651
+#: ../src/nautilus-view.c:1654
msgid "_Folder:"
msgstr "_××××××:"
@@ -2667,39 +2659,39 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/nautilus-view.c:7007
-#: ../src/nautilus-view.c:8544
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:704
+#: ../src/nautilus-view.c:7051
+#: ../src/nautilus-view.c:8588
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "_××××× ××××"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:716
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "××××× _××× ××××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:718
msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "×××× ×××× ×××××× ×× ××××× ×× ××××× ××× ××××× ×××××× ×× ××××"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:723
msgid "Empty Trash"
msgstr "××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:725
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7008
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "××××× ×× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:803
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:788
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "××××× ×××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:789
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ××××× ××××××."
@@ -2723,10 +2715,10 @@ msgid "Command"
msgstr "×××××"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:107
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:291
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1271
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:95
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:273
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1224
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:712
msgid "Desktop"
msgstr "××××× ×××××"
@@ -3520,10 +3512,10 @@ msgstr "×× ×××× ×××××× ×××××× ××, ××××× ××××× â%
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1243
-#: ../src/nautilus-view.c:7059
-#: ../src/nautilus-view.c:7177
-#: ../src/nautilus-view.c:8198
-#: ../src/nautilus-view.c:8476
+#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:7221
+#: ../src/nautilus-view.c:8242
+#: ../src/nautilus-view.c:8520
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "×_×××× ×××××"
@@ -3547,7 +3539,7 @@ msgstr "×_×××"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:960
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "××× ×××××× ××××× ×× ×× ××××××?"
@@ -3625,12 +3617,12 @@ msgstr[1] "××××× ×× ×××× %d ××××××× ××××××."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6179
+#: ../src/nautilus-view.c:6223
msgid "Unable to mount location"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214
-#: ../src/nautilus-view.c:6326
+#: ../src/nautilus-view.c:6370
msgid "Unable to start location"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××"
@@ -3650,249 +3642,249 @@ msgstr[1] "â%d ×××××× ××××××."
msgid "Close tab"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:324
msgid "Devices"
msgstr "××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:332
msgid "Bookmarks"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:562
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:587
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:561
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:586
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "××××× ×××××× ×× %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:690
msgid "Computer"
msgstr "××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:702
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
msgid "Open your personal folder"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ×××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:714
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××××× ××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:803
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
msgid "File System"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "××××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
msgid "Open the trash"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:819
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:818
msgid "Network"
msgstr "×××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:873
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:872
msgid "Browse Network"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:875
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:874
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "×××× ××××× ××××"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1738
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2774
-#: ../src/nautilus-view.c:7105
-#: ../src/nautilus-view.c:7129
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
-#: ../src/nautilus-view.c:7834
-#: ../src/nautilus-view.c:7838
-#: ../src/nautilus-view.c:7921
-#: ../src/nautilus-view.c:7925
-#: ../src/nautilus-view.c:8025
-#: ../src/nautilus-view.c:8029
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1737
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2773
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:7245
+#: ../src/nautilus-view.c:7878
+#: ../src/nautilus-view.c:7882
+#: ../src/nautilus-view.c:7965
+#: ../src/nautilus-view.c:7969
+#: ../src/nautilus-view.c:8069
+#: ../src/nautilus-view.c:8073
msgid "_Start"
msgstr "×_××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2781
-#: ../src/nautilus-view.c:7109
-#: ../src/nautilus-view.c:7133
-#: ../src/nautilus-view.c:7205
-#: ../src/nautilus-view.c:7863
-#: ../src/nautilus-view.c:7950
-#: ../src/nautilus-view.c:8054
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1738
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780
+#: ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
+#: ../src/nautilus-view.c:7249
+#: ../src/nautilus-view.c:7907
+#: ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-view.c:8098
#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
msgid "_Stop"
msgstr "_×××××"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1743
msgid "_Power On"
msgstr "×_××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745
-#: ../src/nautilus-view.c:7867
-#: ../src/nautilus-view.c:7954
-#: ../src/nautilus-view.c:8058
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744
+#: ../src/nautilus-view.c:7911
+#: ../src/nautilus-view.c:7998
+#: ../src/nautilus-view.c:8102
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "×××× ××××× _×××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1748
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1747
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1748
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1752
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1751
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "×_×××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1752
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_××××× ×××× ××××× ××××××"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1757
-#: ../src/nautilus-view.c:7937
-#: ../src/nautilus-view.c:8041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1756
+#: ../src/nautilus-view.c:7981
+#: ../src/nautilus-view.c:8085
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1758
-#: ../src/nautilus-view.c:7879
-#: ../src/nautilus-view.c:7966
-#: ../src/nautilus-view.c:8070
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1757
+#: ../src/nautilus-view.c:7923
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
+#: ../src/nautilus-view.c:8114
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1834
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2398
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1833
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2397
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2157
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2185
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2213
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2156
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2353
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× %s ×××× ×××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2452
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1154
-#: ../src/nautilus-view.c:6979
-#: ../src/nautilus-view.c:8392
+#: ../src/nautilus-view.c:7023
+#: ../src/nautilus-view.c:8436
msgid "_Open"
msgstr "_×××××"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1165
-#: ../src/nautilus-view.c:6991
-#: ../src/nautilus-view.c:7159
-#: ../src/nautilus-view.c:8151
-#: ../src/nautilus-view.c:8454
+#: ../src/nautilus-view.c:7035
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
+#: ../src/nautilus-view.c:8195
+#: ../src/nautilus-view.c:8498
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "××××× ×_×××××× ××××"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2708
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1179
-#: ../src/nautilus-view.c:8142
-#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:8478
msgid "Open in New _Window"
msgstr "××××× ×_×××× ×××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2719
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "××_××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2725
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2724
msgid "Remove"
msgstr "××××"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2733
msgid "Rename..."
msgstr "××××× ××..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2746
-#: ../src/nautilus-view.c:7093
-#: ../src/nautilus-view.c:7117
-#: ../src/nautilus-view.c:7189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2745
+#: ../src/nautilus-view.c:7137
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7233
msgid "_Mount"
msgstr "_×××××"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2753
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1270
-#: ../src/nautilus-view.c:7097
-#: ../src/nautilus-view.c:7121
-#: ../src/nautilus-view.c:7193
+#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7237
msgid "_Unmount"
msgstr "_×××××"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2760
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2759
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1279
-#: ../src/nautilus-view.c:7101
-#: ../src/nautilus-view.c:7125
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7241
msgid "_Eject"
msgstr "_×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2767
-#: ../src/nautilus-view.c:7113
-#: ../src/nautilus-view.c:7137
-#: ../src/nautilus-view.c:7209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2766
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
+#: ../src/nautilus-view.c:7253
msgid "_Detect Media"
msgstr "_××××× ××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2802
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2801
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:7258
msgid "_Properties"
msgstr "_××××××××"
@@ -4326,19 +4318,19 @@ msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "××××× ××××××× ××××××× ×××××× ××××××"
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:912
-#: ../src/nautilus-view.c:5744
+#: ../src/nautilus-view.c:5788
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "××××× \"%s\" ××××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916
-#: ../src/nautilus-view.c:5748
+#: ../src/nautilus-view.c:5792
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "××××× \"%s\" ××××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:955
-#: ../src/nautilus-view.c:5941
+#: ../src/nautilus-view.c:5985
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "××× ××× ××× ×××× ××××××× ××××××."
@@ -4346,7 +4338,7 @@ msgstr "××× ××× ××× ×××× ××××××× ××××××."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1195
-#: ../src/nautilus-view.c:6969
+#: ../src/nautilus-view.c:7013
msgid "Create New _Folder"
msgstr "××××× _×××××× ××××"
@@ -4355,17 +4347,17 @@ msgstr "××××× _×××××× ××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1227
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
-#: ../src/nautilus-view.c:7172
+#: ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:7216
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "×_×××× ×××× ×××××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1257
-#: ../src/nautilus-view.c:7063
-#: ../src/nautilus-view.c:7181
-#: ../src/nautilus-view.c:8497
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7225
+#: ../src/nautilus-view.c:8541
msgid "_Delete"
msgstr "_×××××"
@@ -4373,66 +4365,70 @@ msgstr "_×××××"
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:959
+#: ../src/nautilus-view.c:962
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "××××× ×× ×××× ×××××× ×××××."
msgstr[1] "××××× ×× ×××× %'d ××××××× ××××××."
-#: ../src/nautilus-view.c:962
+#: ../src/nautilus-view.c:965
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "××××× ×× ×××× ×××× ××××."
msgstr[1] "××××× ×× ×××× %'d ×××××× ××××××."
-#: ../src/nautilus-view.c:1477
+#: ../src/nautilus-view.c:1480
msgid "Select Items Matching"
msgstr "××××× ×××××× ××××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:1492
+#: ../src/nautilus-view.c:1495
msgid "_Pattern:"
msgstr "_×××××:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1498
+#: ../src/nautilus-view.c:1501
msgid "Examples: "
msgstr "×××××××:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1611
+#: ../src/nautilus-view.c:1614
msgid "Save Search as"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/nautilus-view.c:1634
+#: ../src/nautilus-view.c:1637
msgid "Search _name:"
msgstr "_×× ××××××:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1656
+#: ../src/nautilus-view.c:1659
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "××××× ×××××× ×× ×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:2578
+#: ../src/nautilus-view.c:2194
+msgid "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus"
+msgstr "×ÖNautilus 3.6 ××××× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ×××××× ××××× ×× ×××××× ×× â~/.local/share/nautilus"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2622
msgid "Content View"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:2579
+#: ../src/nautilus-view.c:2623
msgid "View of the current folder"
msgstr "××××× ×× ××××××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:2779
-#: ../src/nautilus-view.c:2816
+#: ../src/nautilus-view.c:2823
+#: ../src/nautilus-view.c:2860
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "××××× â%sâ ××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:2781
+#: ../src/nautilus-view.c:2825
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "×××××× ××× ×××××"
msgstr[1] "â%'d ×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:2791
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4440,14 +4436,14 @@ msgstr[0] " (×××× ×××× ×××)"
msgstr[1] " (×××× %'d ××××××)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2802
+#: ../src/nautilus-view.c:2846
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (×××× ××Ö×××× ×××× ×××)"
msgstr[1] " (×××× ××Ö×××× %'d ××××××)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2819
+#: ../src/nautilus-view.c:2863
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr[0] "×××× ××× ××××"
msgstr[1] "%'d ×××××× ×××××"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2826
+#: ../src/nautilus-view.c:2870
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4467,17 +4463,17 @@ msgstr[1] "%'d ×××××× ××××× ×××××"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2841
+#: ../src/nautilus-view.c:2885
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2854
+#: ../src/nautilus-view.c:2898
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "×××× ××××: %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:2865
+#: ../src/nautilus-view.c:2909
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ×××× ××××: %s"
@@ -4487,7 +4483,7 @@ msgstr "%s, ×××× ××××: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2880
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -4504,8 +4500,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2899
-#: ../src/nautilus-view.c:2912
+#: ../src/nautilus-view.c:2943
+#: ../src/nautilus-view.c:2956
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "â%s%s, %s"
@@ -4518,42 +4514,42 @@ msgstr "â%s%s, %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2926
+#: ../src/nautilus-view.c:2970
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#: ../src/nautilus-view.c:4395
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "××××× ××××××× %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4353
+#: ../src/nautilus-view.c:4397
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "××××× ×Öâ%sâ ×××××× ××××× ×××××"
msgstr[1] "××××× ×Öâ%sâ ×××××× ××××××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:5167
+#: ../src/nautilus-view.c:5211
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "××××× â%sâ ×× ×× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:5418
+#: ../src/nautilus-view.c:5462
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "××××× ×××× ××× ××××××× â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5672
+#: ../src/nautilus-view.c:5716
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "×× ××××× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ×××××× ×××××××××."
-#: ../src/nautilus-view.c:5674
+#: ../src/nautilus-view.c:5718
msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ××××× ×× ××××××× ×× ×× ×××× ×××× ××××."
-#: ../src/nautilus-view.c:5676
+#: ../src/nautilus-view.c:5720
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -4594,92 +4590,92 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ××××× ×××××× ×××××× ×× ××××××× ××××× ××××× ××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:5755
+#: ../src/nautilus-view.c:5799
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ×× ×××××× â×××××â ×××××"
msgstr[1] "â%'d ××××××× ××××××× ×××××× ×× ×××××× â×××××â ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:5762
+#: ../src/nautilus-view.c:5806
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ×× ×××××× â×××××â ×××××"
msgstr[1] "â%'d ××××××× ××××××× ×××××× ×× ×××××× â×××××â ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6199
+#: ../src/nautilus-view.c:6243
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6219
+#: ../src/nautilus-view.c:6263
msgid "Unable to eject location"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6234
+#: ../src/nautilus-view.c:6278
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6720
+#: ../src/nautilus-view.c:6764
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "××××××× ×××× %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6725
-#: ../src/nautilus-view.c:7842
-#: ../src/nautilus-view.c:7929
-#: ../src/nautilus-view.c:8033
+#: ../src/nautilus-view.c:6769
+#: ../src/nautilus-view.c:7886
+#: ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-view.c:8077
msgid "_Connect"
msgstr "×_××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6739
+#: ../src/nautilus-view.c:6783
msgid "Link _name:"
msgstr "_×× ××××××:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6957
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
msgid "Create New _Document"
msgstr "××××× ×××× _×××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6958
+#: ../src/nautilus-view.c:7002
msgid "Open Wit_h"
msgstr "××××× ×_××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:7003
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6962
-#: ../src/nautilus-view.c:8531
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
+#: ../src/nautilus-view.c:8575
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ××××××××× ×××× ×××× ××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:7014
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ××××× ×××× ×××××× ××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6972
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
msgid "No templates installed"
msgstr "×× ××××××× ××××××"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6975
+#: ../src/nautilus-view.c:7019
msgid "_Empty Document"
msgstr "×××× _×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6976
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "××××× ×××××× ××× ×××× ×××× ×××××× ××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6980
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ××"
@@ -4688,186 +4684,186 @@ msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ××"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6987
-#: ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:7031
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "××××× ×× ××× ×××××××× ×××××× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6992
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "××××× ×× ×××× ×××× ××××××× ××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6995
+#: ../src/nautilus-view.c:7039
msgid "Other _Application..."
msgstr "_××××× ×××..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6996
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "××××× ××××× ××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "××××× ××××××× _××××× ×××..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7003
+#: ../src/nautilus-view.c:7047
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_××××× ×××××× ×××××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7004
+#: ../src/nautilus-view.c:7048
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "×××× ××××××× ×××××× ×× ××××××××× ×××××××× ×××××× ××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7012
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××××× ×× ××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7016
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ×××××× ×× ××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7020
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "××××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× ××××× ×××× ××Ö××× ××××× ××××× ×× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7026
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
msgstr "××××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× ××××× ×××× ××Ö××× ××××× ××××× ×× ××××× ×××× ×××××××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7028
+#: ../src/nautilus-view.c:7072
msgid "Cop_y to"
msgstr "×_×××× ××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "M_ove to"
msgstr "××_××× ××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-view.c:7076
msgid "Select all items in this window"
msgstr "××××× ×× ×××××× ××××× ××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7035
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "××××× _×××××× ×××××××..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7036
+#: ../src/nautilus-view.c:7080
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ×××××××× ×××××× ××××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7039
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
msgid "_Invert Selection"
msgstr "××_××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7040
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "××××× ×× ××××××× ××× ××××× ××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7043
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
msgid "D_uplicate"
msgstr "××_×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7088
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "××××× ×× ×××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7047
-#: ../src/nautilus-view.c:8516
+#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:8560
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "×_×××× ×××××"
msgstr[1] "×_×××× ×××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7048
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "××××× ××××× ××××××× ×××× ×××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7051
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
msgid "_Rename..."
msgstr "_××××× ××..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
msgid "Rename selected item"
msgstr "××××× ×× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7060
-#: ../src/nautilus-view.c:8477
+#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:8521
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "××××× ×× ××× ×××××××× ××××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7064
+#: ../src/nautilus-view.c:7108
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "××××× ×× ×××× ××××, ×××× ××××× ×××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7067
-#: ../src/nautilus-view.c:7185
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7229
msgid "_Restore"
msgstr "_×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "_Undo"
msgstr "_×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7072
+#: ../src/nautilus-view.c:7116
msgid "Undo the last action"
msgstr "××××× ×××××× ×××××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
msgid "_Redo"
msgstr "××××× ×_×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7076
+#: ../src/nautilus-view.c:7120
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×××××× ×××"
@@ -4879,427 +4875,427 @@ msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×××××× ×××"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:7129
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "××××× ×××××× _××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7086
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "××××× ××× ××××× ×××× ×××××× ×× ××××××× ××××××× ××××× ××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7089
+#: ../src/nautilus-view.c:7133
msgid "Connect To This Server"
msgstr "××××××× ×××× ××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7090
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "××××× ××××× ×××× ×××× ××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7094
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7098
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7102
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7106
+#: ../src/nautilus-view.c:7150
msgid "Start the selected volume"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7110
-#: ../src/nautilus-view.c:8055
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:8099
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7138
-#: ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7254
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7174
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ××××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Open File and Close window"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "×_×××× ××××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
msgid "Save the edited search"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "××_××× ×××××× ×××..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7194
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:7200
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "××××× ×××××× ×× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7160
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "××××× ×××××× ×× ××××××× ××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7209
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "×××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ×××××"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7169
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "×××× ××××××× ×××××× ×× ××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
msgstr "××××× ×× ××××× ×× ××××× ×××××× ××××× ×××× ××Ö××× ××××× ××××× ×× ××××× ×××× ×××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "××××× ××××××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "××××× ×××××××, ×××× ×××××× ×××× ×××××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7190
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7198
+#: ../src/nautilus-view.c:7242
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7202
+#: ../src/nautilus-view.c:7246
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7250
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7259
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ××××××××× ×× ×××××× ×××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
-#: ../src/nautilus-view.c:7221
+#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7265
msgid "_Other pane"
msgstr "×××××× _××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ××××××× ×××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ×××× ×××××"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7225
-#: ../src/nautilus-view.c:7229
+#: ../src/nautilus-view.c:7269
+#: ../src/nautilus-view.c:7273
#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
#: ../src/nautilus-window-menus.c:1165
msgid "_Home"
msgstr "_×××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7270
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7274
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ×××××× ××××"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7233
-#: ../src/nautilus-view.c:7237
+#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7281
msgid "_Desktop"
msgstr "_××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7278
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7282
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "××××× ×××××× ××××××× ×× ××××× ××××××"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "××××× ×× ××××× ×× ×××××××× ×Ö%s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-view.c:7363
msgid "_Scripts"
msgstr "_××××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7692
+#: ../src/nautilus-view.c:7736
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7695
+#: ../src/nautilus-view.c:7739
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "××××× ××××××× ×××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
msgstr[1] "××××× ××××××× ××××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7699
+#: ../src/nautilus-view.c:7743
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "××××× ××××××× ×××××× ××××××"
msgstr[1] "××××× ××××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7705
+#: ../src/nautilus-view.c:7749
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
msgstr[1] "××××× ×××××× ××××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7709
+#: ../src/nautilus-view.c:7753
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ××××××"
msgstr[1] "××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7715
+#: ../src/nautilus-view.c:7759
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
msgstr[1] "××××× ××××××× ××××××× ×××××× ×Öâ%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7719
+#: ../src/nautilus-view.c:7763
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "××××× ××××× ××××× ××××××"
msgstr[1] "××××× ××××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7835
-#: ../src/nautilus-view.c:7839
-#: ../src/nautilus-view.c:8026
-#: ../src/nautilus-view.c:8030
+#: ../src/nautilus-view.c:7879
+#: ../src/nautilus-view.c:7883
+#: ../src/nautilus-view.c:8070
+#: ../src/nautilus-view.c:8074
msgid "Start the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7843
-#: ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-view.c:7887
+#: ../src/nautilus-view.c:8078
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "××××××× ×× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7846
-#: ../src/nautilus-view.c:7933
-#: ../src/nautilus-view.c:8037
+#: ../src/nautilus-view.c:7890
+#: ../src/nautilus-view.c:7977
+#: ../src/nautilus-view.c:8081
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "×_×××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7847
-#: ../src/nautilus-view.c:8038
+#: ../src/nautilus-view.c:7891
+#: ../src/nautilus-view.c:8082
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7850
+#: ../src/nautilus-view.c:7894
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "×_×××× ××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
-#: ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:7895
+#: ../src/nautilus-view.c:8086
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7864
+#: ../src/nautilus-view.c:7908
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7868
-#: ../src/nautilus-view.c:8059
+#: ../src/nautilus-view.c:7912
+#: ../src/nautilus-view.c:8103
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "×××× ××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7871
-#: ../src/nautilus-view.c:7958
-#: ../src/nautilus-view.c:8062
+#: ../src/nautilus-view.c:7915
+#: ../src/nautilus-view.c:8002
+#: ../src/nautilus-view.c:8106
msgid "_Disconnect"
msgstr "_×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7872
-#: ../src/nautilus-view.c:8063
+#: ../src/nautilus-view.c:7916
+#: ../src/nautilus-view.c:8107
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7875
-#: ../src/nautilus-view.c:7962
-#: ../src/nautilus-view.c:8066
+#: ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
+#: ../src/nautilus-view.c:8110
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_××××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7876
-#: ../src/nautilus-view.c:8067
+#: ../src/nautilus-view.c:7920
+#: ../src/nautilus-view.c:8111
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "××××× ×××× ××××× ××××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7880
-#: ../src/nautilus-view.c:8071
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:8115
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7922
-#: ../src/nautilus-view.c:7926
+#: ../src/nautilus-view.c:7966
+#: ../src/nautilus-view.c:7970
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7930
+#: ../src/nautilus-view.c:7974
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "××××××× ×× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7934
+#: ../src/nautilus-view.c:7978
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ×× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7938
+#: ../src/nautilus-view.c:7982
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7951
+#: ../src/nautilus-view.c:7995
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7955
+#: ../src/nautilus-view.c:7999
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7959
+#: ../src/nautilus-view.c:8003
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7963
+#: ../src/nautilus-view.c:8007
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:7967
+#: ../src/nautilus-view.c:8011
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××××× ××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8194
-#: ../src/nautilus-view.c:8472
+#: ../src/nautilus-view.c:8238
+#: ../src/nautilus-view.c:8516
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "××××× _×××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8195
+#: ../src/nautilus-view.c:8239
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8199
+#: ../src/nautilus-view.c:8243
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8379
+#: ../src/nautilus-view.c:8423
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_××××× ××××××× %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8436
+#: ../src/nautilus-view.c:8480
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "××××× ×_×××× ×××"
msgstr[1] "××××× ×Ö%'d _×××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8456
+#: ../src/nautilus-view.c:8500
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "××××× ×_×××××× ××××"
msgstr[1] "××××× ×Ö%'d _××××××× ×××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8473
+#: ../src/nautilus-view.c:8517
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "××××× ×× ××××××× ××××××× ×××××××"
-#: ../src/nautilus-view.c:8529
+#: ../src/nautilus-view.c:8573
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ××××××××× ×× ××××××× ××××××"
@@ -5347,37 +5343,37 @@ msgstr "××××××× ×× ××××× ×× ××××"
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "×××× ×××××× ×××××× ××Ö××× ××××××××"
-#: ../src/nautilus-window.c:1417
+#: ../src/nautilus-window.c:1429
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s â ××××× ××××××"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window.c:1881
-#: ../src/nautilus-window.c:2178
+#: ../src/nautilus-window.c:1893
+#: ../src/nautilus-window.c:2190
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: ../src/nautilus-window.c:2151
+#: ../src/nautilus-window.c:2163
msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/nautilus-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-window.c:2167
msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/nautilus-window.c:2159
+#: ../src/nautilus-window.c:2171
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2174
+#: ../src/nautilus-window.c:2186
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
msgstr "×× ××××××× ×××××× Â %ldâ%ld ××××× Nautilus"
-#: ../src/nautilus-window.c:2180
+#: ../src/nautilus-window.c:2192
msgid "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "âNautilus ××××× ×× ××××× ×× ×××××× ×××××××× ×××, ×× ××××× ××× ××× ××××."
@@ -5385,7 +5381,7 @@ msgstr "âNautilus ××××× ×× ××××× ×× ×××××× ×××××××
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2192
+#: ../src/nautilus-window.c:2204
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ××× <dolfin rpg org il>\n"
@@ -5396,7 +5392,7 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/nautilus-window.c:2195
+#: ../src/nautilus-window.c:2207
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "××× ×××××××× ×× Nautilus"
@@ -5965,6 +5961,16 @@ msgstr "××××× ××××× ×Öâ%sâ."
msgid "Open %s"
msgstr "××××× %s"
+#~ msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+#~ msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+#~ "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+#~ "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+
#~ msgid "Undo Edit"
#~ msgstr "××××× ××××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]