[galeon] Updated Danish translation



commit b2d70e3eb34c16e797ea8266a9e75dae814309a8
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Mon Apr 23 14:25:06 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   36 +++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 73b4d9c..7aa27f5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Danish translation of Galeon.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Kenneth Christiansen <kenneth gnu org>, 2000.
 # Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000, 2001.
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010, 2012.
 #
 # Med hjÃlp fra:   
 # Jonas Koch Bentzen <post jonaskochbentzen dk>
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Galeon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 12:42+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -1731,33 +1731,31 @@ msgid " (%d x %d mm)"
 msgstr " (%d x %d mm)"
 
 #: ../mozilla/GeckoPrintService.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "_Ekstra indstillinger"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../mozilla/GeckoPrintSession.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Side %d af %d"
 
 #: ../mozilla/GeckoPrintSession.cpp:248
 msgid "Cancelling print"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryder udskrift"
 
 #. FIXME text!
 #: ../mozilla/GeckoPrintSession.cpp:308
 msgid "Spooling..."
-msgstr ""
+msgstr "KÃdannelse ..."
 
 #: ../mozilla/GeckoPrintSession.cpp:320
-#, fuzzy
 msgid "Print error"
-msgstr "Udskriv"
+msgstr "Udskrivningsfejl"
 
 #: ../mozilla/GeckoPrintSession.cpp:599
 #, c-format
 msgid "Printing â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriver Â%sÂ"
 
 #: ../mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:160
 msgid "_Select Certificate"
@@ -2900,12 +2898,11 @@ msgstr "Samme som --close, men afslutter ogsà servertilstanden"
 
 #: ../src/galeon-main.c:104
 msgid "URL ..."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse ..."
 
 #: ../src/galeon-main.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Could not start Galeon Browser"
-msgstr "_Start ikke Galeon"
+msgstr "Kunne ikke starte Galeonbrowseren"
 
 #: ../src/galeon-main.c:281
 #, c-format
@@ -2913,11 +2910,12 @@ msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Opstart mislykkedes pà grund af den fÃlgende fejl:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/galeon-main.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Galeon Web Browser options"
-msgstr "Galeon - internetbrowser"
+msgstr "Indstillinger for internetbrowseren Galeon"
 
 #: ../src/galeon-popup.c:120
 msgid "_Copy Selected Text"
@@ -6233,11 +6231,11 @@ msgstr "Luk dette faneblad"
 
 #: ../utils/gul-toolbutton.c:367
 msgid "Set Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv vÃrktÃjsfif"
 
 #: ../utils/gul-toolbutton.c:368
 msgid "Set the tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv vÃrktÃjsfiffet."
 
 #~ msgid "Galeon automation"
 #~ msgstr "Galeon-automatisering"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]