[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 22 Apr 2012 08:10:02 +0000 (UTC)
commit 816b3f4dd0ea7c15fef02857ce917c340bc8006d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Apr 22 11:09:52 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 2615 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1312 insertions(+), 1303 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 954c061..2c4f435 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 11:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Add wallpaper"
msgstr "××××× ×××"
#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Center"
-msgstr "×××××××"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "×××× ×××"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:4
@@ -36,40 +36,40 @@ msgid "Changes throughout the day"
msgstr "××××× ××××× ××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgid "Primary Color"
msgstr "××× ××××"
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Swap colors"
+msgstr "××××× ××× ××××××"
+
#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "×××× ×××"
+msgid "Secondary color"
+msgstr "××× ××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-msgid "Scale"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Tile"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
-msgid "Secondary color"
-msgstr "××× ××××"
+msgid "Zoom"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
-msgid "Span"
-msgstr "×××××"
+msgid "Center"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
-msgid "Swap colors"
-msgstr "××××× ××× ××××××"
+msgid "Scale"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
-msgid "Tile"
-msgstr "×××××"
+msgid "Fill"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/background/background.ui.h:13
-msgid "Zoom"
-msgstr "×××××"
+msgid "Span"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "No Desktop Background"
msgstr "××× ××× ×××××× ××××××"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "×××× ××× ×××××× ××××××"
@@ -148,57 +148,57 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "××××× ××××× ×ÖBluetooth"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "×××××"
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "××××× ×××× ×××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "×××× ××××××..."
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "×××××××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "×××××× ××××××"
+msgid "Paired"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "×××××× ×××× ××××× ×××"
+msgid "Type"
+msgstr "×××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Paired"
-msgstr "×××××"
+msgid "Address"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "×××××× ×××× ××××× ×××"
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "×××××× ××××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Remove Device"
-msgstr "×××× ××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "×××××× ××××××"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Send Files..."
msgstr "××××× ×××××..."
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Set Up New Device"
-msgstr "××××× ×××× ×××"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "×××××× ××××"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "×××× ××××××..."
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Type"
-msgstr "×××"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
msgid "Yes"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "×××××× ××××××:"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Set for all users"
msgstr "××××× ××× ××××××××"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "×××××××× ××××××× ××××××× ×××"
#. * where the device type is not recognised
#. Profiles that can be added to the device
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Available Profiles"
msgstr "×××××××× ××××××"
@@ -470,78 +470,78 @@ msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "××××× ×××× ××××××××"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "×××"
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "××××× ××××"
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "××× ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××× ×××."
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "××××× ××××××"
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××× ×××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "××××..."
+msgid "Add device"
+msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:8
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "×××"
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "××××× ×××× ××××××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Delete device"
msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "××× ×××××:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "××× ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××× ×××."
+msgid "Remove a device"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× ××××× ×× ××× ×××××× ×××××××× ×× ××××× ×××××."
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "××××× ×××× ×× ××× ×××××××× ××××× ××."
#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "Add profile"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××× ×××××"
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "××××..."
#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "××××:"
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "×××× ×××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "×××:"
+msgid "Remove profile"
+msgstr "×××× ××××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "Remove a device"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "View details"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgid "Device type:"
+msgstr "××× ×××××:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "××××:"
#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "××××× ×××× ×× ××× ×××××××× ××××× ××."
+msgid "Model:"
+msgstr "×××:"
#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "View details"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "×××× ××××× ××××× ××××× ××××× ×× ××× ×××××× ×××××××× ×× ××××× ×××××."
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
@@ -625,123 +625,123 @@ msgid "_Select"
msgstr "×_××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-××××"
+msgid "_Region:"
+msgstr "×_×××:"
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "_×××"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "AM/PM"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_××× ××××"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "×××××"
+msgid ":"
+msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "××××××"
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "××××× ×××× ×××× ×××."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "×××"
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "×××××"
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "××××× ×××× ×××× ×××."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "××××××"
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "×××××"
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "××××× ××× AM ×ÖPM"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "××××"
+msgid "Month"
+msgstr "××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "××××"
+msgid "Day"
+msgstr "×××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "×××"
+msgid "Year"
+msgstr "×××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "×××"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "××××"
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "××××××"
+msgid "January"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "×××××××"
+msgid "February"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "××××××"
+msgid "March"
+msgstr "×××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "××××× ×××× ×××× ×××."
+msgid "April"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
+msgid "May"
+msgstr "×××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "××××× ×××× ×××× ×××."
+msgid "June"
+msgstr "××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
+msgid "July"
+msgstr "××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "××××× ××× AM ×ÖPM"
+msgid "August"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "×××"
+msgid "September"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "_×××"
+msgid "October"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_××× ××××"
+msgid "November"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "_Region:"
-msgstr "×_×××:"
-
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "××××;×××× ×××;×××××;"
+msgid "December"
+msgstr "×××××"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "××× ××××× ×××××× ×××××"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "××××;×××× ×××;×××××;"
+
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
msgid "Change system time and date settings"
msgstr "××××× ×××××× ×××× ××××××× ×× ××××××"
@@ -829,48 +829,48 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ×××× ×××"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "×××××× ×××: ×××× ×××××× ×× ×××××××× ×××××××××"
+msgid "_Resolution"
+msgstr "×_××××"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "R_otation"
msgstr "××_×××"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_××××× ×××××××"
-
#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "_Mirror displays"
msgstr "××××× _×××× ×××××"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "×××××× ×××: ×××× ×××××× ×× ×××××××× ×××××××××"
+
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution"
-msgstr "×_××××"
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_××××× ×××××××"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "××××× ××××××××× ××××××× ×× ××××× ××××××××"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Displays"
msgstr "××××××"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "××××× ××××××××× ××××××× ×× ××××× ××××××××"
+
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "×××;××××;xrandr;××;×××;××××××××;×××××;"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426
#: ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
@@ -878,66 +878,66 @@ msgstr "×× ××××"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
msgid "Unknown model"
msgstr "××× ×× ××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "×××××× ×××× ××××× ×××××× ×××××× ×××××× ××××××."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr "×××××× ×××× ×××× ××××× ×××× ×××××× ×××××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××."
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "×××××"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
msgid "Ask what to do"
msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206
msgid "Do nothing"
msgstr "×× ××××× ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
msgid "Open folder"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××× ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××× ××××× DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ××× ××××× ××× ××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "×× ××××× ××××× ×××××× ××× ××××× ××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××× ××××"
@@ -946,89 +946,89 @@ msgstr "×× ××××× ××××× ××××××××× ××××"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "audio DVD"
msgstr "××××××× DVD ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "××××××× Blu-ray ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "blank CD disc"
msgstr "××××××× CD ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "blank DVD disc"
msgstr "××××××× DVD ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "××××××× HD DVD ×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "××××××× ××××× Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
msgid "e-book reader"
msgstr "×××× ××××× ××××××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "××××××× ××××× HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Picture CD"
msgstr "××××××× ××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Super Video CD"
msgstr "×××× ××××××× ××××× (SVCD)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Video CD"
msgstr "××××××× ××××× (VCD)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "×××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "×××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Default Applications"
msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "×××× %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
msgid "Install Updates"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "×××××× ××××××"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
msgid "Checking for Updates"
msgstr "×××××× ××××× ××× ×××××××"
@@ -1046,371 +1046,371 @@ msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fa
msgstr "××××;×××××;××××;××××××;××××;××××;×××× ××××;×××××;××××× ×××××;×××××;×××××;×××××;××××;×××××××;DVD;USB;×××;×××××;××××;×××××;××××;××××;××××;××××× ××××××××;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "×_××××:"
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××× ×××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio"
-msgstr "××××××× _×××"
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "×_××××:"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Calculating..."
-msgstr "××××× ×××××..."
+msgid "_Type:"
+msgstr "_×××:"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "×× ×××××"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "××××××"
+
#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk"
-msgstr "××××"
+msgid "Processor"
+msgstr "××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "OS type"
+msgstr "××× ××××× ××××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience"
-msgstr "×××××"
+msgid "Disk"
+msgstr "××××"
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "××× _××××× ×××××"
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "××××× ×××××..."
#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "M_usic"
-msgstr "××_××××"
+msgid "_Web"
+msgstr "_×××××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Memory"
-msgstr "××××××"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_×××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "××× ××××× ××××××"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_××× ×××"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "××_××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Processor"
-msgstr "××××"
+msgid "_Video"
+msgstr "_×××××"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××××"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "×××_×××"
#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××× ×××××"
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "×× ××××× ×××× ×××× ×××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_××× ×××"
+msgid "CD _audio"
+msgstr "××××××× _×××"
#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "_DVD video"
msgstr "_××××× DVD"
#: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "_Mail"
-msgstr "_×××××"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_Music player"
msgstr "×_×× ××××××"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "×_×××× ×× ××××× ×× ×××××× ××××× ×× ××××× ××××"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "_××××"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Other Media..."
msgstr "×××× _××××..."
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Photos"
-msgstr "×××_×××"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "×_×××× ×× ××××× ×× ×××××× ××××× ×× ××××× ××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Software"
-msgstr "_××××"
+msgid "Driver"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Type:"
-msgstr "_×××:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Video"
-msgstr "_×××××"
+msgid "Experience"
+msgstr "×××××"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "_Web"
-msgstr "_×××××××"
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "××× _××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "×××××"
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "××××× ××× ××××××××××"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "×××××× ××××"
+msgid "Volume down"
+msgstr "××××× ×××× ××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "×××××× ××××××"
+msgid "Volume up"
+msgstr "××××× ×××× ××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "××××× (×× ×××××/×××××)"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "××××× ××× ××××××××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "×××××× ××××××"
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "××××× (×× ×××××/×××××)"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "××× ×××××"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "×××××× ××××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
msgid "Stop playback"
msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "××××× ×××× ××××"
+msgid "Previous track"
+msgstr "×××××× ××××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "××××× ××××"
+msgid "Next track"
+msgstr "×××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "××××× ×××× ××××"
+msgid "Eject"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "×××××× ××××"
+msgid "Launchers"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
msgid "Launch calculator"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
msgid "Launch email client"
msgstr "××××× ×××× ×××××"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
-
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
msgid "Launch web browser"
msgstr "××××× ××××× ××××××××"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "××××××"
+msgid "Home folder"
+msgstr "×××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
msgid "Search"
msgstr "×××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "××××× ××××× ×× ×××× ×××× ×××××××"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "×××××× ×××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "××××× ××××× ××× ×× ×××× ×××× ×××××××"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "××××× ××××× ××× ×××× ×××××××"
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-msgid "Screenshots"
-msgstr "×××××× ×××"
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "××××× ×× ×××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "××××× ××××"
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "××××× ××××× ××× ×××× ×××××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "××××× ××××× ×× ×××× ×××× ×××××××"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "××××× ×× ×××× ×××××"
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "××××× ××××× ××× ×× ×××× ×××× ×××××××"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "××××× ××××"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "System"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
msgid "Log out"
msgstr "×××××"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
-msgid "System"
-msgstr "×××××"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "××××× ×××××"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "×××× ××××××××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "High contrast on or off"
-msgstr "×××××/××××× ×× ×××××××× ×××××"
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "×××××/××××× ×× ××××× ××××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Increase text size"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "××××/××××× ××××× ××Ö××× ××××"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
msgid "Turn screen reader on or off"
msgstr "×××××/××××× ×× ××××× ××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "×××××/××××× ×× ××××× ××××××"
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "××××/××××× ××××× ××Ö××× ××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "×××× ××××××××××"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Zoom in"
-msgstr "×××××××"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-msgid "Zoom out"
-msgstr "×××××××"
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "×××××/××××× ×× ×××××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
msgstr "×××××"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "××××× ×××××× ××××××"
+
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "××××× ×××;××××;×××××;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "××××× ××××× ×××"
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "××××× ××× ××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "×××_××:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_××:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "××××× ×××"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "××× ××_××× ××××× ××××"
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "×××_××:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Cursor blink speed"
-msgstr "×××××× ××××× ××××"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "××××× ××× ××××× ×××××"
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "×××××× ××× ×××××× ××× ××××× _×××××."
-#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "Fast"
-msgstr "××××"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "×_××××:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "×××××× ××× ×××××× ××× ××××× _×××××."
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_××××××:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+msgid "Short"
+msgstr "×××"
+#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "×××××× ×××××"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Slow"
+msgstr "××××"
-#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "×××××× ××××× ×××××"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
msgid "Long"
msgstr "××××"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "×××× ××××× ×××"
-
+#. fast acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "××××× ××××××"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Fast"
+msgstr "××××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "×××××× ××××× ×××××"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "××××× ×××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_××××××:"
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "××× ××_××× ××××× ××××"
-#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
-msgid "Short"
-msgstr "×××"
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_××××××:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "×××××× ×××"
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "×××××× ××××× ××××"
-#. slow acceleration
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-msgid "Slow"
-msgstr "××××"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "×××××× ×××××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr "××× ××××× ××× ××××× ×××, ×× ××××× ×× ××××× ××××××× ××××××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×× ××××× ×× Backspace ××× ×××××."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Typing"
msgstr "×××××"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "××××× ××××× ×××"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Delay:"
-msgstr "×_××××:"
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "×××× ××××× ×××"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid "_Name:"
-msgstr "_××:"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr "××× ××××× ××× ××××× ×××, ×× ××××× ×× ××××× ××××××× ××××××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×× ××××× ×× Backspace ××× ×××××."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_××××××:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "×××××× ×××"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
@@ -1483,124 +1483,124 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "×××× ×××;×××;×××××;×××××;×××××;××××;×××× ×××××;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_×××××:"
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "×××××× ××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "××××× _×××× ×××× ××× ×××××"
+msgid "General"
+msgstr "××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "××× ××× ×××××× ×××××"
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_××××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "××× ××× ×××××× ×××××× ×××××"
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "×× ××××××"
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "×_××× ××××× ×××× ××× ××××× ×× Ctrl"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "×××××× ××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "××××× _×××××× ×××× ×× ×××× ×××"
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_×××××:"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_××××××:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-msgid "General"
-msgstr "××××"
+#. low sensitivity
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgid "Low"
+msgstr "××××"
#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "High"
msgstr "××××"
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Large"
-msgstr "××××"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "××××× ××××××"
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
-msgid "Low"
-msgstr "××××"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse"
-msgstr "××××"
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_××:"
+#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "×××××× ××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgid "Small"
+msgstr "×××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Scrolling"
-msgstr "×××××"
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "×× ××××××"
+#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "×_××× ××××× ×××× ××× ××××× ×× Ctrl"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgid "Large"
+msgstr "××××"
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Small"
-msgstr "×××"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "××× ××× ×××××× ×××××"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_××:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_××× ×××:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "××× ××× ×××××× ×××××× ×××××"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr "××× ××××× ×× ××××××× ×××, ×× ××××× ×××××× ×× ××××××."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Mouse"
+msgstr "××××"
+
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Touchpad"
-msgstr "×××× ×××"
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "××××× _×××× ×××× ××× ×××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "××××× ×_××× ××××××"
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "××××× _×××××× ×××× ×× ×××× ×××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "_Disabled"
msgstr "×_×××××"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "××××× _×××"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "×××××××"
-
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "_××××××"
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "××××× ×_××× ××××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_××××××:"
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "×_×××× ××××× ××××××"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_××× ×××:"
+msgid "Touchpad"
+msgstr "×××× ×××"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "××××××"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:323
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:340
msgid "None"
@@ -1665,19 +1665,19 @@ msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d ×××××"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "××××× IPv4"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "××××× IPv6"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "××××× IP"
@@ -1758,168 +1758,168 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "×××;××××××;IP;LAN;××××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Add Device"
-msgstr "××××× ××××"
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×××××× ××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
msgid "Create..."
msgstr "×××××..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Interface"
+msgstr "××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "×××× ×××× ×××××"
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Device Off"
-msgstr "××××× ××××"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "×××"
#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "××××× ×ÖVPN"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "FTP Port"
-msgstr "×××× FTP"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "××××××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Forget Network"
-msgstr "××××× ×××××× ××××"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Gateway"
-msgstr "××× ××××"
+msgid "Add Device"
+msgstr "××××× ××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Group Name"
-msgstr "×× ××××××"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "Group Password"
-msgstr "×××× ××××××"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "×××× HTTP"
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "×××× HTTPS"
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "×××× ×××"
#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "××_××× HTTPS"
+msgid "Default Route"
+msgstr "×××× ×××× ×××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI (××× ××××)"
+msgid "Device Off"
+msgstr "××××× ××××"
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Interface"
-msgstr "××××"
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "_Options..."
+msgstr "_××××××××..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "_Network Name"
+msgstr "×× ×_×××"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
msgid "Network Name"
msgstr "×× ××××"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+msgid "Security Key"
+msgstr "×××× ×××××"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Provider"
-msgstr "×××"
+msgid "Forget Network"
+msgstr "××××× ×××××× ××××"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "××××× _×××××× ××××..."
#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "×××××"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_××××× ××××× ×××××..."
#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "Security Key"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI (××× ××××)"
#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××× ×××××× ××××"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "Socks Port"
-msgstr "×××× Socks"
+msgid "Provider"
+msgstr "×××"
#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "×××× ×××"
+msgid "VPN Type"
+msgstr "××× ×ÖVPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "Username"
-msgstr "×× ×××××"
+msgid "Gateway"
+msgstr "××× ××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+msgid "Group Name"
+msgstr "×× ××××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "VPN Type"
-msgstr "××× ×ÖVPN"
+msgid "Group Password"
+msgstr "×××× ××××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "××××× ××_××××"
+msgid "Username"
+msgstr "×× ×××××"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Configure..."
-msgstr "×_××××..."
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "××××× ×ÖVPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "××××_× FTP"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "×_××××..."
#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_××××× HTTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
msgid "_Method"
msgstr "_××××"
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "××××× ××_××××"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Network Name"
-msgstr "×× ×_×××"
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_××××× HTTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:38
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
-msgid "_Options..."
-msgstr "_××××××××..."
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "××_××× HTTPS"
#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "×_××× Socks"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "××××_× FTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_××××× ××××× ×××××..."
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "×_××× Socks"
#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "××××× _×××××× ××××..."
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "×××× HTTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "××××××××"
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "×××× HTTPS"
#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "××××"
+msgid "FTP Port"
+msgstr "×××× FTP"
#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "×××"
+msgid "Socks Port"
+msgstr "×××× Socks"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -2029,65 +2029,65 @@ msgstr "×× ×××××"
msgid "Error logging into the account"
msgstr "××××× ××××× ××× ×××××× ××××××"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:353
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "×××× ××××× ×××. ×× ×××××× ×××."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:356
msgid "_Log In"
msgstr "_×××××"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:477
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "Add Account"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:482
msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "××× ×××××× ××××× ×××, ××××× ×××× ××××× ×× ××× ××××××"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:485
msgid "Account Type:"
msgstr "××× ××××××:"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:513
msgid "_Add..."
msgstr "××_×××..."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:566
msgid "Error creating account"
msgstr "××××× ××× ××××× ××××××"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:600
msgid "Error removing account"
msgstr "××××× ××××× ××× ×××× ××××××"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:636
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "××× ××× ×××××× ××××× ×× ××××××?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:638
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "××××× ×× ×× ×××× ×× ×××××× ×××××."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:639
msgid "_Remove"
msgstr "××_××"
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;×××××;××××;××××;×××××;××× ×××;"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "××××××× ×××××××"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage online accounts"
msgstr "××××× ×××××××× ××××××××"
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "××××××× ×××××××"
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;×××××;××××;××××;×××××;××× ×××;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Remove Account"
@@ -2293,49 +2293,49 @@ msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
msgstr "××××× ××××;××××;×××××;×××××;×××××;"
#: ../panels/power/power.ui.h:1
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "×××"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "××× ×××××"
#: ../panels/power/power.ui.h:2
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ××××"
+msgid "Power off"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/power/power.ui.h:3
#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "××× ×××"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:4
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ××××"
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ××××"
+
#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "××× ××××××"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "30 minutes"
+msgstr "××× ×××"
#: ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Hibernate"
-msgstr "××× ×××××"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "×××"
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "On battery power"
-msgstr "××××× ××××××× ×××××"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "××× ××××××"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Power off"
-msgstr "×××××"
+msgid "On battery power"
+msgstr "××××× ××××××× ×××××"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "×× ×××××× ××× ×××× ×××××× ××××"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "When plugged in"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "×× ×××××× ××× ×××× ×××××× ××××"
+
#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "When power is _critically low"
msgstr "×××× ×××× ×××××× _×××× ××××"
@@ -2547,160 +2547,185 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ××××××: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+msgid "Printers"
+msgstr "××××××"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change printer settings"
msgstr "××××× ×××××× ××××××"
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "×××××;×××;×××××;××;×××;××××;"
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-msgid "Printers"
-msgstr "××××××"
-
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_×××××:"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
msgid "Add a New Printer"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "××_×××"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_×××××:"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
msgid "_Search by Address"
msgstr "××××× ××× _×××××"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Add"
+msgstr "××_×××"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
msgid "Getting devices..."
msgstr "××××××× ×××××××..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
msgid "No local printers found"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××××××"
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
msgid "No network printers found"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr "FirewallD ×××× ××××. ××××× ×××××× ×××× ×××× ××××××××× mdns, ipp, ipp-client ×Ösamba-client ×××××× ××××× ×××."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
msgid "Devices"
msgstr "××××××"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "×××××"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "×××"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
msgid "Device types"
msgstr "×××× ××××××"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
msgid "Automatic configuration"
msgstr "××××× ××××××××"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "×××××× ××××× ×××× ××× ××××××× mDNS"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "×××××× ××××× ×××× ××× ××××××× Samba"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "×××××× ××××× ×××× ××× ××××××× IPP"
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "××××× ×××××"
+
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "×××××× ××××× ××××××"
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "×××× ×××××"
-#. Translators: This button adds new printer.
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "××××× ××××× ××××"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Add Printer"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Supply"
+msgstr "×××××"
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Add User"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Allowed users"
-msgstr "××××××× ××××××"
+msgid "Location"
+msgstr "×××××"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "××××× ×××××× ×××××"
+msgid "_Default"
+msgstr "_×××× ××××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
msgid "Jobs"
msgstr "××××××"
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Location"
-msgstr "×××××"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "×_×××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
msgstr "×××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "×××××× ××××××"
-
#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "Print _Test Page"
msgstr "××××× ×× _××××××"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "×_×××××××"
+
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "_Back"
+msgstr "_××××"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "×××××× ××××× ××××××"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "×××× ××××× ×××××"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "×××××× ××××××"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××"
+
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid "Printer Options"
msgstr "×××××××× ××××××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "Add User"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
msgid "Remove User"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "×××× ××××× ×××××"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
+msgid "Allowed users"
+msgstr "××××××× ××××××"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "××××× ××××× ××××"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -2708,45 +2733,20 @@ msgstr ""
"××× ×××××, ×××××× ×××××× ×× ××××××\n"
"×××× ××××××, ××× ××××××!"
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Supply"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "_Back"
-msgstr "_××××"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
-msgid "_Default"
-msgstr "_×××× ××××"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
-msgid "_Options"
-msgstr "×_×××××××"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
-msgid "_Show"
-msgstr "×_×××"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your region and language settings"
msgstr "××××× ××××××× ××××× ×××× ××××××"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgstr "×××;×××××;×××××;"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "Region and Language"
-msgstr "×××× ××××"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Imperial"
msgstr "×××××××××"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wi
msgstr "××× ××××××, ××××××× ×××××× ×××××××× ×××××× ×××××× ××××××× ××××××× ×××× ×××××× ×××××××."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
msgstr "××× ××××××, ××××××× ×××××× ×××××××× ×××××× ×××××× ××××××× ××××××× ×××× ×××××× ×××××××. ×××× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××× ××××××× ×××××××××."
@@ -2785,108 +2785,115 @@ msgid "Copy Settings"
msgstr "××××× ×××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Copy Settings..."
msgstr "××××× ×××××××..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "××××× ×××"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Add Layout"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "×× ××××× ××× ××××× (×××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ××××××)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Add Region"
-msgstr "××××× ××××"
+msgid "Install languages..."
+msgstr "××××× ××××..."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "××× ××××××× ××××× ××××× ××××× ××× ××××"
+msgid "Add Language"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Remove Language"
+msgstr "×××× ×××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Currency"
-msgstr "××××"
+msgid "Language"
+msgstr "×××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Dates"
-msgstr "×××××××"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "×× ××××× ××××× (×××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ××××××)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Add Region"
+msgstr "××××× ××××"
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Display language:"
-msgstr "××× ××××××:"
+msgid "Remove Region"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Examples"
-msgstr "×××××××"
+msgid "Dates"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Format:"
-msgstr "×××××:"
+msgid "Times"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Formats"
-msgstr "××××××"
+msgid "Numbers"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Input source:"
-msgstr "×××× ××××:"
+msgid "Currency"
+msgstr "××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Install languages..."
-msgstr "××××× ××××..."
+msgid "Measurement"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "Language"
-msgstr "×××"
+msgid "Examples"
+msgstr "×××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "Layouts"
-msgstr "××××××"
+msgid "Formats"
+msgstr "××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Measurement"
-msgstr "×××××"
+msgid "Add Layout"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Move Down"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "×××× ×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Move Up"
msgstr "×××× ×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "×××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××× ×××××"
+msgid "Move Down"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "×××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××"
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "××××× ×××××× ×× ××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Numbers"
-msgstr "××××××"
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ××× ×××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "××××× ×××××× ×× ××××××"
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "××× ××××××× ××××× ××××× ××××× ××× ××××"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "Remove Language"
-msgstr "×××× ×××"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "×××××× ××××× ×××××× ×××××× ×××× ×××××"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "×××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Remove Region"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "××××× ×××××× ××××××××× ××××× ××××××"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "××××× ×_×××× ×××××"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -2894,38 +2901,31 @@ msgstr ""
"××××× ×××××× ××××× ×××××× ×××××××\n"
"××××××× ×××× ×××××"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "××××× ×_×××× ×××××"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "×× ××××× ××× ××××× (×××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ××××××)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "×× ××××× ××××× (×××××× ×××× ×× ×××××× ×××× ×××××× ××××××)"
+msgid "Layouts"
+msgstr "××××××"
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-msgid "System settings"
-msgstr "×××××× ××××××"
+msgid "Display language:"
+msgstr "××× ××××××:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Input source:"
+msgstr "×××× ××××:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-msgid "Times"
-msgstr "×××××"
+msgid "Format:"
+msgstr "×××××:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "××××× ××××× ×××××× ××× ×××××××"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "××××× ×××××× ××××××××× ××××× ××××××"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Your settings"
msgstr "××××××× ×××"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "System settings"
+msgstr "×××××× ××××××"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
msgid "Layout"
msgstr "×××××"
@@ -2939,16 +2939,24 @@ msgstr "×××× ××××"
msgid "Brightness and Lock"
msgstr "×××××× ××××××"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "×××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
msgstr "××××××;×××××;×××××;×××××;××;×××;"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "×××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "×××× ×××× ××××:"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ×××××"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
msgid "1 minute"
msgstr "×××"
@@ -2960,42 +2968,34 @@ msgstr "2 ××××"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 ××××"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ×××××"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_××××× ×××× ××× ××××× ×××××"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
msgid "Brightness"
msgstr "××××××"
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "××× ××××× ×××× ××××"
-
#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "×××××××..."
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "×× ×_×××× ×× ×××× ××× ×××× ×××××× ××:"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "×××× ×××× ××××:"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_××××× ×××× ××××:"
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "_××××× ×××× ××× ××××× ×××××"
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "××× ××××× ×××× ××××"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_××××× ×××× ××××:"
+msgid "Locations..."
+msgstr "×××××××..."
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "×× ×_×××× ×× ×××× ××× ×××× ×××××× ××:"
+msgid "Lock"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
@@ -3010,25 +3010,25 @@ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â GNOME Volume Control Applet"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Volume Control"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "×××× ×××× ×××× ×××××× ××××××"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "×××× ××××"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "××××"
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "×××××;××××××××;×××× ×××;××××××;×××××;×××××××;Bluetooth;××××××;×××××××;"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "××××× ×××× ×××× ×× ×××××× ××××××× ××××"
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "××××"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "×××××;××××××××;×××× ×××;××××××;×××××;×××××××;Bluetooth;××××××;×××××××;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3290,330 +3290,330 @@ msgstr "××××× ×××××"
msgid "No shortcut set"
msgstr "×× ××××× ××××× ×××"
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "×××××× ××××× ×××××××××××"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr "×××××;××××;a11y;××××××;××××××××;×××××;×××××;×××;××××× ×××;××××;××××;××××;AccessX;××××× ××××××;××××× ×××××;××××× ××××××;×××× ××××;"
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "×××××× ××××× ×××××××××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "××××× ×× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "×_××××× ××××:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "×××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "×××××× _××××:"
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "××××× ××× ×××××× ×ÖCaps Lock ××ÖNum Lock"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "××××"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "××××× ××× ××××× ×× ××× ×_××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "××××× ××× ××××× ××××× ×× ×××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "××××× ××× _××××× ××××× ×××"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "××××× ××××××"
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr "×××××× ××× ××××× ××××××"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "××××× ×××××××:"
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "××××××× ××××"
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "××××× ×××××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××××× ××××× ×××××."
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_××××××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××××× ××××× ×××××."
+msgid "_Text size:"
+msgstr "_×××× ×××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "×_××××:"
+msgid "Increase size:"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Decrease size:"
msgstr "××××× ×××××:"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "×××× ××××× ×××××× ×× ××××× ×××××××."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "××××× ×××× ××××"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "××××× ×× ×××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "×××××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "×××××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "××××× ××××× ×××"
+msgid "Options..."
+msgstr "××××××××..."
+#. Translators: this refers to screen magnifier
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "××××××× ××××××× ××××× ×××××× ××××××"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "××××× ××× ×××××× ×ÖCaps Lock ××ÖNum Lock"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Seeing"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "××××× ×××××× ××××× ×××× ××××× ×××× ×××××."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "××××× ××_××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "××××× ××××× ×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_×× ×××××:"
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "××××× ×××× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "×××× ××××"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "×××××× ×××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "×××××× ×××××"
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "×××× ××××× ×××××× ×× ××××× ×××××××."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "××××××× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "××××× ×× ××××"
+msgid "Hearing"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "××××× ×× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Options..."
-msgstr "××××××××..."
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "×_×××× ×××××× ×××××× ×××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××××××."
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "×××××××× ×××× ×× ×××× ××××× ×××××× ×××××."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "××××× ×××"
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "×_×××× ×× ××× ××××× ×××××× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "××××× ×× ××××"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "××××× ××× ××××× ×× ××× ×_××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "×××××× ××××× ×××××"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Seeing"
-msgstr "×××××"
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××××××."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "××××× ××××× ×××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "×_××××× ××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "×××××× ××× ××××× ×××××"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "××××× ××××××"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "××××× ××× ××××× ××××× ×× ×××"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "×××××××× ×××× ×× ×××× ××××× ×××××× ×××××."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "××××× ××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
+msgid "pressed"
+msgstr "××××"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ××× ××××× ××××× ×××××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "××××× ×× ×××××:"
+msgid "accepted"
+msgstr "×××××"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "×××× ××××× ××× ××× ××××× ×× ×××××××"
+msgid "rejected"
+msgstr "××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "××××××× ××××××× ××××× ×××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "××××× ×××××× ××××× ×××× ××××× ×××× ×××××."
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "×××××× _××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "×××× ×××××××"
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "×××××× ××× ××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "×××××× ×××××××"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "××××× ××× _××××× ××××× ×××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "×××××××:"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "×××××××:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_××××××××:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "×_×××× ×× ××× ××××× ×××××× ××××"
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "×××× ××××× ××× ××× ××××× ×× ×××××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Test flash"
-msgstr "××××× ××_××××"
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××××× ××××× ×××××."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "_Text size:"
-msgstr "_×××× ×××××:"
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "×××× ××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "×_×××× ×××××× ×××××× ×××××××"
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××××× ××××× ×××××."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "×××× ×××××××"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "accepted"
-msgstr "×××××"
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "××××× ××××× ××××× ×× ××× ××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "×××××× ××××× ×××××"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "pressed"
-msgstr "××××"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "××××× ××××× ×××× ××××× ×××× ×××."
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "rejected"
-msgstr "××××"
+msgid "D_elay:"
+msgstr "×_××××:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "×××××"
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_×× ×××××:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "×××××/×××××"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Hover Click"
+msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "×××××× ×××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "×××××"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "×××××"
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "×××××"
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "××××"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "×××× ××××"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "××××"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "×××××"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "×××"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "×××××/×××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
msgid "1/4 Screen"
@@ -3628,165 +3628,165 @@ msgid "3/4 Screen"
msgstr "3/4 ××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "×××××××× ×××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Color:"
-msgstr "×××:"
+msgid "Magnification:"
+msgstr "×××××:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Crosshairs:"
-msgstr "×××× ×××:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
msgid "Follow mouse cursor"
msgstr "×××× ××× ××× ×××××"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Screen part:"
+msgstr "×××× ×××××:"
+
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Full Screen"
-msgstr "××× ×××"
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××× ××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Keep magnifier cursor centered"
msgstr "××××× ×× ××× ×××××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-msgid "Left Half"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "××× ×××××× ×××× ×× ×××××× ××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Length:"
-msgstr "××××:"
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "××× ×××××× ×× ×× ××××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Magnification:"
-msgstr "×××××:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "××××× ×××××× ××××××:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr "××× ×××××× ×× ×× ××××××"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Thickness:"
+msgstr "××××:"
+#. short delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
-msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr "××× ×××××× ×××× ×× ×××××× ××××"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr "××××× ×××××× ×××× ×××× ××××"
+msgid "Thin"
+msgstr "××"
+#. long delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr "×××× ×× ××× ×××××"
+msgid "Thick"
+msgstr "×××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Right Half"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgid "Length:"
+msgstr "××××:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-msgid "Screen part:"
-msgstr "×××× ×××××:"
+msgid "Color:"
+msgstr "×××:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "×××× ×××:"
-#. long delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Thick"
-msgstr "×××"
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "×××× ×× ××× ×××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Thickness:"
-msgstr "××××:"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "××× ×××"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Top Half"
+msgstr "×××× ××××××"
-#. short delay
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Thin"
-msgstr "××"
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "×××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Top Half"
-msgstr "×××× ××××××"
+msgid "Left Half"
+msgstr "×××× ××××××"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "×××××××× ×××××"
+msgid "Right Half"
+msgstr "×××× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "××××"
+msgid "Standard"
+msgstr "××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "××××"
+msgid "Administrator"
+msgstr "××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "×_××××"
+msgid "_Username"
+msgstr "_×× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
msgid "Create new account"
msgstr "××××× ××××× ×××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "_××× ××××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "_Full name"
msgstr "×× ×_××"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type"
+msgstr "_××× ××××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "_×× ×××××"
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "×_××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "××××× ××××××× ××××××× ××××× ××××"
+msgid "Left thumb"
+msgstr "××××× ××××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "××× ××××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left middle finger"
msgstr "×××× ××××××× ×××××××"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left ring finger"
msgstr "××××× ××××××"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "××× ××××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "××××× ××××××"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "××××× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
msgid "Right middle finger"
msgstr "×××× ××××××× ××××××"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
msgid "Right ring finger"
msgstr "××××× ×××××"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "××× ×××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "××××× ×××××"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "××××× ××××××× ××××××× ××××× ××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
-msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ××××××. ××× ×××××××× ××××××× ×××× ×××××× ××××××× ××× ××××× ××××× ××××××."
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "×××× _×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
msgid "_Left index finger"
@@ -3797,162 +3797,162 @@ msgid "_Other finger:"
msgstr "×××× ×_×××: "
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "×××× _×××××"
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "××××× ××××× ××× ××××× ××××××. ××× ×××××××× ××××××× ×××× ×××××× ××××××× ××× ××××× ××××× ××××××."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "User Accounts"
+msgstr "××××××× ×××××××"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
msgstr "××××× ×× ×××× ×× ×××××××"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr "×××××;××;××××× ××××;××××× ×××××;××××;×××××;××××;××××;"
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "××××××× ×××××××"
-
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "_××××× ×××××"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "××××× ×××× ×××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "×_××××"
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "××××× ××××× ××××"
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "××××× ××× ××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××××"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "××××× ××××× ××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××"
+msgid "Enable this account"
+msgstr "××××× ××××× ××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "×××× _××××××"
+msgid "_Hint"
+msgstr "_×××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "××××× ××××× ××"
+msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr "××× ×× ×××× ××××× ×××× ×××× ××××××. ×× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ××××. ×××× ×<b>××</b> ××××× ×× ××××× ××× ×××."
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "××××× ××××× ××"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "_××××× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "××××"
+msgid "_New password"
+msgstr "×××× _××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "×××× ××××× ×××× ××××"
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "××××× ××× ××××"
+msgid "Fair"
+msgstr "××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "××××× ×××× ×××"
+msgid "Current _password"
+msgstr "×××× _××××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr "××× ×× ×××× ××××× ×××× ×××× ××××××. ×× ×××××× ×××××× ××××× ××××× ××××. ×××× ×<b>××</b> ××××× ×× ××××× ××× ×××."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "_Action"
msgstr "_×××××"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "Changing password for"
+msgstr "××××× ××××× ××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_×××"
+msgid "_Show password"
+msgstr "×_××× ××××:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "×××× _××××"
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "×××× ××××× ×××× ××××"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "×_××× ××××:"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "×_××××"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
msgid "Changing photo for:"
msgstr "××××× ××××× ××××:"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ×××××× ×××× ××××× ××."
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
msgid "Gallery"
msgstr "×××××"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Browse"
+msgstr "××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
msgid "Photograph"
msgstr "×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Cancel"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
msgid "Select"
msgstr "×××××"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "××××× _××××××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Account Information"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "××× ×_×××××"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Add User Account"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "×××× ××××× ×××××"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _type"
+msgstr "××× ×_×××××"
+
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "Login Options"
msgstr "×××××××× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Remove User Account"
-msgstr "×××× ××××× ×××××"
+msgid "_Password"
+msgstr "_××××"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "User Icon"
-msgstr "××× ×××××"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "××××× _××××××××"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "××××× ××××××× _××××× ××××"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-msgid "_Language"
-msgstr "_×××"
+msgid "User Icon"
+msgstr "××× ×××××"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-msgid "_Password"
-msgstr "_××××"
+msgid "_Language"
+msgstr "_×××"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
@@ -4297,159 +4297,139 @@ msgstr "××××× ××× '%s' ××× ××××"
msgid "The username is too long"
msgstr "×× ×××××× ×××× ×××"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "×× ×××××× ×× ×××× ×××××× ×Ö'-'"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "×× ×××××× ×× ×××× ×××××× ×Ö'-'"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+msgid ""
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"×× ×××××× ×××× ×××××:\n"
+" â ×××××× ××××× ×××××××× ××××××\n"
+" â ×××××\n"
+" â ××× ×××××××'.', '-' ×× '_'"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××××××"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
+msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
+msgstr "×× ××××× ×× ×××× ×××× ×××× ×× ××××××× ×× ×××× ××× ××××× ×× ×××× ××××."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "××××× ××××× ×××××, ×××××× ××××× ×××××××..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:235
+msgid "Output:"
+msgstr "×××:"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:248
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "××××× ××× ××××"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ×××× %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:305
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
+msgid "Up"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
+msgid "Down"
+msgstr "××××"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"×× ×××××× ×××× ×××××:\n"
-" â ×××××× ××××× ×××××××× ××××××\n"
-" â ×××××\n"
-" â ××× ×××××××'.', '-' ×× '_'"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:587
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "××××"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:710
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "×××× ×××××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "××× Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
msgstr "××××× ×××××× ××× ×ÖWacom ×××"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr "×××;Wacom;×× ×××;×××;××××;××××;×××× ×××;"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "××× Wacom"
-
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "××××× ××××××××× ××××××"
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "××× (×××××)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "×××××× Bluetooth"
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "×××× ×××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "××××..."
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "×××××× ×××× ×××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "××××× ××××××××"
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "×× ×××× ××× ×××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "××××× ××××××..."
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "×× ×××× ×× ×××××× ×× ××× ×ÖWacom ×××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "××××× ×××..."
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "×× ×××× ××× ×××"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "×××××× Bluetooth"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "×× ×××× ×× ×××××× ×× ××× ×ÖWacom ×××"
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "××××× ×××..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "××× (×××××)"
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "××××× ××××××..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "×××××× ×××× ×××"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "××××..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "×××× ×××"
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "××××× ××××××××× ××××××"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Tracking Mode"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "××××× ××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
-msgid "Firm"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ××××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-msgid "Lower Button"
-msgstr "××××× ××××× ××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ××××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-msgid "No Action"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
-msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-msgid "Soft"
-msgstr "×××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-msgid "Stylus"
-msgstr "×× ×××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "××××× ××× ××××"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "Top Button"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "××××× ×××××× ×××××××××"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "××××× ××××××××"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
#, c-format
@@ -4516,44 +4496,73 @@ msgstr "×××× ××××× ××× %d"
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "×××× ××××× ××× %d"
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "×××× ×××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "No Action"
+msgstr "××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
-msgstr "×× ××××× ×× ×××× ×××× ×××× ×× ××××××× ×× ×××× ××× ××××× ×× ×××× ××××."
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "××××× ××××× ×××××, ×××××× ××××× ×××××××..."
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ×××× %d"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "××××× ×× ×××× ××××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:587
-msgid "Button"
-msgstr "××××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:305
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "××××× ×××××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "××××× ××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
-msgid "Up"
-msgstr "×××××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:552
-msgid "Down"
-msgstr "××××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:710
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "×××× ×××××"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
+msgid "Stylus"
+msgstr "×× ×××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "××××× ××× ×××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "×××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "×××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+msgid "Top Button"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "××××× ××××× ××××"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "××××× ××× ××××"
#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Enable verbose mode"
@@ -4591,15 +4600,15 @@ msgid "Control Center"
msgstr "××× ××××"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "×××××× ×××××"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "××××××;××××××;"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "System Settings"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../shell/shell.ui.h:1
msgid "All Settings"
msgstr "×× ×××××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]