[gtranslator] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Polish translation
- Date: Sat, 21 Apr 2012 16:13:02 +0000 (UTC)
commit 035c75c6c11806cbe703b44d67568c75ecde26cd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Apr 21 18:12:58 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 32 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 81cb23b..1d581b2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-21 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>>\n"
"Language: pl\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Konfiguracja:"
msgid "Use only files with this name:"
msgstr "UÅywanie tylko plikÃw o tej nazwie:"
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-tab-activatable.c:145
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-tab-activatable.c:178
#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Translation Memory"
msgstr "PamiÄÄ tÅumaczeÅ"
@@ -1283,27 +1283,47 @@ msgstr "Pierwotny komunikat"
msgid "Translated Message"
msgstr "PrzetÅumaczony komunikat"
-#: ../src/gtr-po.c:405
+#: ../src/gtr-po.c:398
+#, c-format
+msgid "The file is empty"
+msgstr "Plik jest pusty"
+
+#: ../src/gtr-po.c:407
#, c-format
msgid "Failed opening file '%s': %s"
msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/gtr-po.c:429
+#: ../src/gtr-po.c:481
#, c-format
-msgid "The file is empty"
-msgstr "Plik jest pusty"
+msgid "Could not convert from charset '%s' to UTF-8"
+msgstr "Nie moÅna przekonwertowaÄ z zestawu znakÃw \"%s\" na UTF-8"
+
+#: ../src/gtr-po.c:498 ../src/gtr-po.c:518
+#, c-format
+msgid "Could not store temporary file for encoding conversion"
+msgstr "Nie moÅna przechowaÄ pliku tymczasowego do konwersji kodowania"
+
+#: ../src/gtr-po.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"All attempt to convert the file to UTF-8 has failed, use the msgconv or "
+"iconv command line tools before opening this file with gtranslator"
+msgstr ""
+"Åadna prÃba konwersji pliku do UTF-8 siÄ nie powiodÅa. ProszÄ uÅyÄ narzÄdzi "
+"wiersza poleceÅ msgconv lub iconv przed otwarciem tego pliku za pomocÄ "
+"programu gtranslator"
-#: ../src/gtr-po.c:444
+#: ../src/gtr-po.c:623
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
msgstr "Program gettext zwrÃciÅ pustÄ listÄ domen komunikatÃw."
-#: ../src/gtr-po.c:496
+#: ../src/gtr-po.c:668
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
msgstr "Brak komunikatÃw uzyskanych z parsera."
-#: ../src/gtr-po.c:544
+#: ../src/gtr-po.c:716
#, c-format
msgid ""
"You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1314,12 +1334,12 @@ msgstr ""
"Pliki .pot sÄ tworzone w procesie kompilacji.\n"
"Plik powinien prawdopodobnie nosiÄ nazwÄ \"%s.po\"."
-#: ../src/gtr-po.c:557
+#: ../src/gtr-po.c:729
#, c-format
msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
msgstr "Plik %s jest tylko do odczytu i nie moÅe zostaÄ zastÄpiony"
-#: ../src/gtr-po.c:588
+#: ../src/gtr-po.c:760
#, c-format
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas zapisywania pliku PO: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]