[glom] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glom] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 19 Apr 2012 14:32:03 +0000 (UTC)
commit c6440d922c90a89436bb8d79e9624f4fcb3028bb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 19 16:31:59 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4df9738..fb3f172 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glom.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -866,7 +866,8 @@ msgstr ""
msgid "No Find Criteria"
msgstr "No hay criterio de bÃsqueda"
-#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
@@ -971,6 +972,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:34
+msgid "Generating the report..."
+msgstr "Generando el informeâ"
+
#: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:284
#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
msgid "_Edit"
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "El nombre del archivo .glom creado, por ejemplo Âalgo.glomÂ."
#: ../glom/glom_create_from_example.cc:87 ../glom/glom_export_po.cc:72
#: ../glom/glom_export_po_all.cc:60 ../glom/glom_import_po_all.cc:61
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:45
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:47
msgid "The version of this application."
msgstr "La versiÃn de esta aplicaciÃn."
@@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Error: no se pudo conectar a la base de datos especificada"
msgid "Successful connection."
msgstr "ConexiÃn con Ãxito."
-#: ../glom/main.cc:187
+#: ../glom/main.cc:189
msgid ""
"You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
"may not be run with such privileges for security reasons.\n"
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Inicie sesiÃn en su sistema como un usuario normal."
#. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:201
+#: ../glom/main.cc:203
msgid ""
"You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
"Please login to your system as a normal user."
@@ -1777,20 +1782,20 @@ msgstr ""
"ejecutar como superusuario.\n"
"Inicie sesiÃn en su sistema como un usuario normal."
-#: ../glom/main.cc:207
+#: ../glom/main.cc:209
msgid "Running As Root"
msgstr "EjecutÃndose como superusuario"
#. Show message to the user about the broken installation:
#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
#. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:250 ../glom/main.cc:263 ../glom/main.cc:424
+#: ../glom/main.cc:252 ../glom/main.cc:265 ../glom/main.cc:426
msgid "Incomplete Glom Installation"
msgstr "La instalaciÃn de Glom està incompleta"
#. use_markup
#. modal
-#: ../glom/main.cc:251
+#: ../glom/main.cc:253
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1804,13 +1809,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ahora debe instalar PostgreSQL para completar la instalaciÃn de Glom."
-#: ../glom/main.cc:253
+#: ../glom/main.cc:255
msgid "Install PostgreSQL"
msgstr "Instalar PostreSQL"
#. use_markup
#. modal
-#: ../glom/main.cc:264
+#: ../glom/main.cc:266
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
"available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1827,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"para que pueda ser corregido."
#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:280
+#: ../glom/main.cc:282
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
"not available on your system.\n"
@@ -1841,12 +1846,12 @@ msgstr ""
"Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
"para que pueda ser corregido."
-#: ../glom/main.cc:282
+#: ../glom/main.cc:284
msgid "Glom Python Module Not Installed"
msgstr "El mÃdulo Glom de Python no està instalado"
#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:295
+#: ../glom/main.cc:297
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
"module is not available on your system.\n"
@@ -1860,12 +1865,12 @@ msgstr ""
"Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
"para que pueda corregirse."
-#: ../glom/main.cc:297
+#: ../glom/main.cc:299
msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
msgstr "El mÃdulo gi.repository de Python no està instalado"
#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:310
+#: ../glom/main.cc:312
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
"python module is not available on your system.\n"
@@ -1879,12 +1884,12 @@ msgstr ""
"Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
"para que pueda corregirse."
-#: ../glom/main.cc:312
+#: ../glom/main.cc:314
msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
msgstr "El mÃdulo gi.repository.Gda de Python no està instalado"
#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:422
+#: ../glom/main.cc:424
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
@@ -1900,15 +1905,15 @@ msgstr ""
"Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
"para que pueda ser corregido."
-#: ../glom/main_local_options.cc:37
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
msgid "Extra Glom options"
msgstr "Opciones adicionales de Glom"
-#: ../glom/main_local_options.cc:37
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
msgid "Extra command-line options for glom"
msgstr "Opciones adicionales de la lÃnea de comandos de glom"
-#: ../glom/main_local_options.cc:50
+#: ../glom/main_local_options.cc:52
msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
msgstr "Mostrar cÃmo genera Glom la fecha en esta localizaciÃn y parar."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]