=?utf-8?q?=5Bgnome-boxes=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 18 Apr 2012 18:51:27 +0000 (UTC)
commit fb48451cc97d875a5d53e0d3f8f0488fcbbb6b77
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Apr 18 20:52:44 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6068791..e0338f8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes 0.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Samlinger"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
msgid "The list of boxes collections"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med samlinger av bokser"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermdumpintervall"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Vindusposisjon"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
msgid "Window position (x and y)"
-msgstr ""
+msgstr "Vindusposisjon (x og y)"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
msgid "Window maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Vindu maksimert"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
msgid "Window maximized state"
@@ -106,24 +106,29 @@ msgstr "Om Bokser"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:496
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Boks Â%s er slettet"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:497
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u boks er slettet"
msgstr[1] "%u bokser er slettet"
+#: ../src/fedora-installer.vala:54
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr "Tilgang til internett kreves for hurtiginstallasjon av Fedora 16 og eldre"
+
#: ../src/libvirt-machine.vala:243
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiserer"
#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/wizard.vala:309
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -145,8 +150,8 @@ msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -156,9 +161,8 @@ msgstr "Vis versjonsnummer"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
#: ../src/main.vala:14
-#, fuzzy
msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr "URI som skal vises..."
+msgstr "URI som skal vises, VM-forhandler, eller installasjonsmedie"
#: ../src/main.vala:19
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "- Et enkelt program for à aksessere eksterne eller virtuelle maskiner"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/sidebar.vala:141
msgid "New and Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nye og nylige"
#: ../src/sidebar.vala:143
msgid "Favorites"
@@ -243,26 +247,33 @@ msgstr "Klikk pà oppfÃringer for à velge dem"
msgid "no password"
msgstr "ingen passord"
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:156
msgid "No username provided"
msgstr "Ingen brukernavn oppgitt"
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "Passord kreves for hurtiginstallasjon av %s"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:164
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
-msgstr "Velg hurtig installasjon for à forhÃndskonfigurere boksen med optimale innstillinger."
+msgstr ""
+"Velg hurtig installasjon for à forhÃndskonfigurere boksen med optimale "
+"innstillinger."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "Express Install"
msgstr "Hurtig installering"
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:215
msgid "_Add Password"
msgstr "_Legg til passord"
@@ -298,21 +309,21 @@ msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen."
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:172
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86-system"
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:173
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86-system"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:181
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " fra %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:221
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
@@ -334,7 +345,8 @@ msgstr "Vennligst oppgi URI til skrivebord eller samling"
#: ../src/wizard.vala:120
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen."
+msgstr ""
+"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen."
#: ../src/wizard.vala:123
msgid "Will add a single box."
@@ -344,57 +356,57 @@ msgstr "Legger til en enkelt boks."
msgid "Desktop Access"
msgstr "Skrivebordstilgang"
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Ikke stÃttet protokoll Â%sÂ"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:299
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Vil lage en ny boks med fÃlgende egenskaper:"
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:304
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:307
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:316
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:326
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr ""
+msgstr "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne kontoen:"
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:340
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:342
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimum"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:391
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -403,41 +415,41 @@ msgid ""
"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Source Selection"
msgstr "Valg av kilde"
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:404
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:412
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
"owners."
msgstr ""
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:424
msgid "Preparation"
msgstr "Forberedelse"
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Forbereder à lage en ny boks"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyserer installasjonsmedie."
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:453
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:460
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:480
msgid "Create a Box"
msgstr "Lag en boks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]