[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 12 Apr 2012 21:59:30 +0000 (UTC)
commit 0b508cd3000c09de524427719d063057bd5ce98e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Apr 13 00:59:23 2012 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 356 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5d02ea4..092c1c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-13 00:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "××××× ×××× ×××"
#: ../data/fullscreen.ui.h:2
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:92
msgid "Time:"
msgstr "×××:"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "××××× ×××××× ××××××..."
#: ../data/playlist.ui.h:8
-#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../data/totem.ui.h:71
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "××××× ×××× ×××××××"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "×_×××"
#: ../data/playlist.ui.h:11
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:127
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "××××× _×××××××..."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Framerate:"
msgstr "××× ×××××××:"
#: ../data/properties.ui.h:12
-#: ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/totem.ui.h:40
msgid "General"
msgstr "××××"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "×××××:"
#: ../data/properties.ui.h:15
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:94
#: ../src/totem-properties-view.c:270
msgid "Video"
msgstr "×××××"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "×_×××× ×××××× ×××××"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
-#: ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1667
+#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../src/totem-object.c:1575
msgid "Movie Player"
msgstr "××× ×××××"
@@ -165,6 +165,10 @@ msgstr "××× ×××××"
msgid "Play movies and songs"
msgstr "×××× ××××× ××××××"
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3
+msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
+msgstr "×××××;×××;××××××;×××××;××××;××××;×××;DVD;××××××××;××××;×××××××;"
+
#: ../data/totem.ui.h:1
msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
msgstr "1.5 ×××\"× T1/××××××××/LAN"
@@ -275,436 +279,380 @@ msgid "Configure plugins to extend the application"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ××××××"
#: ../data/totem.ui.h:29
-msgid "Configure the application"
-msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Connection _speed:"
msgstr "_×××××× ×××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Decrease volume"
msgstr "××××× ×××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "××××× ××××× ×Ödeinterlace ×× ××××××× ××× interlaced"
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:32
msgid "Disable screensaver when playing "
msgstr "××××× ×××× ×××× ××× ×××××"
#. Tab label in the Preferences dialogue
-#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "Display"
msgstr "×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "Eject the current disc"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "External Chapters"
msgstr "××××× ××××××××"
#. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:38
msgid "Extra Large"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:40
+#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:42
+#: ../data/totem.ui.h:41
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "×××× ×× ××××× ×ÖDVD"
-#: ../data/totem.ui.h:43
+#: ../data/totem.ui.h:42
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "×××× ×× ××××× ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:44
+#: ../data/totem.ui.h:43
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "×××× ×× ××××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:45
+#: ../data/totem.ui.h:44
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "×××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:46
+#: ../data/totem.ui.h:45
msgid "Go to the title menu"
msgstr "×××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:47
+#: ../data/totem.ui.h:46
msgid "Help contents"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:48
+#: ../data/totem.ui.h:47
msgid "Increase volume"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../data/totem.ui.h:49
+#: ../data/totem.ui.h:48
msgid "Intranet/LAN"
msgstr "××××××××/LAN"
#. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:51
+#: ../data/totem.ui.h:50
msgid "Large"
msgstr "××××"
-#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../data/totem.ui.h:51
msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
msgstr "_××××× ××××× ××××× ×××××××× ×× ××××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:54
+#: ../data/totem.ui.h:53
msgid "Networking"
msgstr "â×××"
-#: ../data/totem.ui.h:55
+#: ../data/totem.ui.h:54
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "×××× ×× ×××× ×××"
#. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:57
+#: ../data/totem.ui.h:56
msgid "Normal"
msgstr "××××"
-#: ../data/totem.ui.h:58
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "××××× _×××××..."
-
-#: ../data/totem.ui.h:59
-msgid "Open a file"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:60
-msgid "Open a non-local file"
-msgstr "××××× ×××× ×× ×××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:61
+#: ../data/totem.ui.h:57
msgid "Play / P_ause"
msgstr "××××× / _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:62
+#: ../data/totem.ui.h:58
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "××××× ×× ××××× ×× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:63
+#: ../data/totem.ui.h:59
msgid "Playback"
msgstr "×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:64
+#: ../data/totem.ui.h:60
msgid "Plugins..."
msgstr "××××××..."
-#: ../data/totem.ui.h:65
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "×_×××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:66
+#: ../data/totem.ui.h:61
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "×××× ×× ×××× ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:67
-msgid "Quit the program"
-msgstr "××××× ×××××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:68
+#: ../data/totem.ui.h:62
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "_××××× ××××××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:69
+#: ../data/totem.ui.h:63
msgid "Resize _1:1"
msgstr "××××× ××××× _1:1"
-#: ../data/totem.ui.h:70
+#: ../data/totem.ui.h:64
msgid "Resize _2:1"
msgstr "××××× ××××× _2:1"
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/totem.ui.h:65
msgid "Resize to double the original video size"
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/totem.ui.h:66
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:73
+#: ../data/totem.ui.h:67
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "××××× ××××× ××××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:74
+#: ../data/totem.ui.h:68
msgid "S_idebar"
msgstr "_×××× ××"
-#: ../data/totem.ui.h:75
+#: ../data/totem.ui.h:69
msgid "S_ubtitles"
msgstr "_×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/totem.ui.h:70
msgid "Sat_uration:"
msgstr "_×××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:78
-msgid "Set the repeat mode"
-msgstr "××××× ××× ×××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:79
-msgid "Set the shuffle mode"
-msgstr "××××× ××× ××××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../data/totem.ui.h:72
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 16:9 (××× ×××)"
-#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/totem.ui.h:73
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 2.11:1 (DVB)"
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:74
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 4:3 (××××××××)"
-#: ../data/totem.ui.h:83
+#: ../data/totem.ui.h:75
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× ××××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:84
+#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:85
+#: ../data/totem.ui.h:77
msgid "Show _Controls"
msgstr "×××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:86
+#: ../data/totem.ui.h:78
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "×××× ×××××× _××××××× ×××× ×××× ××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../data/totem.ui.h:79
msgid "Show controls"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../data/totem.ui.h:80
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "×××× ×× ××××× ×× ×××× ×××"
-#: ../data/totem.ui.h:89
-msgid "Shuff_le Mode"
-msgstr "××× ×_××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../data/totem.ui.h:81
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "××××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Skip _Forward"
msgstr "××××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:92
+#: ../data/totem.ui.h:83
msgid "Skip backwards"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:84
msgid "Skip forward"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:85
msgid "Square"
msgstr "×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:95
+#: ../data/totem.ui.h:86
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "××××× ××××× ××××× ××××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:87
#: ../src/totem-properties-view.c:228
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5593
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5440
msgid "Stereo"
msgstr "××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:88
msgid "Switch An_gles"
msgstr "×_×××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/totem.ui.h:89
msgid "Switch camera angles"
msgstr "××××× ×××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:99
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "×××× ×××× ×××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:90
msgid "Text Subtitles"
msgstr "ââ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/totem.ui.h:91
msgid "Time seek bar"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/totem.ui.h:93
msgid "Totem Preferences"
msgstr "×××××× Totem"
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Video or Audio"
msgstr "××××× ×× ×××"
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:96
msgid "View the properties of the current stream"
msgstr "××××× ×××××××× ×××××× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:97
msgid "Visual Effects"
msgstr "×××××× ×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:98
msgid "Visualization _size:"
msgstr "_×××× ×××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Volume _Down"
msgstr "×_×××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:100
msgid "Volume _Up"
msgstr "×_×××× ×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:101
msgid "Zoom In"
msgstr "×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:102
msgid "Zoom in"
msgstr "×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:103
msgid "_About"
msgstr "×× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:104
msgid "_Angle Menu"
msgstr "××××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:105
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "_Audio output type:"
msgstr "××× ××× _×××:"
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "_Brightness:"
msgstr "_××××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:108
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "××××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:109
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "_××××× ××××× ××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../data/totem.ui.h:110
msgid "_Contents"
msgstr "_××××"
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:111
msgid "_DVD Menu"
msgstr "××××× _DVD"
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:112
msgid "_Edit"
msgstr "×_××××"
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:113
msgid "_Eject"
msgstr "_×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:114
msgid "_Encoding:"
msgstr "_×××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:115
msgid "_Font:"
msgstr "_××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:126
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_××× ×××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:116
msgid "_Go"
msgstr "×_×××"
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:117
msgid "_Help"
msgstr "×_×××"
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:118
msgid "_Hue:"
msgstr "_××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:119
msgid "_Languages"
msgstr "_××××"
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:120
msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "_××××× ××××× ××××××× ×××××××× ×× ××××× ××××"
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:121
msgid "_Movie"
msgstr "_×××"
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:122
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×_××"
-#: ../data/totem.ui.h:134
-msgid "_Open..."
-msgstr "_×××××..."
-
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:123
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×_××××"
-#: ../data/totem.ui.h:136
+#: ../data/totem.ui.h:124
msgid "_Properties"
msgstr "×_×××××××"
-#: ../data/totem.ui.h:137
-msgid "_Quit"
-msgstr "_×××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:138
-msgid "_Repeat Mode"
-msgstr "××× _××××"
-
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:125
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "_××××× ××××× 1:2"
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:126
msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
msgstr "_××××× ×××× ××××× ××××× ××××××× ××× ××××× ××× ×××"
-#: ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/totem.ui.h:128
msgid "_Sound"
msgstr "_××××"
-#: ../data/totem.ui.h:143
+#: ../data/totem.ui.h:129
msgid "_Title Menu"
msgstr "××××× _×××××"
-#: ../data/totem.ui.h:144
+#: ../data/totem.ui.h:130
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "_××× ×××××:"
-#: ../data/totem.ui.h:145
+#: ../data/totem.ui.h:131
msgid "_View"
msgstr "_×××××"
@@ -1058,7 +1006,7 @@ msgid_plural "%d frames per second"
msgstr[0] "×××××× ××× ××××××"
msgstr[1] "%d ××××××× ××××××"
-#: ../src/totem-audio-preview.c:168
+#: ../src/totem-audio-preview.c:164
msgid "Audio Preview"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -1074,7 +1022,7 @@ msgstr "_××××× ×××"
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:616
+#: ../src/totem-fullscreen.c:608
msgid "No File"
msgstr "××× ××××"
@@ -1095,64 +1043,45 @@ msgstr "××××× ×××× ××××."
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "×× ××××× ×ÖTotem ××××× ×××××."
-#: ../src/totem-interface.c:347
+#: ../src/totem-interface.c:357
msgid "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/totem-interface.c:351
+#: ../src/totem-interface.c:361
msgid "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/totem-interface.c:355
+#: ../src/totem-interface.c:365
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/totem-interface.c:358
+#: ../src/totem-interface.c:368
msgid "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
msgstr "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
-#: ../src/totem-menu.c:190
+#: ../src/totem-menu.c:282
msgid "None"
msgstr "×××"
#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
-#: ../src/totem-menu.c:195
+#: ../src/totem-menu.c:287
msgctxt "Language"
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#. Translators:
-#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
-#. * an ISO file
-#: ../src/totem-menu.c:765
-#, c-format
-msgid "Play Image '%s'"
-msgstr "××××× ×××××× '%s'"
-
-#: ../src/totem-menu.c:768
-#: ../src/totem-menu.c:851
-#, c-format
-msgid "device%d"
-msgstr "××××%d"
-
-#: ../src/totem-menu.c:848
-#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "××××× ××××× '%s'"
-
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1189
+#: ../src/totem-menu.c:877
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "××× ×××××× ××××× ×Ö%s"
-#: ../src/totem-menu.c:1193
+#: ../src/totem-menu.c:881
msgid "Copyright  2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1198
+#: ../src/totem-menu.c:886
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ××× <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1165,149 +1094,108 @@ msgstr ""
"××××××× ××××× GNOME ××××××:\n"
"âhttp://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/totem-menu.c:1202
+#: ../src/totem-menu.c:890
msgid "Totem Website"
msgstr "××× ×××× ×× Totem"
-#: ../src/totem-menu.c:1236
+#: ../src/totem-menu.c:924
msgid "Configure Plugins"
msgstr "×××××× ××××××"
+#: ../src/totem-object.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:471
+#: ../src/totem-object.c:524
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1047
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367
+#: ../src/totem-object.c:1093
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
msgid "Playing"
msgstr "××××××"
-#: ../src/totem-object.c:1049
+#: ../src/totem-object.c:1095
#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1054
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363
+#: ../src/totem-object.c:1100
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
msgid "Paused"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1056
-#: ../src/totem-object.c:1066
+#: ../src/totem-object.c:1102
+#: ../src/totem-object.c:1112
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1061
-#: ../src/totem-object.c:1659
+#: ../src/totem-object.c:1107
+#: ../src/totem-object.c:1567
#: ../src/totem-statusbar.c:115
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
msgid "Stopped"
msgstr "××××××"
-#: ../src/totem-object.c:1142
-#: ../src/totem-object.c:1169
-#: ../src/totem-object.c:1799
-#: ../src/totem-object.c:1963
+#: ../src/totem-object.c:1188
+#: ../src/totem-object.c:1215
+#: ../src/totem-object.c:1699
+#: ../src/totem-object.c:1863
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ×× '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1246
-#, c-format
-msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it."
-msgstr "Totem ×× ×××× ×××× ×××× ×× (%s) ××××× ××××× ×××× ×××××× ××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1247
-msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured."
-msgstr "×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ××××× ××××× ×××××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1255
-msgid "More information about media plugins"
-msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××"
-
-#: ../src/totem-object.c:1256
-msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media."
-msgstr "×× ×××××× ×× ××××××× ××××××× ××××××× ×××× ×× Totem ××× ××××× ×××× ×××× ×××× ××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1258
-#, c-format
-msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the appropriate plugins to be able to read from the disc."
-msgstr "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× ×××××× ××××××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1260
-#, c-format
-msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it."
-msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× ×××× ×××× ××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1263
-#, c-format
-msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
-msgstr "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ××××"
-
-#: ../src/totem-object.c:1264
-msgid "Please insert another disc to play back."
-msgstr "×× ×××××× ×××× ××× ××××××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1300
-msgid "Totem was not able to play this disc."
-msgstr "âTotem ×× ××××× ×××× ×× ×××× ××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1301
-#: ../src/totem-object.c:4229
-msgid "No reason."
-msgstr "××× ××××."
-
-#: ../src/totem-object.c:1315
-msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
-msgstr "âTotem ×× ×××× ×××××× ×××××××× CD"
-
-#: ../src/totem-object.c:1316
-msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
-msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××××× ×× ×××× CD ××× ×××× CD ××"
-
-#: ../src/totem-object.c:1805
+#: ../src/totem-object.c:1705
msgid "No error message"
msgstr "××× ××××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:2154
+#: ../src/totem-object.c:2054
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:2493
-#: ../src/totem-object.c:2495
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1417
+#: ../src/totem-object.c:2393
+#: ../src/totem-object.c:2395
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1429
msgid "An error occurred"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4064
-#: ../src/totem-object.c:4066
+#: ../src/totem-object.c:3939
+#: ../src/totem-object.c:3941
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4073
-#: ../src/totem-object.c:4075
+#: ../src/totem-object.c:3948
+#: ../src/totem-object.c:3950
msgid "Play / Pause"
msgstr "××××× / ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4083
-#: ../src/totem-object.c:4085
+#: ../src/totem-object.c:3958
+#: ../src/totem-object.c:3960
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××"
-#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4097
-#: ../src/totem-object.c:4099
+#: ../src/totem-object.c:3971
+#: ../src/totem-object.c:3973
msgid "Fullscreen"
msgstr "××× ×××"
-#: ../src/totem-object.c:4229
+#: ../src/totem-object.c:4104
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×× ×××× ×××××."
+#: ../src/totem-object.c:4104
+msgid "No reason."
+msgstr "××× ××××."
+
#: ../src/totem-open-location.c:182
msgid "Open Location..."
msgstr "××××× ×××××..."
@@ -1381,7 +1269,11 @@ msgstr "Playlist index"
msgid "Movies to play"
msgstr "Movies to play"
-#: ../src/totem-options.c:117
+#: ../src/totem-options.c:79
+msgid "- Play movies and songs"
+msgstr "- Play movies and songs"
+
+#: ../src/totem-options.c:142
msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××× ××××××× ××××× ××××"
@@ -1420,17 +1312,17 @@ msgstr "××××× ××××× ×××××"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
#: ../src/totem-playlist.c:1033
-#: ../src/totem-playlist.c:1264
+#: ../src/totem-playlist.c:1262
#: ../src/totem-sidebar.c:142
msgid "Playlist"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1857
+#: ../src/totem-playlist.c:1855
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××× '%s'. ×××× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-playlist.c:1858
+#: ../src/totem-playlist.c:1856
msgid "Playlist error"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
@@ -1484,12 +1376,12 @@ msgid "N/A"
msgstr "×× ××××"
#: ../src/totem-properties-view.c:224
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5589
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5436
msgid "Surround"
msgstr "×××× ×××××"
#: ../src/totem-properties-view.c:226
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5591
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5438
msgid "Mono"
msgstr "××××"
@@ -1717,7 +1609,7 @@ msgstr "××× ××××× ×××××××"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:872
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:873
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1728,15 +1620,15 @@ msgstr ""
"â<b>%s</b>: â%dÃ%dâ\n"
"â<b>%s</b>: â%s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:873
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:874
msgid "Filename"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:875
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:876
msgid "Resolution"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:879
msgid "Duration"
msgstr "×××"
@@ -1770,75 +1662,47 @@ msgstr "××××× ×××××××"
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×× ××××××× ×××××"
-#. Options parsing
-#: ../src/totem.c:201
-msgid "- Play movies and songs"
-msgstr "- Play movies and songs"
-
-#: ../src/totem.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-
-#: ../src/totem.c:254
-#: ../src/totem.c:265
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1793
+#: ../src/totem.c:235
+#: ../src/totem.c:243
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1805
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "××× ×××××× Totem"
-#: ../src/totem.c:255
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
+#: ../src/totem.c:236
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2254
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×Öthread-safe."
-#: ../src/totem.c:255
+#: ../src/totem.c:236
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. Totem ×××× ×××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1589
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1584
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "××××× ××××× ×××× ××× ×ÖRTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2858
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2862
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2877
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "××××× ××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2890
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2894
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2881
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×××××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3298
-msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "××× ×××× ×××××× ×× ××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3303
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3312
msgid "Location not found."
msgstr "×××××× ×× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3307
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3315
msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××; ××××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318
-msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "××× ××××××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××× ××××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324
-msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server."
-msgstr "××× ×××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×××."
-
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3342
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3335
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3341
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -1851,26 +1715,19 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3374
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3367
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5878
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5725
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "××××× ××××× ××××× ×××× ××××× ××××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6052
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5892
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5940
msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
msgstr "××× ××× ×××××× ××× GStreamer. ×× ××××× ×× ××××× ×ÖGStreamer ×××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6172
-msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "××× ××× ×××××× ××× ××××. ×××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××, ×× ×××× ××× ×××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6192
-msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr "××× ×××× ×× ××××. ×× ×××××× ××××× GStreamer ××××××, ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
-
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
@@ -1920,18 +1777,18 @@ msgstr "××××× ××××× â(S)VCD..."
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "××××× ××××××× â(S)VCD ××××××"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:136
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××××."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:131
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:276
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:138
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:157
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:167
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:263
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270
msgid "Unable to write a project."
msgstr "×× ×××× ××××× ××××××."
@@ -2377,8 +2234,8 @@ msgstr "×××"
msgid "Movie stream"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1891
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:84
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
msgid "Playing a movie"
msgstr "××× ×××××"
@@ -2451,28 +2308,28 @@ msgstr "××××× ××××× ×××"
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "××××× ×××-%s-%d.png"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:88
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:95
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:84
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:91
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem ×× ××××× ×××× ××××× ××× ×× ××××."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:95
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:91
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "××××× ×× ×× ××××× ××××× ×××××, ×× ××××× ××××× ×× ×××."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:197
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:191
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "××××× _××××× ×××..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:197
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:191
msgid "Take a screenshot"
msgstr "××××× ××××× ×××"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:198
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:192
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "××××× _×××××× ×××××× ×××..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:198
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:192
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××"
@@ -2509,27 +2366,27 @@ msgstr "××××× ×××× ×××××"
msgid "_Skip to:"
msgstr "_××××× ××:"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
msgid "No URI to play"
msgstr "××× ××××× ××××××"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1107
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_××××× ××××××× \"%s\""
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2136
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "××× ××××× ××× ×× ×××××× ×××××× ××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2235
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2238
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2254
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. ×××× Totem ××××× ×××."
@@ -2613,6 +2470,146 @@ msgstr "××××× ×××××× ×××××"
msgid "Copy Location"
msgstr "××××× ×××××"
+#~ msgid "Configure the application"
+#~ msgstr "××××× ×××××× ××××××"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "××××× _×××××..."
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "××××× ××××"
+
+#~ msgid "Open a non-local file"
+#~ msgstr "××××× ×××× ×× ×××××"
+
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "×_×××××"
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Set the repeat mode"
+#~ msgstr "××××× ××× ×××××"
+
+#~ msgid "Set the shuffle mode"
+#~ msgstr "××××× ××× ××××××"
+
+#~ msgid "Shuff_le Mode"
+#~ msgstr "××× ×_××××"
+
+#~ msgid "Switch to fullscreen"
+#~ msgstr "×××× ×××× ×××"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_××× ×××"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_×××××..."
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_×××××"
+
+#~ msgid "_Repeat Mode"
+#~ msgstr "××× _××××"
+
+#~ msgid "Play Image '%s'"
+#~ msgstr "××××× ×××××× '%s'"
+
+#~ msgid "device%d"
+#~ msgstr "××××%d"
+
+#~ msgid "Play Disc '%s'"
+#~ msgstr "××××× ××××× '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to "
+#~ "handle it."
+#~ msgstr "Totem ×× ×××× ×××× ×××× ×× (%s) ××××× ××××× ×××× ×××××× ××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You might want to check that a disc is present in the drive and that it "
+#~ "is correctly configured."
+#~ msgstr "×××× ××××× ×× ×××××× ×××× ××××× ××××× ××××× ×××××."
+
+#~ msgid "More information about media plugins"
+#~ msgstr "×××× ×××× ×× ××××× ××××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
+#~ "this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "×× ×××××× ×× ××××××× ××××××× ××××××× ×××× ×× Totem ××× ××××× ×××× ×××× "
+#~ "×××× ××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
+#~ "appropriate plugins to be able to read from the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
+#~ "×××××× ××××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
+#~ "appropriate plugins to handle it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Totem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ×× ××××××× ×××××××× "
+#~ "×××× ×××× ××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
+#~ msgstr "âTotem ×××× ×××× ×××× ××× ×××× ×× (%s) ×××××× ×××× ×× ××××"
+
+#~ msgid "Please insert another disc to play back."
+#~ msgstr "×× ×××××× ×××× ××× ××××××."
+
+#~ msgid "Totem was not able to play this disc."
+#~ msgstr "âTotem ×× ××××× ×××× ×× ×××× ××."
+
+#~ msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
+#~ msgstr "âTotem ×× ×××× ×××××× ×××××××× CD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
+#~ msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××××× ×× ×××× CD ××× ×××× CD ××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The requested audio output was not found. Please select another audio "
+#~ "output in the Multimedia Systems Selector."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ×××× ×××××× ×× ××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The video output is in use by another application. Please close other "
+#~ "video applications, or select another video output in the Multimedia "
+#~ "Systems Selector."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ××××××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×× ×××××× ×××× ×× ××××× ×××× "
+#~ "××××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The audio output is in use by another application. Please select another "
+#~ "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
+#~ "using a sound server."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ×××× ×××× ×××××× ××××× ×××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× "
+#~ "××××××××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open audio output. You may not have permission to open the "
+#~ "sound device, or the sound server may not be running. Please select "
+#~ "another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ××× ×××××× ××× ××××. ×××× ×××× ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ××××, ×× ×××× "
+#~ "××× ×××× ×× ×××××. ×× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ×××××× ××××××××××."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the audio output. You may need to install additional "
+#~ "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia "
+#~ "Systems Selector."
+#~ msgstr ""
+#~ "××× ×××× ×× ××××. ×× ×××××× ××××× GStreamer ××××××, ×× ××××× ×××× ××× ××× "
+#~ "××××× ×××××× ××××××××××."
+
#~ msgid "0 frames per second"
#~ msgstr "0 ××××××× ××××××"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]