[gnome-games/gnome-3-4] [l10n] Fixes on Catalan translation



commit bc1c8fefd610f00ff58f98e6d20ba45e13bd4ddd
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date:   Wed Apr 11 00:13:39 2012 +0200

    [l10n] Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 15da040..52829ea 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Josep Puigdemont i Casamajà <josep puigdemont gmail com>, 2007.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2010, 2011.
 # Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>, 2010.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 01:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 12:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-02 00:07+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "[FITXER] - Jugueu als escacs"
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "Executeu Â%s --help per veure la llista completa d'opcions disponibles de la "
-"liÌnia d'ordres."
+"lÃnia d'ordres."
 
 #: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
 #: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
@@ -2529,8 +2530,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"El GNOME Sudoku Ãs un joc i generador de Sudoku. El Sudoku Ãs un joc de lÃgica "
-"japonÃs.\n"
+"El GNOME Sudoku Ãs un joc i generador de Sudoku. El Sudoku Ãs un joc de "
+"lÃgica japonÃs.\n"
 "\n"
 "El GNOME Sudoku forma part dels jocs del GNOME."
 
@@ -4212,8 +4213,8 @@ msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
 msgstr ""
-"Cada trencaclosques tà com a mÃnim una solÂluciÃ. Podeu desfer els moviments "
-"i provar de trobar la solÂlucià amb una penalitzacià de temps, reiniciar la "
+"Cada trencaclosques tà com a mÃnim una soluciÃ. Podeu desfer els moviments "
+"i provar de trobar la solucià amb una penalitzacià de temps, reiniciar la "
 "partida o comenÃar-ne una de nova."
 
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
@@ -4311,7 +4312,7 @@ msgstr "Si s'ha de mostrar on aterrarà la peÃa que es mou"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "Si s'ha mostrar on aterrarà la peÃa que es mou."
+msgstr "Si s'ha de mostrar on aterrarà la peÃa que es mou."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Whether to give blocks random colors"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]