[gnome-boxes] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Tue, 10 Apr 2012 22:08:13 +0000 (UTC)
commit 5c3a140d7925e9b218e876a422a0fc0fa71a72a0
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Wed Apr 11 00:07:37 2012 +0200
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 8ec61ce..4d836f0 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2012.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 01:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -118,6 +119,11 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "S'ha suprimit %u mÃquina"
msgstr[1] "S'han suprimit %u mÃquines"
+#: ../src/fedora-installer.vala:54
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr ""
+
#: ../src/libvirt-machine.vala:243
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualitzador"
@@ -145,7 +151,7 @@ msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
#: ../src/wizard.vala:337
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -244,28 +250,33 @@ msgstr "Feu clic als elements per seleccionar-los"
msgid "no password"
msgstr "sense contrasenya"
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:156
msgid "No username provided"
msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'usuari"
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:164
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr ""
-"Escolliu la instalÂlacià rÃpida per preconfigurar automÃticament la mÃquina "
-"amb els parÃmetres Ãptims"
+"Trieu la instalÂlacià rÃpida per preconfigurar automÃticament la mÃquina amb "
+"els parÃmetres Ãptims"
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#: ../src/unattended-installer.vala:176
msgid "Express Install"
msgstr "InstalÂlacià rÃpida"
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:336
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:215
msgid "_Add Password"
msgstr "_Afig una contrasenya"
@@ -300,21 +311,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Afegirà mÃquines per a tots els sistemes disponibles en este compte."
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:172
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistema x86 de 32 bits"
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:173
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistema x86 de 64 bits"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:181
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:221
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu o un fitxer ISO"
@@ -322,7 +333,7 @@ msgstr "Seleccioneu un dispositiu o un fitxer ISO"
msgid "Box creation failed!"
msgstr "S'ha produÃt un error en crear la mÃquina"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:508
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]