[gnome-contacts/gnome-3-4] [l10n] Fixes on Catalan translation



commit a99a2bdc2353985cdcdd7ed5fdb976afbee5b78b
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date:   Wed Apr 11 00:08:32 2012 +0200

    [l10n] Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   41 +++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4acf3bc..ad79b62 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2011.
 # Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2012.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 10:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
@@ -23,6 +25,21 @@ msgstr ""
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactes"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
+
+# S'enten que ÂContacts Ãs el nom del programa?
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr ""
+"_Quant al\n"
+" Contactes"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
 #: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
@@ -247,7 +264,7 @@ msgstr "No"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
 msgid "Select email address"
-msgstr "Seleccioneu l'adreÃa de correu electrÃnic"
+msgstr "Seleccioneu l'adreÃa electrÃnica"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
 msgid "Select what to call"
@@ -268,7 +285,7 @@ msgstr "Suprimeix"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Unknown status"
-msgstr "S'en desconeix l'estat"
+msgstr "Se'n desconeix l'estat"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Offline"
@@ -657,18 +674,6 @@ msgstr ""
 "Establert a ÂTrue (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de "
 "configuracià inicial."
 
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
-
-# S'enten que ÂContacts Ãs el nom del programa?
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Quant al\n"
-#~ " Contactes"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Surt"
-
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "IntroduÃu un Ãlies"
 
@@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Departament"
 
 #~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "ProfessioÌ"
+#~ msgstr "ProfessiÃ"
 
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "TÃtol"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]