[gnome-shell] Updated Hebrew translation.



commit 8089f24c8122c5303e12272c7614e29ca53bcaab
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Apr 9 22:48:34 2012 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f1fcf1b..1424684 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 22:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -87,63 +87,71 @@ msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. T
 msgstr "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Keybinding to open the application menu"
+msgstr "Keybinding to open the application menu"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Keybinding to open the application menu."
+msgstr "Keybinding to open the application menu."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
 msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
 #, no-c-format
 msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "Show date in clock"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "Show the week date in the calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "Show time with seconds"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 msgstr "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
 msgstr "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
 msgstr "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "××× ×××××× ××××××."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "Uuids of extensions to enable"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
 msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "disabled OpenSearch providers"
 
@@ -160,43 +168,43 @@ msgstr "<b>×××××</b>"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "×× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××××."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
 msgid "Session..."
 msgstr "×××××..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:789
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:834
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(×× ×××××× ××××)"
 
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:855
 msgid "Not listed?"
 msgstr "×× ××××?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:401
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:399
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:400
 #: ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380
 msgid "Login Window"
 msgstr "×××× ×××××"
 
@@ -607,11 +615,11 @@ msgstr[2] "×××××× ××××× ×××× ×××× 2 ×××××."
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "×××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:404
 msgid "Install"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:408
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "××××× ×××××× ×× '%s' ×Öextensions.gnome.org?"
@@ -634,53 +642,53 @@ msgstr "××××:"
 msgid "Type again:"
 msgstr "×× ×××××× ×××:"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:732
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "×× ××××××× ××××××"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:786
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s ×× ×××× ×××××× ×××××."
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:792
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:789
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:840
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:796
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:847
 msgid "Show Errors"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
 msgid "Enabled"
 msgstr "××××"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:808
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
 msgid "Error"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:812
 msgid "Out of date"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:814
 msgid "Downloading"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:835
 msgid "View Source"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:841
 msgid "Web Page"
 msgstr "×× ×××××××"
 
@@ -808,17 +816,17 @@ msgstr "×××××××"
 msgid "Dash"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/panel.js:591
+#: ../js/ui/panel.js:592
 msgid "Quit"
 msgstr "×××××"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:623
+#: ../js/ui/panel.js:624
 msgid "Activities"
 msgstr "××××××××"
 
-#: ../js/ui/panel.js:998
+#: ../js/ui/panel.js:999
 msgid "Top Bar"
 msgstr "××××× ××××××"
 
@@ -876,7 +884,7 @@ msgstr "×× ××××× ×××××:"
 msgid "Searching..."
 msgstr "××××××..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:414
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:415
 msgid "No matching results."
 msgstr "××× ×××××× ××××××."
 
@@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "'%s' ××××"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1100
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1669,7 +1677,7 @@ msgstr[2] "2 ×××××"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1110
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr[0] "××× ×××"
 msgstr[1] "%u ×××××"
 msgstr[2] "2 ×××××"
 
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1408
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397
 msgid "System Sounds"
 msgstr "××××× ×××××"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]