[frogr] Updated Spanish translation



commit c2171d6cb7d966d42599d328ada10a049a7902bc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 9 14:32:04 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5e8a2b..aabed82 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-08 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "No se encontrà ningÃn Ãlbum"
 msgid "No groups found"
 msgstr "No se encontrà ningÃn grupo"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2671
+#: ../src/frogr-controller.c:2674
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -362,35 +362,35 @@ msgstr "Rellenar los detalles de la imagen con el tÃtulo y la descripciÃn"
 msgid "Create new Set"
 msgstr "Crear un Ãlbum nuevo"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:98
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
 msgid "Default (as specified in flickr)"
 msgstr "Predeterminada (la especificada en Flickr)"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:99
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
 msgid "All rights reserved"
 msgstr "Todos los derechos reservados"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC de AtribucioÌn-Compartir Igual-No comercial"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC de AtribucioÌn-No comercial"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC de AtribucioÌn-No comercial-No derivada"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC de AtribuciÃn"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC de AtribucioÌn-Compartir Igual"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC de AtribucioÌn-No derivada"
 
@@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "Abrir con el visor de imÃgenes"
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:200 ../src/frogr-settings-dialog.c:197
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:200 ../src/frogr-settings-dialog.c:199
 msgid "_Private"
 msgstr "_Privado"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:199
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:201
 msgid "P_ublic"
 msgstr "PÃ_blico"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:212 ../src/frogr-settings-dialog.c:206
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:212 ../src/frogr-settings-dialog.c:208
 msgid "Visible to _Family"
 msgstr "Visible a _familiares"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:216 ../src/frogr-settings-dialog.c:208
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:216 ../src/frogr-settings-dialog.c:210
 msgid "Visible to F_riends"
 msgstr "Visible a a_migos"
 
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Visible a a_migos"
 msgid "Content type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:247 ../src/frogr-settings-dialog.c:233
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:247 ../src/frogr-settings-dialog.c:235
 msgid "P_hoto"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:251 ../src/frogr-settings-dialog.c:235
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:251 ../src/frogr-settings-dialog.c:237
 msgid "Scree_nshot"
 msgstr "Captura de pa_ntalla"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:255 ../src/frogr-settings-dialog.c:237
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:255 ../src/frogr-settings-dialog.c:239
 msgid "Oth_er"
 msgstr "_Otro"
 
@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "_Otro"
 msgid "Safety level"
 msgstr "Nivel de seguridad"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:278 ../src/frogr-settings-dialog.c:257
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:278 ../src/frogr-settings-dialog.c:259
 msgid "S_afe"
 msgstr "_Seguro"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:282 ../src/frogr-settings-dialog.c:259
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:282 ../src/frogr-settings-dialog.c:261
 msgid "_Moderate"
 msgstr "_Moderado"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:286 ../src/frogr-settings-dialog.c:261
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:286 ../src/frogr-settings-dialog.c:263
 msgid "Restr_icted"
 msgstr "_Restringido"
 
@@ -455,16 +455,14 @@ msgid "License type"
 msgstr "Tipo de licencia"
 
 #: ../src/frogr-details-dialog.c:322
-#| msgid "Other options"
 msgid "Other properties"
 msgstr "Otras propiedades"
 
 #: ../src/frogr-details-dialog.c:331
-#| msgid "Send picture _location if available"
 msgid "Set geo_location data if available"
 msgstr "Si està disponible, establecer la geo_localizaciÃn"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:335 ../src/frogr-settings-dialog.c:308
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:335
 msgid "_Show up in Global Search Results"
 msgstr "M_ostrar en los resultados de bÃsqueda globales"
 
@@ -497,39 +495,39 @@ msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "Editar detalles de la imagen"
 
 #. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:676
+#: ../src/frogr-main-view.c:668
 #, c-format
 msgid "Taken: %s"
 msgstr "Capturada: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:681
+#: ../src/frogr-main-view.c:673
 #, c-format
 msgid "File size: %s"
 msgstr "TamanÌo del archivo: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:868
+#: ../src/frogr-main-view.c:860
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "Seleccionar una Imagen"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:894
+#: ../src/frogr-main-view.c:886
 msgid "images"
 msgstr "imÃgenes"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:915
+#: ../src/frogr-main-view.c:907
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1273
+#: ../src/frogr-main-view.c:1253
 msgid "Not connected to flickr"
 msgstr "No està conectado a Flickr"
 
 #. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1283
+#: ../src/frogr-main-view.c:1263
 #, c-format
 msgid "Connected as %s%s"
 msgstr "Conectado como %s%s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1284
+#: ../src/frogr-main-view.c:1264
 msgid " (PRO account)"
 msgstr " (cuenta PRO)"
 
@@ -538,18 +536,22 @@ msgstr " (cuenta PRO)"
 #. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
 #. The '-' at the beginning is just a separator, since more
 #. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1308
+#: ../src/frogr-main-view.c:1288
 #, c-format
-msgid " - %s / %s remaining for the current month"
-msgstr " - %s / %s restantes para el mes actual"
+#| msgid " - %s / %s remaining for the current month"
+msgid " - %s / %s remaining"
+msgstr " - %s / %s restantes"
 
-#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB or
-#. GB) that would be uploaded as the sum of the sizes for every
-#. picture currently loadad in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:1333
+#: ../src/frogr-main-view.c:1315
 #, c-format
-msgid " - %s to be uploaded"
-msgstr " - %s para subir"
+#| msgid " - %s to be uploaded"
+msgid " - %d pictures to upload (%s)"
+msgstr " - %d fotos que subir (%s)"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1316
+#, c-format
+msgid " - %d picture to upload (%s)"
+msgstr " - %d foto que subir (%s)"
 
 #: ../src/frogr-picture-loader.c:122
 #, c-format
@@ -562,95 +564,104 @@ msgstr "Cargando imÃgenes %d / %d"
 msgid "Uploading '%s'â"
 msgstr "Subiendo Â%sÂâ"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:186
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:188
 msgid "Default Visibility"
 msgstr "Visibilidad predeterminada"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:222
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:224
 msgid "Default Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido predeterminado"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:246
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:248
 msgid "Default Safety Level"
 msgstr "Nivel de seguridad predeterminado"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:270
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:272
 msgid "Default License"
 msgstr "Licencia predeterminada"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:294
-msgid "Other defaults"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:296
+#| msgid "Other defaults"
+msgid "Other Defaults"
 msgstr "Otros valores predeterminados"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:305
-#| msgid "Send picture _location if available"
-msgid "Send geo_location data if available"
-msgstr "Si estÃn disponibles, enviar los datos de la geo_localizaciÃn"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:307
+#| msgid "Setting geolocation for pictureâ"
+msgid "Send Geo_location Data for Pictures"
+msgstr "Enviar datos de geolocalizaciÃn de las imÃgenes"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:310
+#| msgid "_Show up in Global Search Results"
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "M_ostrar imÃgenes en los resultados de bÃsqueda globales"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:314
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:316
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:338
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:340
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Ajustes del proxy"
 
 #. Enable proxy
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:348
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:350
 msgid "_Enable HTTP Proxy"
 msgstr "_Activar proxy HTTP"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:358
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:360
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Servidor:"
 
 #. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:376
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:378
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Puerto:"
 
 #. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:394
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:396
 msgid "U_sername:"
 msgstr "_Usuario:"
 
 #. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:412
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:414
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Contrase_nÌa:"
 
 #. Use GNOME General Proxy Settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:433
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:435
 msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
 msgstr "_Usar la configuraciÃn general de proxy de GNOME"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:459
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:461
 msgid "Connec_tion"
 msgstr "Cone_xiÃn"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:481
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:483
 msgid "Other options"
 msgstr "Otras opciones"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:492
-#| msgid "Disa_ble Tags Auto-Completion"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:494
 msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
 msgstr "Acti_var autocompletado de etiquetas"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:495
-#| msgid "Don't _Import Tags from Pictures Metadata"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:497
 msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
 msgstr "_Importar etiquetas de los metadatos de las imÃgenes"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:498
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:500
+#| msgid "Use _Dark Theme"
+msgid "Use _Dark Theme (if available)"
+msgstr "Usar tema _oscuro (si està disponible)"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:503
 msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading Pictures"
 msgstr "_Mantener extensiones de los archivos de los tÃtulos de las imÃgenes"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:504
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:509
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Varios"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1023
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1046
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -683,98 +694,97 @@ msgid "Authorize _frogr"
 msgstr "Autorizar _frogr"
 
 #: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
-#| msgid "Disable _Tooltips"
 msgid "Enable _Tooltips"
 msgstr "Ac_tivar consejos"
 
 #: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
-msgid "Use _Dark Theme"
-msgstr "Usar tema _oscuro"
-
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
 msgid "Edit _Detailsâ"
 msgstr "Editar _detallesâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
 msgid "Open in E_xternal Viewer"
 msgstr "Abrir en visor e_xterno"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
 msgid "_Preferencesâ"
 msgstr "Prefere_nciasâ"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
 msgid "_Remove Pictures"
 msgstr "_Quitar imÃgenes"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "Orden _inverso"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
 msgid "As _Loaded"
 msgstr "_Por carga"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
 msgid "By _Date Taken"
 msgstr "Por _fecha de captura"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:19
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
 msgid "By _Title"
 msgstr "Por _tiÌtulo"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:20
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:19
 msgid "_Upload All"
 msgstr "_Subir todo"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:21
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:20
 msgid "Add to _Set"
 msgstr "_AÃadir al Ãlbum"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:22
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:21
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:23
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:22
 msgid "Add"
 msgstr "AÃadir"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:24
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:23
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:25
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:24
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:26
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:25
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:27
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:26
 msgid "Accou_nts"
 msgstr "_Cuentas"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:28
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:27
 msgid "A_ctions"
 msgstr "A_cciones"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:30
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
 msgid "_Sort Pictures"
 msgstr "_Ordenar imÃgenes"
 
+#~| msgid "Send picture _location if available"
+#~ msgid "Send geo_location data if available"
+#~ msgstr "Si estÃn disponibles, enviar los datos de la geo_localizaciÃn"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Press the button to start using %s once you've authorized it in your "
 #~ "flickr account."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]