[pybliographer] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 10:17:03 +0000 (UTC)
commit 18b7392a124d64430935c37229c4db87c2a43cd5
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon Apr 9 12:16:59 2012 +0200
Updated Slovenian translation
help/sl/sl.po | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 677d10a..dadf51f 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybliographer help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-07 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: C/whatsnew.page:10(desc)
-msgid "New features in <app>Pybliographer</app> 1.2.14."
-msgstr "Nove zmoÅnosti v <app>Pybliographer</app> 1.2.14."
+msgid "New features in <app>Pybliographer</app> 1.2.15."
+msgstr "Nove zmoÅnosti v <app>Pybliographer</app> 1.2.15."
#: C/whatsnew.page:14(name)
#: C/typcon.page:14(name)
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Dovoljenje Creative Commons - deljenje pod istimi pogoji 3.0"
#: C/whatsnew.page:26(title)
-msgid "What's New in Pybliographer 1.2.14"
-msgstr "Kaj je novega v Pybliographer 1.2.14."
+msgid "What's New in Pybliographer 1.2.15"
+msgstr "Kaj je novega v Pybliographer 1.2.15."
#: C/whatsnew.page:27(p)
msgid "You can find a list of bugs fixed and features added in the <file>NEWS</file> and <file>ChangeLog</file> files supplied with the package. See the source tarball of pybliographer, or the default doc directory of your distribution (e.g. <file>/usr/share/doc/pybliographer</file>)."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "<gui>Labels</gui> for buttons and other portions of the graphical interfa
msgstr "<gui>Oznake</gui> za gumbe in druge dele grafiÄnega vmesnika"
#: C/typcon.page:37(p)
-msgid "Menu selections look like this: <guiseq><gui>Menu </gui><gui>Submenu</gui><gui>Menu Item</gui></guiseq>"
+msgid "Menu selections look like this: <guiseq><gui>Menu</gui><gui>Submenu</gui><gui>Menu Item</gui></guiseq>"
msgstr "Izbire menijev so videti tako: <guiseq><gui>Meni </gui><gui>Podmeni</gui><gui>Predmet menija</gui></guiseq>"
#: C/typcon.page:39(p)
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Modul <em>Base</em> vsebuje nekaj najbolj osnovnih razredov, uporabljeni
#: C/scripting-writeown.page:51(p)
msgid "<em>Base.Entry</em> represents a specific bibliographic entry, with all its fields. It behaves like a hash table which returns the content of a field given its name"
-msgstr "<em>Base.Entry</em> predstavlja doloÄen bibliografski vnos z vsemi njegovimi polji. ObnaÅa se kot preglednica razprÅil, ki vrne vsebino danega polja glede na njegovo ime"
+msgstr "<em>Base.Entry</em> predstavlja doloÄen bibliografski vnos z vsemi njegovimi polji. ObnaÅa se kot razpredelnica razprÅil, ki vrne vsebino danega polja glede na njegovo ime"
#: C/scripting-writeown.page:56(p)
msgid "<em>Base.DataBase</em> is the class from which every database type inherits. It behaves like a hash table that returns a Base.Entry given a Base.Key"
-msgstr "<em>Base.DataBase</em> je razred, ki ga podeduje vsaka vrsta podatkovnih zbirk. ObnaÅa se kot preglednica razprÅil, ki vrne Base.Entry za dan Base.Key"
+msgstr "<em>Base.DataBase</em> je razred, ki ga podeduje vsaka vrsta podatkovnih zbirk. ObnaÅa se kot razpredelnica razprÅil, ki vrne Base.Entry za dan Base.Key"
#: C/scripting-writeown.page:62(p)
msgid "<em>Key.Key</em> is the object that uniquely identifies an entry. This object must be unique over the whole application, and is composed of a database part and an entry part."
@@ -570,9 +570,8 @@ msgstr "Za polno besedilo licence si oglejte link href=\"http://creativecommons.
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:25(None)
-#, fuzzy
msgid "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
-msgstr "@@image: 'figures/edit.png'; md5=8c5c88ea0416f223dad77ad0c5d498f4"
+msgstr "@@image: 'figures/logo.png'; md5=c888cd1f42ad752bb1f156fe56e7ae86"
#: C/index.page:7(title)
msgid "Pybliographer manual"
@@ -1576,16 +1575,21 @@ msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ"
#~ msgid "2003-2010"
#~ msgstr "2003-2010"
+
#~ msgid "1999-2010"
#~ msgstr "1999-2010"
+
#~ msgid "ZoltÃn"
#~ msgstr "ZoltÃn"
+
#~ msgid "KÃta"
#~ msgstr "KÃta"
+
#~ msgid "FrÃdÃric"
#~ msgstr "FrÃdÃric"
+
#~ msgid "Gobry"
#~ msgstr "Gobry"
+
#~ msgid "1999"
#~ msgstr "1999"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]