[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit ebf47e8c4fa5ebfe42193dc9cbd0fc317f43a761
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 10:19:05 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/menus/filters.po |  217 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus/filters.po b/po/ja/menus/filters.po
index 1eb54e1..ad5a591 100644
--- a/po/ja/menus/filters.po
+++ b/po/ja/menus/filters.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 12:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:53+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Script-Fu</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu></menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:52(title)
@@ -178,22 +178,22 @@ msgid ""
 "additional button at the bottom of the window:"
 msgstr ""
 "<guibutton>åç</guibutton> ãããã Scheme åäãèåæãåéãããããã ã"
-"ãããããã <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ãããããããããã</link> "
-"ãéããããã ãããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããã"
-"ããããããã"
+"ãããããã <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ãããããããããããã</"
+"link> ãéããããã ãããããããããããããã <guibutton>éç</"
+"guibutton> ããããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:111(para)
 msgid "The additional button of the Procedure Browser"
-msgstr "ããããããããããããåãèããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããåãèããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:116(para)
 msgid ""
 "When you press this <guibutton>Apply</guibutton> button in the procedure "
 "browser, the selected procedure will be pasted into the text box:"
 msgstr ""
-"ããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããããã "
-"ãããããéæããæçãåäããããããããããã Scheme åäèåæãèãä"
-"ãããããã"
+"ããããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããã"
+"ãã ããããããéæããæçãåäããããããããããã Scheme åäèåæã"
+"èãäãããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:127(para)
 msgid ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "procedure"
 msgstr ""
 "åãèããã <link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> æ"
-"çãåä (ãããããã)"
+"çãåä (ããããããã)"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:134(para)
 msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
 "and <quote>mode</quote>) with actual values, and then you can call the "
 "procedure by pressing <keycap>Enter</keycap>."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããåå (äåãäãã<quote>layer</quote>ã"
+"ããããããããããããããåå (äåãäãã<quote>layer</quote>ã"
 "<quote>mode</quote>) ãåãçãæãããããã ããã <keycap>Enter</keycap> "
 "ãæãããããããã"
 
@@ -224,6 +224,7 @@ msgstr ""
 "<guibutton>éãã</guibutton> ããããããããããã Script-Fu ããããããé"
 "ãããã"
 
+# gtk/gtkstock.c:329
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:151(term)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:90(term)
 msgid "Clear"
@@ -254,41 +255,42 @@ msgstr ""
 "<guibutton>äå</guibutton> ãããããäãããããã ããã Script-Fu ãåå"
 "èçãååããããããããã (ããããããèã<quote><code>&gt;</code></"
 "quote>èåãåã) ããããååããããããããäåãããã ããããããããã"
-"ãããããããããããéããããããäçåæãããããåãæåããããããã"
+"ããããããããããããéããããããäçåæãããããåãæåããããã"
+"ãã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:174(title)
 msgid "Start Server"
-msgstr "ããããããã..."
+msgstr "ãããããããã..."
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:175(para)
 msgid ""
 "This command will start a server, which reads and executes Script-Fu "
 "(Scheme) statements you send him via a specified port."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããã...</guimenuitem> ããããããããããããããèå"
-"ãããã èåæãæåããããããäãããããã Script-Fu åä (Scheme èèã"
-"ããã) ãéããèéããåèããããã"
+"<guimenuitem>ãããããããã...</guimenuitem> ããããããããããããããã"
+"èåãããã èåæãæåããããããäããããããã Script-Fu åä (Scheme "
+"èèãããã) ãéããèéããåèããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:180(title)
 msgid "The Script-Fu Server Options"
-msgstr "Script-Fu ãããããããã"
+msgstr "Script-Fu ããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:190(term)
 msgid "Server Port"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:192(para)
 msgid ""
 "The port number where the Script-Fu server will listen. It is possible to "
 "start more than one server, specifying different port numbers, of course."
 msgstr ""
-"ããçåãããããäã Script-Fu ããããéåäãããã ããããèæèåãã"
-"ããããåèãããã ããããäããçãããããçåãæåããããããããã"
-"ãã"
+"ããçåãããããäã Script-Fu ãããããéåäãããã ãããããèæèå"
+"ããããããåèãããã ããããäããçãããããçåãæåãããããããã"
+"ããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:200(term)
 msgid "Server Logfile"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:202(para)
 msgid ""
@@ -296,30 +298,30 @@ msgid ""
 "informal and error messages. If no file is specified, messages will be "
 "written to stdout."
 msgstr ""
-"åéãããããããããããããããåãæåãããããããçããäæãäæã"
+"åéãããããããããããããããåãæåããããããããçããäæãäæã"
 "ãããããããããããããæãèããããã ããããåãæåãããååããã"
 "ããããææååãéããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:211(title)
 msgid "The Script-Fu Server Protocol"
-msgstr "Script-Fu ããããããããã"
+msgstr "Script-Fu ãããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:212(para)
 msgid ""
 "The protocol used to communicate with the Script-Fu server is very simple:"
-msgstr "Script-Fu ããããääããããããããããããããåçããã"
+msgstr "Script-Fu ãããããääããããããããããããããåçããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:217(para)
 msgid ""
 "Every message (Script-Fu statement) of length <code>L</code> sent to the "
 "server has to be preceded with the following 3 bytes:"
 msgstr ""
-"ããããéãããããã (Script-Fu åäæ) ããããããããæååãéã "
+"ãããããéãããããã (Script-Fu åäæ) ããããããããæååãéã "
 "<code>L</code> ãåããããããã 3 ããããéãäåãããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:222(title)
 msgid "Header format for commands"
-msgstr "ããããããããéãåå"
+msgstr "ãããããããããéãåå"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:226(entry)
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:261(entry)
@@ -386,12 +388,12 @@ msgid ""
 "Every response from the server (return value or error message) of length "
 "<code>L</code> will be preceded with the following 4 bytes:"
 msgstr ""
-"ããããèãããããã (èãåãããããããããããã) ããããããããæå"
-"åãéã <code>L</code> ãåããããããã 4 ããããäåããããããã"
+"ãããããèãããããã (èãåãããããããããããã) ããããããããæ"
+"ååãéã <code>L</code> ãåããããããã 4 ããããäåããããããã"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:257(title)
 msgid "Header format for responses"
-msgstr "èãåããããéãåå"
+msgstr "èãåãããããéãåå"
 
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:274(entry)
 msgid "error code"
@@ -415,13 +417,13 @@ msgstr ""
 "éåããããããã? ãããã <application><acronym>GIMP</acronym> 2.7 ç</"
 "application> (2.8 çéçèç) ããããããããåããããã "
 "<application>servertest.py</application> ãããååã Python ãããããããã"
-"ãããããã ããã Script-Fu ããããääãããåçããããããããçæãã"
-"ããããããã"
+"ãããããã ããã Script-Fu ãããããääãããåçããããããããçæç"
+"ãããããããã"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:9(title)
 #: src/menus/filters/reshow.xml:16(primary)
 msgid "Re-show Last"
-msgstr "&hellip; ãåèç"
+msgstr "&hellip; ãåèç"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:11(primary)
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:12(primary)
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "&hellip; ãåèç"
 #: src/menus/filters/introduction.xml:12(primary)
 #: src/menus/filters/introduction.xml:16(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:12(secondary)
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:13(secondary)
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "åéæè"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:13(tertiary)
 msgid "Re-show last"
-msgstr "&hellip; ãåèç"
+msgstr "&hellip; ãåèç"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:18(para)
 msgid ""
@@ -451,9 +453,9 @@ msgid ""
 "with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that "
 "the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem> ãããããçåãåèãããããã"
+"<guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem> ãããããçåãåèãããããã"
 "ãã (ããã) ããããããããåãåãããã ããããããäããããããããå"
-"èãã <guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem> ããããããåäãçã"
+"èãã <guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem> ããããããåäãçã"
 "ãã ããããããããããããéããããããããããããèçãããã ãããã"
 "ãäããããããããããããçåãäçããèååãåçãããã (ãããããã"
 "ãã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããã (ãçæ) ãåãããã"
@@ -465,8 +467,8 @@ msgid ""
 "<emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the "
 "<guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
 msgstr ""
-"ãããããããæèåèããããããããã <guimenu>ãããã</guimenu> ãããã"
-"åãããããããããããåããååèãåèããããã"
+"ãããããããæèåèããããããããã <guimenu>ããããã</guimenu> ã"
+"ãããåãããããããããããåããååèãåèããããã"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:36(para)
 msgid ""
@@ -479,10 +481,10 @@ msgid ""
 "keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "ãåçããããããããããããæãããããçæãåãããã ãããããçéãå"
-"ãããããååããããããã ããããããäåãåãåããããããèæãããã"
-"ãæäãåèãããååãããããã ããããã <guimenuitem>&hellip; ãåãæ"
-"ã</guimenuitem> ããããã <guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem> ãã"
-"ãããããããããããèãããããæçæãäæããããã <quote>åãæã</"
+"ãããããååããããããã ããããããäåãåãåãããããããèæããã"
+"ããæäãåèãããååãããããã ããããã <guimenuitem>&hellip; ãåã"
+"æã</guimenuitem> ããããã <guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem> ã"
+"ããããããããããããèãããããæçæãäæããããã <quote>åãæã</"
 "quote>ã  <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>ã "
 "<quote>ããããããåèç</quote>ã <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ããã"
@@ -499,8 +501,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem> Re-show "
 "<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guimenuitem>&hellip; ãåèç</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/reshow.xml:68(para)
 msgid ""
@@ -512,15 +514,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:9(title)
 msgid "Reset All Filters"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:14(tertiary)
 msgid "Reset all"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:17(primary)
 msgid "Reset All"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/reset-all.xml:20(para)
 msgid ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "ãããæãããããèåãããååã åæèåãåãããããèãããããããéå"
 "ãåãæãããããåéãèãããã ãããæåããããããææãããã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãçäãããããåèåãããããããåæèåãæããã"
-"ãã ããããææçãããããã <guimenuitem>ããããããããããããã</"
+"ãã ããããææçãããããã <guimenuitem>ãããããããããããããã</"
 "guimenuitem> ãããããäãææãããããã ããã <emphasis>ããã</"
 "emphasis> ãããããããèååãåæçæãæãããã ããããåçãååãçã"
 "ãæäãããããããããåãåããåèåãããææãåçèãæãããããã ã"
@@ -551,14 +553,14 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reset all Filters</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ããããããããããããã</guimenuitem></menuchoice>"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guimenuitem>ãããããããããããããã</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:9(title)
 #: src/menus/filters/repeat.xml:14(tertiary)
 #: src/menus/filters/repeat.xml:17(primary)
 msgid "Repeat Last"
-msgstr "&hellip; ãåéç"
+msgstr "&hellip; ãåéç"
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:20(para)
 msgid ""
@@ -566,7 +568,7 @@ msgid ""
 "the most recently executed plug-in again, using the same settings as the "
 "last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem> ãããããçåãåèãããããã"
+"<guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem> ãããããçåãåèãããããã"
 "ãããããããåãèåãåãåèãããã ãããããååããçãããããããã"
 "åããçèæäãæããããããããããããã ããããéçã<quote>&hellip;</"
 "quote>ãéåããçåãåèããããããããããããåãåãããã"
@@ -577,17 +579,17 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Repeat "
 "<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem></menuchoice> (&hellip; "
-"ããçåãåèãããããããããããåãåããã)"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"guimenu><guimenuitem>&hellip; ãåéç</guimenuitem></menuchoice> (&hellip; "
+"ããçåãåèããããããããããããåãåããã)"
 
 #: src/menus/filters/repeat.xml:48(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"ããããããããããããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>"
+"ãããããããããããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></"
+"keycombo>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -647,13 +649,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Python-Fu</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>Python-Fu</guisubmenu></menuchoice>"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:50(title)
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:69(title)
 msgid "The Python-Fu Console"
-msgstr "Script-Fu ããããã"
+msgstr "Python-Fu ããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -663,9 +665,9 @@ msgid ""
 "<emphasis>libgimp</emphasis>."
 msgstr ""
 "Python-Fu ããããããããããããããããããããããã çäåèçã Python "
-"èèãåèããããããããã<quote>Python ããã</quote>ããããçåãããã"
-"ãã ããããããããã libgimp ãæäããåé<acronym>GIMP</acronym>ãããã"
-"ããããããäããäåãããããããã"
+"èèãåèãããããããããã<quote>Python ããã</quote>ããããçåããã"
+"ããã ããããããããã libgimp ãæäããåé<acronym>GIMP</acronym>ããã"
+"ããããããããäããäåãããããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "ãããããããããåããçãçãåããããããããããäåãåããããã ãã"
 "ãçã Python ãããããååããã ååèãèçããããã Python èèãããã"
 "ããæãèãã <keycap>Enter</keycap> ãããæããããããããã Python ãã"
-"ããããããããåèããããã ãããããåèçæãããããããéæèãå"
+"ãããããããããåèããããã ãããããåèçæãããããããéæèãå"
 "ãã ãããããããããããããããããããèçããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:78(title)
@@ -701,8 +703,8 @@ msgstr ""
 "<guibutton>äå</guibutton> ãããããäããããããçããããããååãäå"
 "ãããã ããã<quote><code>&gt;&gt;&gt;</code></quote>ããããããåãååè"
 "ã Python-Fu ããããããèçãããååãäæãããããååãèéããããã "
-"ããããããããããããããããããããéããããããäçåæãããããåã"
-"æåããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããéããããããäçåæãããããå"
+"ãæåããããããã"
 
 #. TODO check: With or without image?
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:121(para)
@@ -712,9 +714,9 @@ msgid ""
 "bottom of the window."
 msgstr ""
 "<guibutton>åç</guibutton> ãããã Scheme åäãèåæãåéãããããã ã"
-"ãããããã <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ãããããããããã</link> "
-"ãéããããã ãããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããã"
-"ããããããã"
+"ãããããã <link linkend=\"plug-in-dbbrowser\">ãããããããããããã</"
+"link> ãéããããã ãããããããããããããã <guibutton>éç</"
+"guibutton> ããããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:127(para)
 msgid ""
@@ -722,13 +724,13 @@ msgid ""
 "browser, a call to the selected procedure will be pasted into the console "
 "window as a Python command:"
 msgstr ""
-"ããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããããã "
-"ããããäãéæãããããæçãåäããããããããããã Python åäèåæ"
-"ãèãäãããããã"
+"ããããããããããããã <guibutton>éç</guibutton> ãããããããããã"
+"ãã ãããããäãéæãããããæçãåäããããããããããã Python åä"
+"èåæãèãäãããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:138(para)
 msgid "Applied <acronym>PDB</acronym> procedure"
-msgstr "<acronym>PDB</acronym>ãããããããããéçããããã"
+msgstr "<acronym>PDB</acronym>ããããããããããéçããããã"
 
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:141(para)
 msgid ""
@@ -736,9 +738,9 @@ msgid ""
 "quote>, <quote>height</quote>, and <quote>type</quote>) with actual values, "
 "e.g."
 msgstr ""
-"ããæçãããããããååãåéãåãçãæãããã ããäãã<quote>width</"
-"quote>ã <quote>height</quote>ã <quote>type</quote>ãæãåéãåãçãæã"
-"ããã"
+"ããæçããããããããååãåéãåãçãæãããã ããäãã"
+"<quote>width</quote>ã <quote>height</quote>ã <quote>type</quote>ãæãåé"
+"ãåãçãæãããã"
 
 #. Don't wrap the following line (without testing)!
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:147(programlisting)
@@ -758,10 +760,10 @@ msgid ""
 "(<quote>-</quote>) with underscores (<quote>_</quote>): <code>RGB_IMAGE</"
 "code>, <code>OVERLAY_MODE</code>."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããèæãããéããåæåãäãããã ãããäããã"
-"ããã äãã<quote>RGB-IMAGE</quote>ã<quote>OVERLAY-MODE</quote>ãããã"
-"ãã ããããããããçããååãããããèå<quote>-</quote>ãäçèå (ãã"
-"ããããã) <quote>_</quote>ãçãæããã <code>RGB_IMAGE</code> ã "
+"ããããããããããããããããèæãããéããåæåãäãããã ãããäã"
+"ããããã äãã<quote>RGB-IMAGE</quote>ã<quote>OVERLAY-MODE</quote>ããã"
+"ããã ãããããããããçããååãããããèå<quote>-</quote>ãäçèå "
+"(ããããããã) <quote>_</quote>ãçãæããã <code>RGB_IMAGE</code> ã "
 "<code>OVERLAY_MODE</code> ããããèçãããããããããããã"
 
 #. cf. plug-ins/pygimp/doc/pygimp.html
@@ -773,7 +775,7 @@ msgid ""
 "above, you can also type"
 msgstr ""
 "<link linkend=\"glossary-pdb\"><acronym>PDB</acronym></link> (<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããããããããããã) ãããããããããæãäããçéããã "
+"acronym>ããããããããããããã) ããããããããããæãäããçéããã "
 "Python-Fu ãäãåéããããããã äèãäããããæããçåãããããããä"
 "æãããããã æããããèåãããããã"
 
@@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:9(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããããããã"
+msgstr "<quote>ããããã</quote>ããããããããã"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:13(secondary)
 msgid "Menu"
@@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "ãããã"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:22(title)
 msgid "The <quote>Filters</quote> menu"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããã"
+msgstr "<quote>ããããã</quote>ãããã"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -833,12 +835,12 @@ msgid ""
 "mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in "
 "this menu do not modify images at all."
 msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ãçèæãããã <emphasis>ãããã</emphasis> ããç"
-"åãèãçãåæãããããããããããã ãããããååææãããããäåãã"
-"ãã ããããããããåãããããéçãããåçãããããããããããããã"
-"ãã ããããã<quote>ãããã</quote>ãçèããããããããããããäçãé"
-"äãããåãèçãããããèåããããããããã ãããæãããããããåãã"
-"ãåççåãååãããããããããåãããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãçèæãããã <emphasis>ããããã</emphasis> ãã"
+"çåãèãçãåæãããããããããããã ãããããååææãããããäåã"
+"ããã ããããããããåãããããéçãããåçãããããããããããããã"
+"ãã ããããã<quote>ããããã</quote>ãçèããããããããããããäçã"
+"éäãããåãèçãããããèåããããããããã ãããæãããããããåã"
+"ããåççåãååãããããããããåãããããã"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -850,16 +852,16 @@ msgid ""
 "ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course "
 "they are always in the same places in the menu."
 msgstr ""
-"<guimenu>ãããã</guimenu> ããããåããããããåéãæäæã 3 ããããã"
-"ããéãããããããããããæäããããããã ããããããããããéçãçã"
-"ããåæããããããèèãæããããæãããããã ããèãããããããããä"
-"èããããããããåãçãããææãããããããããã åéããããããããã"
-"ããã<acronym>GIMP</acronym>ãäçããããããããããåæçãããããããä"
-"ãäçããããåããããããããã èãçãããããéããããããããããã"
+"<guimenu>ããããã</guimenu> ããããåããããããåéãæäæã 3 ãããã"
+"ãããéãããããããããããæäããããããã ããããããããããéçãç"
+"ãããåæããããããèèãæããããæãããããã ããèããããããããã"
+"äèããããããããåãçãããææãããããããããã åéãããããããã"
+"ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãäçããããããããããåæçããããããã"
+"äãäçããããåããããããããã èãçãããããéããããããããããã"
 "ãã [äåãçãææããã ããããäéããããããããããéçã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãåæãããããããã ããããéåãåéãããããã"
-"éåã <guisubmenu>ããã</guisubmenu> ããããããåãããããããããããå"
-"çããããã]"
+"éåã <guisubmenu>ããã</guisubmenu> ããããããåãããããããããããã"
+"åçããããã]"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -870,12 +872,12 @@ msgid ""
 "ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-"
 "in to place its menu entries."
 msgstr ""
-"ãããããã <guimenu>ãããã</guimenu> ããããåããããããããããããã"
-"ãããã äãããããããããããããåãããããã åã<acronym>GIMP</"
+"ãããããã <guimenu>ããããã</guimenu> ããããåãããããããããããã"
+"ããããã äãããããããããããããåãããããã åã<acronym>GIMP</"
 "acronym>ãæããåææè (äãã <guimenu>ãããã</guimenu> ããããã "
 "<guimenuitem>åçå</guimenuitem> ãããã) ãããããããåèããããããã "
-"ããåæèåãã <guimenuitem>ãããã</guimenuitem> ãããããããããããå"
-"ãåãããããéçããããããã"
+"ããææã <guimenuitem>ããããã</guimenuitem> ãããããããããããåãå"
+"ãããããéçããããããã"
 
 #: src/menus/filters/introduction.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -887,11 +889,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããããããçåçãæåãäãæããããã <link linkend=\"gimp-"
 "concepts-plugins\">ããããã</link> ãçãèãããããã <acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããããããããããæåã <link linkend=\"filters\">ãããã</"
+"acronym>ããããããããããããæåã <link linkend=\"filters\">ããããã</"
 "link> ãçãççããããããã ãèèãããããããããããããããããããã"
 "åæãããéåçãåãããæåãåããããããã"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/filters/introduction.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]