[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit c06b251ee2878f7b1990589b663c3301195fd4d6
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 10:16:45 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/tutorial.po |  162 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/tutorial.po b/po/ja/tutorial.po
index 0c30a24..51ef5ca 100644
--- a/po/ja/tutorial.po
+++ b/po/ja/tutorial.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-14 19:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 20:59+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 21:31+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -168,9 +168,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããæçã<acronym>GIMP</acronym>ããççããããããããããçäãããã ä"
 "æçããããããããããããããããåããçãçãçãããããäåããããã"
-"ãã ããããæããéåããããããããèåãçããããã ããæçããççã"
-"äããäãèéãäæããããããããããããã ææãçåãççããããããã"
-"ãããããéçãããããããã"
+"ãã ããããæããéåãããããããããèåãçããããã ããæçããçç"
+"ãäããäãèéãäæããããããããããããã ææãçåãççãããããã"
+"ããããããéçãããããããã"
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:49(title)
 msgid "Preparations"
@@ -188,9 +188,9 @@ msgid ""
 "keyboard. The mouse was invented by Douglas C. Engelbart in 1970. These come "
 "in different varieties, but always have at least one button."
 msgstr ""
-"ãããããããçæã <keycap>Shift</keycap> ãããçããããããã åæããã"
-"ããããã 2 ããããããããããã ããåãäåããèããããã ãããããã"
-"ååäçããããããããããã äæãããããã 1970åã Douglas C. "
+"ããããããããçæã <keycap>Shift</keycap> ãããçããããããã åæã"
+"ããããããã 2 ããããããããããã ããåãäåããèããããã ãããã"
+"ããååäçããããããããããã äæãããããã 1970åã Douglas C. "
 "Engelbart æããããçæãããããã ãããããåçããããããã åãããã "
 "1 ããããããåãããããããã"
 
@@ -242,11 +242,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããã<quote>ããããæç</quote>ããã <guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png\"/></guiicon> ãããã"
-"ããããããããããããã ãããçåäããåããäçãççãåç (çç) ãã"
-"ããããããã çéããçããããçãããã ããçãåãããããäããããã"
-"ãããåããããããããã ããããåããã<quote>ããã</quote>ãããããä"
-"ãåãããããã (<xref linkend=\"gimp-brush-dialog\"/> åçã) ãããããã"
-"çãããããããã <keycap>Shift</keycap> ãããæãããããããããããã"
+"ãããããããããããããã ãããçåäããåããäçãççãåç (çç) ã"
+"ãããããããã çéããçããããçãããã ããçãåãããããäãããã"
+"ããããåããããããããã ããããåããã<quote>ããã</quote>ããããã"
+"äãåãããããã (<xref linkend=\"gimp-brush-dialog\"/> åçã) ããããã"
+"ãçãããããããã <keycap>Shift</keycap> ãããæãããããããããããã"
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:132(title)
 msgid "Drawing the Line"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> to create a grid. Use the Smudge Tool to draw a "
 "line with a slightly larger brush."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>ãããã</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ãããã...</guimenuitem></menuchoice> ãäããæåç"
 "ãæããããã <quote>ããã</quote>ããããçããã ããåãããããããåã"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:229(para)
 msgid ""
 "Use <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Render</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Couds</guimenuitem><guimenuitem>Plasma</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Clouds</guimenuitem><guimenuitem>Plasma</"
 "guimenuitem></menuchoice> to create the cool plasma cloud. Use the Erase "
 "Tool with a square brush to draw a line."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>äåã</guisubmenu><guisubmenu>é</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ãããã...</guimenuitem></menuchoice> ãäããããã"
 "ããããããéãæããã ããã<quote>æããã</quote>ããããçããåèãã"
@@ -412,20 +412,18 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:253(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; "
 "md5=5ec04fb0b23c86df90ebba3b97a1293f"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:273(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; "
 "md5=b3d3b09a714347b6778782ecd7bfae7e"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -492,7 +490,6 @@ msgstr "common"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:381(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; "
 "md5=bbfb4ce042a4c32d51eb3eb9416c3719"
@@ -501,16 +498,14 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:395(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-options.png'; "
 "md5=88309cff99bee6d975c400bf7b9561c3"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:401(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; "
 "md5=d8d5eb7a7901fce26b96addc722cde4b"
@@ -528,6 +523,7 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:462(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
 "md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
@@ -562,6 +558,10 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:580(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; "
+#| "md5=148a156af4095f15ee36da5be9adf061"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; "
 "md5=62e64c8d29f95337512d3a8b20871ab2"
@@ -570,7 +570,6 @@ msgstr "common"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:593(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; "
 "md5=669a211b1843add05c9e485f404f3f0e"
@@ -606,7 +605,6 @@ msgstr "common"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:642(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical."
 "jpg'; md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "localized"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; "
-"md5=5858056ee94f52b391c046ea2d6fbbd3"
+"md5=17221b2ad520163207b40dfc9b2f06f8"
 msgstr "common"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -651,11 +649,10 @@ msgstr "common"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:738(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
 "md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -669,11 +666,10 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:760(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
 "md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -687,11 +683,10 @@ msgstr "localized"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/tutorial/quickies.xml:781(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
 "md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
-msgstr "common"
+msgstr "localized"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -736,8 +731,8 @@ msgstr "ããããäãæ"
 #: src/tutorial/quickies.xml:14(para)
 msgid ""
 "This tutorial is based on text Copyright  2004 Carol Spears. The original "
-"tutorial can be found online: <xref linkend=\"bibliography-online-"
-"tutorial02\"/>."
+"tutorial can be found online: <xref linkend=\"bibliography-online-tutorial02"
+"\"/>."
 msgstr ""
 "ããæçã Carol Spears æãèä (èäæ &#xa9; 2004) Tutorial: GIMPLite "
 "Quickies ãæããããããããããã åæããããããããäã <xref linkend="
@@ -881,12 +876,12 @@ msgstr ""
 "çéäãçåãèçãããããçåãåãããèãåäãããããããã ããããã"
 "ãã <guilabel>å</guilabel> ã <guilabel>éã</guilabel> ããããã "
 "<guilabel>èåå</guilabel> ã 2 ããéåãåãããããããèãããããã è"
-"ååãååæãããéçãããåãããã ããããããããããããããããããã"
-"ãèçããããããæåããããããã ãããããããããããããèçãããçç"
-"æãçãããããã èãçãåæããããããããçãããããããããããããã"
-"ã<acronym>LCD</acronym>ããããããããããéããèããããããã çéãèç"
-"ããããççããèååãåãæããããããåäåããã åãççãã<quote>é"
-"ããå</quote>ãèåæãããããäåãåäãäçããããããããã"
+"ååãååæãããéçãããåãããã ããããããããããããããããããã"
+"ããèçããããããæåããããããã ãããããããããããããèçãããç"
+"çæãçãããããã èãçãåæããããããããçããããããããããããã"
+"ãã<acronym>LCD</acronym>ããããããããããéããèããããããã çéãè"
+"çããããççããèååãåãæããããããåäåããã åãççãã<quote>"
+"éããå</quote>ãèåæãããããäåãåäãäçããããããããã"
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:118(para)
 msgid ""
@@ -1061,9 +1056,9 @@ msgstr ""
 "ãããããæååãèãäåãããçåãããããååãåæãããã åçåèãç"
 "åããããååãäåãåããåèããæåååãåãããããããããããããã"
 "ããããã ãããããããããããããååãæååãããããããããããããã"
-"ãããããããçããããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãäãããåèããã"
-"ãã <quote>JPEG</quote>ãæååãããããçèçåããããããååãã ããã"
-"ãããããäæãã <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-change-mode\"/> ã"
+"ããããããããçããããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãäãããåèãã"
+"ããã <quote>JPEG</quote>ãæååãããããçèçåããããããååãã ãã"
+"ããããããäæãã <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-change-mode\"/> ã"
 "åããããããã ãããã <guibutton>äå</guibutton> ãããããããããã"
 "ãã ããã<quote><acronym>JPEG</acronym>ååãäå</quote>ããããããåãã"
 "ããããã çèãèçããããèããããã"
@@ -1095,14 +1090,14 @@ msgid ""
 "load much faster on a web page. Although the image is somewhat degraded, it "
 "is acceptable for the intended purpose."
 msgstr ""
-"ããããããçåãèãããããã <guilabel>åè</guilabel> ãããããäãåã"
-"äããããããã ãããåèãääãããããçèãæåãããããããããã ç"
-"èãååãçãåãããããã <guilabel>çåããããããããããã</guilabel> "
-"ãæåãããããæèãããããã äåããããåèã 10 ããããããéåãçè"
-"ãèããããããããäçéãéåãåããããããã äåãããããèãååãç"
-"åãçãããããã åèã 75 ããããããããçèããããããããããããäç"
-"éããããåãããããã ããããããããããããèãèããéãããçåããã"
-"ããã çèãããèãããããããççãçãããååããããã"
+"ããããããçåãèãããããã <guilabel>åè</guilabel> ããããããäãå"
+"ãäããããããã ãããåèãääãããããçèãæåãããããããããã "
+"çèãååãçãåãããããã <guilabel>çåããããããããããã</"
+"guilabel> ãæåãããããæèãããããã äåããããåèã 10 ãããããã"
+"éåãçèãèããããããããäçéãéåãåããããããã äåãããããè"
+"ãååãçåãçãããããã åèã 75 ããããããããçèãããããããã"
+"ããããäçéããããåãããããã ããããããããããããèãèããéãã"
+"ãçåãããããã çèãããèãããããããççãçãããååããããã"
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:269(title)
 msgid "Dialog for Image Saving as JPEG"
@@ -1162,19 +1157,19 @@ msgstr "åãæããçå"
 msgid ""
 "There are many reasons to crop an image; for example, fitting an image to "
 "fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the subject, "
-"etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the "
-"<placeholder-1/> button in the Toolbox, or use <menuchoice moreinfo=\"none"
-"\"><guimenu moreinfo=\"none\">Tools</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none"
-"\">Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Crop</"
-"guimenuitem></menuchoice> in the image window. This changes the cursor and "
-"allow you to click and drag a rectangular shape. The button in the toolbox "
-"is the easiest way to get to any of the tools."
+"etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the <placeholder-"
+"1/> button in the Toolbox, or use <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
+"moreinfo=\"none\">Tools</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">Transform "
+"Tools</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">Crop</guimenuitem></"
+"menuchoice> in the image window. This changes the cursor and allow you to "
+"click and drag a rectangular shape. The button in the toolbox is the easiest "
+"way to get to any of the tools."
 msgstr ""
 "çåãåãæãççãããããããããã æãåããããããããã èæãèãã"
 "ãéåãåãèãããèåäãããèãããããããã&hellip;ã åãæããããã"
 "åãããæãã 2 éãããããã ãããããããã <placeholder-1/> ããããã"
 "ããããããã çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããã</"
-"guimenu><guisubmenu>åæããã</guisubmenu><guimenuitem>åãæã</"
+"guimenu><guisubmenu>ååããã</guisubmenu><guimenuitem>åãæã</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãéããããããã ãããããããåçãåããã ã"
 "ããããããããããããããçåãçãããã ããããããããããããäããæ"
 "ãçåãããããéãããã"
@@ -1220,13 +1215,13 @@ msgid ""
 "maintain that ratio."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããã ãããããäãçåãçåãéåãåçããããã "
-"åãæãæãååãåèãããããããããããããããããããããããåãåå"
-"ãããã ããåéåããããããããããããããããããæãåæãäçãåæã"
-"ãããã äåãçããããã åãæãæãåãããåããããããããããããã"
-"åæãèçããããã <acronym>GIMP</acronym>ã<quote>åãæã</quote>ãããã"
-"äãæãããããããèããæåã <xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> ããèã"
-"ãããã ããææåããããæãããçææãåèåãæåãããååãã ããã"
-"ããããã (çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
+"åãæãæãååãåèããããããããããããããããããããããããåãå"
+"åãããã ããåéåããããããããããããããããããæãåæãäçãåæ"
+"ããããã äåãçããããã åãæãæãåãããåãããããããããããã"
+"ãåæãèçããããã <acronym>GIMP</acronym>ã<quote>åãæã</quote>ããã"
+"ãäãæãããããããèããæåã <xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> ããè"
+"ããããã ããææåããããæãããçææãåèåãæåãããååãã ãã"
+"ãããããã (çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>ãããããåèãããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãã"
 "ãããããã</guimenuitem></menuchoice> ãéããåãåãã) ãèãããããã"
 "ãããããããã ãããåããåèãããããããããããããããã <guilabel>"
@@ -1348,11 +1343,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããããããèãèçããããåèãæåãåããããããããã äæãã"
 "ããããããåãããéååããããããã ãããããããããããã ããããã"
-"äéãæãæçèçåãããããããããããããããããã ããççãããããã"
-"çåãçåããããããéçãããããããããããããããããããã åæãèã"
-"ãææã<acronym>RGB</acronym>ããããåæãããããåéãèæããããããã "
-"ããããããããããããããã ãããããããããããããããããããäããã"
-"ããããéæååèããããããããããããããããããã "
+"äéãæãæçèçåãããããããããããããããããã ããççãããããã"
+"çåãçåããããããéçããããããããããããããããããããã åæãè"
+"ããææã<acronym>RGB</acronym>ããããåæãããããåéãèæããããã"
+"ãã ããããããããããããããã ãããããããããããããããããããä"
+"ãããããããéæååèããããããããããããããããããã "
 "<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>éæéå</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ããããããããããèå</guimenuitem></menuchoice> "
 "ãéãããããããçåããã"
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åçãåããããäçãåããåããããããã çåãäéãåããããããããã"
 "ããããããããããäãããã çåãããããããããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guisubmenu>åæããã</"
+"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guisubmenu>ååããã</"
 "guisubmenu><guimenuitem>éååè</guimenuitem> </menuchoice> ãèããã ãã"
 "ãããããã <placeholder-1/> ããããåãåããããããã ããããããããã"
 "åèããããåãåããããããããäããããããããã ãããåããããããã"
@@ -1471,7 +1466,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããããæããçåãåããçãåèãããããããããããããã ããæ"
 "æãã çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>çå</"
-"guimenu><guisubmenu>åæ</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 ååè</"
+"guimenu><guisubmenu>åå</guisubmenu><guimenuitem>æèåãã 90 ååè</"
 "guimenuitem></menuchoice> ã (ããããåæèåãã) éãããããã åæãã"
 "ã <guilabel>åæèåãã 90 ååè</guilabel> ãåèããããã"
 
@@ -1584,11 +1579,11 @@ msgid ""
 "<xref linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\"/> to replace the background with "
 "your chosen color."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">ããããããããèããã</link> "
-"(èãçã 2 ããåèåãäééãããããæè) ããããããã<quote>æçèãå"
-"æ</quote>ããããããåãåããã ãããã <xref linkend=\"gimp-color-"
-"dialog\"/> ãäããã åãããèãéããããããã ãããã <xref linkend=\""
-"gimp-tool-bucket-fill\"/> ãäããèæãéãããããèãçãæããããã"
+"<link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">ããããããããèããã</link> (è"
+"ãçã 2 ããåèåãäééãããããæè) ããããããã<quote>æçèãåæ"
+"</quote>ããããããåãåããã ãããã <xref linkend=\"gimp-color-dialog"
+"\"/> ãäããã åãããèãéããããããã ãããã <xref linkend=\"gimp-"
+"tool-bucket-fill\"/> ãäããèæãéãããããèãçãæããããã"
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:811(title)
 msgid "Result of Adding a Plain Color Background"
@@ -1647,4 +1642,5 @@ msgstr "èæãèèããçæ"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/tutorial/quickies.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]