[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit 840552e77150c8a996f17f886c64554b10d8dede
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 10:06:47 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/menus/file.po |  401 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus/file.po b/po/ja/menus/file.po
index a85aae6..c48592b 100644
--- a/po/ja/menus/file.po
+++ b/po/ja/menus/file.po
@@ -1,109 +1,27 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 06:47+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:41+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/menus/file/save.xml:8(title) src/menus/file/save.xml:15(tertiary)
-#: src/menus/file/save.xml:18(primary)
+#: src/menus/file/save.xml:8(title)
 msgid "Save"
 msgstr "äå"
 
-#: src/menus/file/save.xml:13(primary) src/menus/file/save-as.xml:17(primary)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:12(primary)
-#: src/menus/file/save-as-copy.xml:12(primary)
-#: src/menus/file/revert.xml:12(primary) src/menus/file/open.xml:16(primary)
-#: src/menus/file/open-recent.xml:12(primary)
-#: src/menus/file/open-location.xml:15(primary)
-#: src/menus/file/open-as-layer.xml:15(primary)
-#: src/menus/file/new.xml:17(primary) src/menus/file/new.xml:72(primary)
-#: src/menus/file/new.xml:175(primary) src/menus/file/new.xml:310(primary)
-#: src/menus/file/create.xml:13(primary) src/menus/file/close.xml:13(primary)
-msgid "Image"
-msgstr "çå"
-
-#: src/menus/file/save.xml:14(secondary)
-#: src/menus/file/save-as.xml:18(secondary)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:13(secondary)
-#: src/menus/file/save-as-copy.xml:13(secondary)
-msgid "Save image"
-msgstr "çåãäå"
-
-#: src/menus/file/save.xml:21(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. If you "
-"have already saved the image, the previous image file is overwritten with "
-"the current version. If you have not already saved the image, the "
-"<guimenuitem>Save</guimenuitem> command does the same thing as the "
-"<guimenuitem>Save As</guimenuitem> command: <acronym>GIMP</acronym> opens "
-"the <guimenuitem>File Save</guimenuitem> dialog, so that you can choose the "
-"data format, the path and the filename of the new image file."
-msgstr ""
-"<guimenuitem>äå</guimenuitem> ãããããããéããããææçåãããããã"
-"äåãããã æãäåãããããçåãããçåãçæãçããããããçãäæã"
-"ããããã ããäåãããããããçåãããã <guimenuitem>äå</"
-"guimenuitem> ããããã <guimenuitem>ååãäããäå...</guimenuitem> ããã"
-"ããåãããããããããã ããããããããããåèããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ã<quote>çåãäå</quote>ããããããéãããããã ããããããã"
-"ååãäçåæãããããåãæãããããã"
-
-#: src/menus/file/save.xml:31(para)
-msgid ""
-"If the image was previously saved, it is automatically saved to the same "
-"location, using the same file name, file type, and options. To save it "
-"differently in any respect, use either <link linkend=\"gimp-file-save-as"
-"\">Save As</link> or <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">Save A Copy</"
-"link>."
+#: src/menus/file/save.xml:13(para)
+msgid "This command opens <xref linkend=\"gimp-save-dialog\"/>."
 msgstr ""
-"çåãæãäåãããããããããããããããèåçãããçåãåãåæã åã"
-"ããããåã åãããããååã åãããããããéããäåãããã ããããã"
-"ãåæããäåããããããã <link linkend=\"gimp-file-save-as\">ååãäãã"
-"äå...</link> ããããã <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">ããããä"
-"å...</link> ãããããäãããããã"
-
-#: src/menus/file/save.xml:38(para)
-msgid ""
-"If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
-"you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
-"images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"æããäæããçåãåæãåãããçåãäåãããããã ããçåãããããã"
-"éããã<acronym>GIMP</acronym>ãçäãããããããããã <acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããåèåãçèãæãããã ãããããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-environment\">çåèå</link> ãããããã<quote>çå</quote>ãããã"
-"ã <guilabel>æäåãçåãéãããããçè</guilabel> ãæåããããããåå"
-"ãéãããã"
-
-#: src/menus/file/save.xml:47(title)
-msgid "Activate the Dialog"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
-
-#: src/menus/file/save.xml:50(para)
-msgid ""
-"You can access this command in the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
-msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>äå</guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/menus/file/save.xml:59(para)
-msgid ""
-"or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"ãããããããããããã <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></"
-"keycombo>"
+"<guimenuitem>äå</guimenuitem> ããããã <xref linkend=\"gimp-save-dialog"
+"\"/> ãéãããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -127,6 +45,25 @@ msgstr "localized"
 msgid "Save as"
 msgstr "ååãäããäå..."
 
+#: src/menus/file/save-as.xml:17(primary)
+#: src/menus/file/save-as-template.xml:12(primary)
+#: src/menus/file/save-as-copy.xml:12(primary)
+#: src/menus/file/revert.xml:12(primary) src/menus/file/open.xml:16(primary)
+#: src/menus/file/open-recent.xml:12(primary)
+#: src/menus/file/open-location.xml:15(primary)
+#: src/menus/file/open-as-layer.xml:15(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:17(primary) src/menus/file/new.xml:72(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:175(primary) src/menus/file/new.xml:310(primary)
+#: src/menus/file/create.xml:13(primary) src/menus/file/close.xml:13(primary)
+msgid "Image"
+msgstr "çå"
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:18(secondary)
+#: src/menus/file/save-as-template.xml:13(secondary)
+#: src/menus/file/save-as-copy.xml:13(secondary)
+msgid "Save image"
+msgstr "çåãäå"
+
 #: src/menus/file/save-as.xml:25(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Save as</guimenuitem> command displays the <quote>Save "
@@ -143,10 +80,9 @@ msgstr ""
 "ååããããèåèåæãããäçåæãéãããäãããããããããåãåãã"
 "ãããããããããã éåãããããååãããããåãäããæååãåå "
 "( <filename class=\"extension\">.jpg</filename> ãäããã<acronym>JPEG</"
-"acronym>ååãããããã) ããããã <guilabel>ããããããããéæ</"
-"guilabel> ãäããããããããååãææçãæååããåãååããããããã"
-"ãã ççãæäãéããããçåãåèãååãéãããææããããããããã"
-"ãã"
+"acronym>ååãããããã) ããããã <guilabel>ããããååãéæ</guilabel> "
+"ãäããããããããååãææçãæååããåãååããããããããã ççã"
+"æäãéããããçåãåèãååãéãããææããããããããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -156,10 +92,10 @@ msgid ""
 "and using bookmarks, in the <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">Files</"
 "link> section."
 msgstr ""
-"ãããããããåããããããããããããäåãããããã <guilabel>äãããã"
-"ã</guilabel> ãããããããããããã ãããããããããçãããããéåãæ"
-"ããããã ããäèããããããããäææãåçæããããã <link linkend="
-"\"gimp-using-fileformats\">ãããã</link> ãçãèæãããããã"
+"ãããããããåãããããããããããããäåãããããã <guilabel>äããã"
+"ããã</guilabel> ãããããããããããã ãããããããããçãããããéå"
+"ãæããããã ããäèããããããããäææãåçæããããã <link "
+"linkend=\"gimp-using-fileformats\">ãããã</link> ãçãèæãããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -209,21 +145,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>çåãäå</quote>ããããããææã[äã] 2 ããçéãããããã çå"
 "ãæãããããåãèåæãããäçåæãéãæèãããããããããã ãããã"
-"ãäåããããããããããããããããããããããããããã èåæãçæãã"
-"ãããããããåãããããæåãããæããããã ãããã <guilabel>åããã"
-"ãã</guilabel> ãåããäèåããããããããåãããããããããããæãã"
-"ãããããããåçãåãæããããã ããã <guilabel>ããããããããéæ</"
-"guilabel> ãåããäèåãããããããããããããæåå (<filename class="
-"\"extension\">.xcf</filename> ã <filename class=\"extension\">.png</"
-"filename>) ãæåãããããããããçããçåååãéæããããã"
+"ãäåãããããããããããããããããããããããããããã èåæãçæã"
+"ããããããããåãããããæåãããæããããã ãããã <guilabel>åã"
+"ããããã</guilabel> ãåããäèåããããããããåãããããããããã"
+"ãããæãããããããããåçãåãæããããã ããã <guilabel>ããããã"
+"ãããéæ</guilabel> ãåããäèåãããããããããããããæåå "
+"(<filename class=\"extension\">.xcf</filename> ã <filename class=\"extension"
+"\">.png</filename>) ãæåãããããããããçããçåååãéæããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:99(title)
 msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog with a Browser"
-msgstr "ãããããéãã<quote>åæãéã</quote>ããããã"
+msgstr "ããããããéãã<quote>åæãéã</quote>ããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:101(title)
 msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog (Browser)"
-msgstr "<quote>çåãäå</quote>ããããã (ãããã)"
+msgstr "<quote>çåãäå</quote>ããããã (ããããã)"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -238,11 +174,11 @@ msgid ""
 "<guibutton>Remove</guibutton> button."
 msgstr ""
 "åã <guilabel>åæ</guilabel> ãããã 2 ããéåãååãããããã äåãé"
-"åãäããããããåæãããããããããããèç (ãããã) ãäãããããã "
-"ãããããããååãããããã äåãéåããããããã (ããã) ããã ãã"
-"ãããããèåãåéãããããã ãããããããèåããããäåãããã (2) "
-"ãããããããããããããæãåããããããããããåäã <guibutton>èå</"
-"guibutton> ãããããããããããã ããããäåãããããéããéçã "
+"åãäããããããåæããããããããããããèç (ãããã) ãäãããã"
+"ãã ãããããããååãããããã äåãéåããããããã (ããã) ããã "
+"ãããããããèåãåéãããããã ãããããããèåããããäåãããã "
+"(2) ããããããããããããããæãåããããããããããåäã <guibutton>"
+"èå</guibutton> ãããããããããããã ããããäåãããããéããéçã "
 "<mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããããããåãããèçããããã "
 "<guimenuitem>ãããããããèå</guimenuitem> ããããããèåããããã ãã"
 "ããããããåéããããããããããããéçããããããããã <guibutton>å"
@@ -256,22 +192,23 @@ msgid ""
 "you have selected by clicking on the <guibutton>Save</guibutton> button. "
 "Note that a double left click saves the file directly."
 msgstr ""
-"äåããããããçåãããããããåãããããããããããåæããããããã "
-"ããããããããéçããããããããããããããããããããçåããããã "
-"ãããããéçããããããããããããåèåæ (4) ãããååãèçããã"
-"ãã ããã <guibutton>äå</guibutton> ãããããããããããäåãããã"
-"ãã ããåãååãåæãããåãååãäåããããã ãããããããããéç"
-"ãããããããããããçããäåããããã"
+"äåããããããçåããããããããåããããããããããããåæããããã"
+"ãã ãããããããããéçãããããããããããããããããããããçåãã"
+"ããã ãããããéçããããããããããããåèåæ (4) ãããååãèçã"
+"ãããã ããã <guibutton>äå</guibutton> ãããããããããããäåããã"
+"ããã ããåãååãåæãããåãååãäåããããã ãããããããããé"
+"çãããããããããããçããäåããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:134(para)
 msgid ""
 "You can right click on the middle panel to access the <emphasis>Show Hidden "
 "Files</emphasis> command."
 msgstr ""
-"ãäãããããããããããããããããããããçãããããããããããããä"
-"ãäåäãççãèçãããããããããããããã äåããããã <mousebutton>"
-"ç2ããã</mousebutton> ããããããããåãããèçããããã <guimenuitem>"
-"éããããããèç</guimenuitem> ãæåããããããããèçããããã"
+"ãäãããããããããããããããããããããçãããããããããããããã"
+"äãäåäãççãèçãããããããããããããã äåããããã "
+"<mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããããããåãããèçããããã "
+"<guimenuitem>éããããããèç</guimenuitem> ãæåããããããããèçãã"
+"ããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:140(para)
 msgid ""
@@ -320,8 +257,8 @@ msgid ""
 "Above the middle panel, the path of the current directory is displayed. You "
 "can navigate along this path by clicking on one of the buttons."
 msgstr ""
-"ããããããããéåãåäããçåããããããããããçãããããäãããã"
-"ãã ããããããããããããããããããããããããçãããã"
+"ãããããããããéåãåäããçåãããããããããããçãããããäãã"
+"ãããã ãããããããããããããããããããããããããçãããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:178(para)
 msgid ""
@@ -329,8 +266,8 @@ msgid ""
 "create it by clicking on <guilabel>Create Folder</guilabel> and following "
 "the instructions."
 msgstr ""
-"ããååãããããããçåãäåãããååãã <guibutton>ãããããäæ</"
-"guibutton> ããããããããããæåãåããäæããããã"
+"ããååãããããããããçåãäåãããååãã <guibutton>ããããããä"
+"æ</guibutton> ããããããããããæåãåããäæããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:185(para)
 msgid ""
@@ -339,9 +276,9 @@ msgid ""
 "type. By developing this list, you can choose to show only one type of file."
 msgstr ""
 "ãããããããèåãã <guimenuitem>ããããçå</guimenuitem> ãéãããã"
-"ãã ãããããäåãããã (2) ãçåãããããããåããããããããããã"
-"ãããçåãããããååãèçããããããããããããã ããããããåéãã"
-"èçãããçåããããååãéããèçãéåããããã"
+"ãã ãããããäåãããã (2) ãçåããããããããåãããããããããã"
+"ãããããçåãããããååãèçããããããããããããã ããããããåé"
+"ããèçãããçåããããååãéããèçãéåããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:193(para)
 msgid ""
@@ -350,9 +287,9 @@ msgid ""
 "file type is determined by the extension you add to the name, for example, "
 "<quote>.jpg</quote> for JPEG format."
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããããéæ</guilabel> ãããããããäåãããããããã"
-"ãååãæåãããããããããããã <guilabel>æååãåå</guilabel> ãéã"
-"ãããããåãæååãåãããããååãåããããã äãã <filename class="
+"<guilabel>ããããååãéæ</guilabel> ãããããããäåããããããããã"
+"ååãæåãããããããããããã <guilabel>æååãåå</guilabel> ãéãã"
+"ããããåãæååãåãããããååãåããããã äãã <filename class="
 "\"extension\">.jpg</filename> ããããããããã<acronym>JPEG</acronym>ååã"
 "äåããããã"
 
@@ -393,13 +330,13 @@ msgid ""
 "templates."
 msgstr ""
 "<guimenuitem>ãããããããããäå...</guimenuitem> ãããããçåãçåãå"
-"ãããèååãèçéãåããããããããäæãããã ããããããåããããã"
-"ãäæããããããããããååãäããäåããã <link linkend=\"gimp-file-"
-"new\">æããçåãäæ</link> ãããããããããããããããåçããããã ã"
-"ããæãããããããããåãæåãããã éèãéãããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãèåçãããååããããçåãäåãããã ããããããããããã "
-"<link linkend=\"gimp-template-dialog\">ãããããã</link> ããããããåæã"
-"åéãããããã"
+"ãããèååãèçéãåãããåãäæãããã ããããããåããããããäæ"
+"ããããããããããååãäããäåããã <link linkend=\"gimp-file-new\">æ"
+"ããçåãäæ</link> ãããããããããããããããåçããããã ãããæã"
+"ããããããããåãæåãããã éèãéãããã<acronym>GIMP</acronym>ãè"
+"åçãããååããããçåãäåãããã ããããããããããã <link "
+"linkend=\"gimp-template-dialog\">ãããããã</link> ããããããåæãåéã"
+"ããããã"
 
 #: src/menus/file/save-as-template.xml:38(title)
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:37(title)
@@ -499,7 +436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããååããé<acronym>GIMP</acronym>ãçåéãããããçåãéããã"
 "ãããããæããçåãèãèããããããã ããããçåãååãåãæããåã"
-"ããããæäåæãçæããççãæããããã <acronym>GIMP</acronym>ãçåã"
+"ããããäæåæãçæããççãæããããã <acronym>GIMP</acronym>ãçåã"
 "ååãèãåãããæäãåãããäæååãçãåèããããããçèãæãã"
 "ãã"
 
@@ -566,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããããããããããããçåãããããããã"
 "ããããããããã<quote>éãã</quote>ãããããããã ãããããããããã"
 "çåãéãããããã ããããããäçãååããäãããããããããããããã"
-"ãããããããããããçããããã"
+"ããããããããããããçããããã"
 
 #: src/menus/file/quit.xml:55(para)
 msgid ""
@@ -602,9 +539,9 @@ msgid ""
 "module. You can set page and image up. A preview button allows you to verify "
 "the result before printing."
 msgstr ""
-"2.4.0 äéã <acronym>GIMP</acronym>ãçèãååããããããäããããããã"
-"ããã ããããçåãèåãããããã <guibutton>ååããããã</guibutton> "
-"ãããããããããããåååãååçãääãããçèããããã"
+"ããããã 2.4.0 äéã <acronym>GIMP</acronym>ãçèãååããããããäãã"
+"ãããããããã ããããçåãèåãããããã <guibutton>ååããããã</"
+"guibutton> ãããããããããããåååãååçãääãããçèããããã"
 
 #: src/menus/file/print.xml:25(title)
 msgid "The <quote>Print</quote> dialog"
@@ -652,7 +589,7 @@ msgstr "localized"
 #: src/menus/file/open-location.xml:16(secondary)
 #: src/menus/file/open-as-layer.xml:16(secondary)
 msgid "Open"
-msgstr "éã..."
+msgstr "éã/ããããã..."
 
 #: src/menus/file/open.xml:21(para)
 msgid ""
@@ -661,11 +598,11 @@ msgid ""
 "alternative, and sometimes more convenient, ways of opening files, see the "
 "following commands (<xref linkend=\"gimp-file-open-as-layer\"/> etc.)."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>éã...</guimenuitem> ãããããããããããããããããããéã"
-"ããããã ããããããããããèæèçãåéãããããåããããçåããçå"
-"ãããããæãåããéããããããã ããããããã ããããããããçåã"
-"ãããããéãææãããããã ãããããèæããããããããèããããã (ã"
-"ããã <xref linkend=\"gimp-file-open-as-layer\"/> ããã)"
+"<guimenuitem>éã/ããããã...</guimenuitem> ããããããããããããããã"
+"ãããããéãããããã ããããããããããèæèçãåéãããããåããã"
+"ãçåããçåãããããæãåããéããããããã ããããããã ããããã"
+"ãããçåããããããéãææãããããã ãããããèæããããããããèã"
+"ãããã (ãããã <xref linkend=\"gimp-file-open-as-layer\"/> ããã)"
 
 #: src/menus/file/open.xml:29(title)
 msgid "Activate Dialog"
@@ -678,7 +615,7 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>éã...</guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guimenuitem>éã/ããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/file/open.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -702,8 +639,8 @@ msgid ""
 "This browser looks like other browsers and it is mostly self-explanatory. It "
 "has some particuliar features nevertheless."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããããããããèèéãããããããã"
-"ããã ãããåããããããããçåçãæèãããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããèèéãããããã"
+"ããããã ãããåããããããããçåçãæèãããããã"
 
 #. 1
 #: src/menus/file/open.xml:71(para)
@@ -745,9 +682,9 @@ msgid ""
 "guilabel> feature (see below, item 4), the label changes to "
 "<guilabel>Search</guilabel> and you can enter the name in this text box."
 msgstr ""
-"<guilabel>æç</guilabel> æè (åè (4)) ãåçãããããããããããããã"
-"æãããããããã èéã <guilabel>æç</guilabel> ãåãæããã ããèåæ"
-"ãæãããååãæãéããããããããã"
+"<guilabel>æç</guilabel> æè (åè (4)) ãåçãããããããããããããã"
+"ãæãããããããã èéã <guilabel>æç</guilabel> ãåãæããã ããèå"
+"æãæãããååãæãéããããããããã"
 
 #. 3
 #: src/menus/file/open.xml:111(para)
@@ -755,7 +692,7 @@ msgid ""
 "The path to the current folder is displayed. You can navigate along this "
 "path by clicking on an element."
 msgstr ""
-"çååããããããããçèåãèçããããã çèå (ãã) ãååããããã"
+"çååãããããããããçèåãèçããããã çèå (ãã) ãååããããã"
 "ãããããã ãããããããããäçããçåããããã"
 
 #. 4
@@ -769,13 +706,13 @@ msgid ""
 "names containing the text you typed in. Unfortunately you can't restrict the "
 "results to files of a specified type (10)."
 msgstr ""
-"<guilabel>æç</guilabel> æèãäããæããããããã (ããããããããã) "
-"ãååãããèãããæçããããã <guilabel>æç</guilabel> ãèãããããã"
-"ããã äãèåæãããããåãåäããããäéããæãèããã "
+"<guilabel>æç</guilabel> æèãäããæããããããã (ãããããããã"
+"ãã) ãååãããèãããæçããããã <guilabel>æç</guilabel> ãèãã"
+"ããããããã äãèåæãããããåãåäããããäéããæãèããã "
 "<keycap>Enter</keycap> ãããæãããã ãããããèåãååãæãããããã"
-"ãããããããããçååãããããããåããããããäåé (7) ãåæããã"
-"ãã æåãããããååçæãããããåå (10) ãçããèçããããããããã"
-"ããã"
+"ããããããããããçååããããããããåããããããäåé (7) ãåæãã"
+"ããã æåãããããååçæãããããåå (10) ãçããèçãããããããã"
+"ãããã"
 
 #: src/menus/file/open.xml:128(para)
 msgid "<guilabel>Recently used</guilabel> is self-explanatory."
@@ -784,7 +721,7 @@ msgstr "<guilabel>æèäãããããã</guilabel> èèéãããã"
 #. 5
 #: src/menus/file/open.xml:134(para)
 msgid "Here, you can access to your main folders and to your store devices."
-msgstr "ããããäããããããèæãããããèãããã"
+msgstr "ããããäãããããããèæãããããèãããã"
 
 #. 6
 #: src/menus/file/open.xml:140(para)
@@ -793,12 +730,12 @@ msgid ""
 "guibutton> or the <guilabel>Add to Bookmarks</guilabel> option you get by "
 "right-clicking a folder in the central panel, and also remove them."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããèåããããã äåãããããããããéãããã "
-"<guibutton>èå</guibutton> ãããããããããããã ããããããã "
+"ãããããããããããããããèåããããã äåããããããããããéãã"
+"ã ã<guibutton>èå</guibutton> ãããããããããããã ãããããããã "
 "<mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããããããåããããããããã "
 "<guimenuitem>ãããããããèå</guimenuitem> ãéãããã ãããããããäè"
-"ããããããããéçãããããããéãããã <guibutton>åé</guibutton> ãã"
-"ãããããããããäããåéããããã"
+"ãããããããããéçãããããããéãããã <guibutton>åé</guibutton> ã"
+"ããããããããããäããåéããããã"
 
 #. 7
 #: src/menus/file/open.xml:149(para)
@@ -809,21 +746,21 @@ msgid ""
 "clicking on the <guibutton>Open</guibutton> button. A double left click "
 "opens the file directly. Please note that you can open image files only."
 msgstr ""
-"éããããããããååããããèçããããã ããããããããããäããããã"
-"ãã ãããããéçããããããããããããããããããçåããããã ããã"
-"ããéçããããããéæãããã <guibutton>éã</guibutton> ãããããããã"
-"ãããã ããããããéçãããããããããããéãããã ãããçåãããã"
-"ããéããããã"
+"éãããããããããååããããèçããããã ãããããããããããäããã"
+"ãã ããããããéçãããããããããããããããããããçåããããã "
+"ãããããéçããããããéæãããã <guibutton>éã</guibutton> ããããã"
+"ããããããã ããããããéçãããããããããããéãããã ãããçå"
+"ããããããéããããã"
 
 #: src/menus/file/open.xml:158(para)
 msgid "Right-clicking a folder name opens a context menu:"
 msgstr ""
-"äåãããåãããããéçã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããã"
-"ãããäåããããèçãããããçãããã"
+"äåãããåããããããéçã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããã"
+"ããããäåããããèçãããããçãããã"
 
 #: src/menus/file/open.xml:168(caption)
 msgid "The folder context menu"
-msgstr "ãããããèçãããã"
+msgstr "ããããããèçãããã"
 
 #. 8
 #: src/menus/file/open.xml:174(para)
@@ -852,15 +789,15 @@ msgid ""
 "folder to bookmarks."
 msgstr ""
 "<guibutton>èå</guibutton> ãããããããããããäåããããéæããããã"
-"ããããããããããããèåããããã"
+"ãããããããããããããèåããããã"
 
 #: src/menus/file/open.xml:194(para)
 msgid ""
 "By clicking the <guibutton>Remove</guibutton>, you remove the selected "
 "bookmark from the list."
 msgstr ""
-"ãããããããäèãããããããããããããéæãããã <guibutton>åé</"
-"guibutton> ãããããããããããåéããããã"
+"ãããããããäèãããããããããããããããéæãããã <guibutton>åé"
+"</guibutton> ãããããããããããåéããããã"
 
 #. 10
 #: src/menus/file/open.xml:201(para)
@@ -885,20 +822,20 @@ msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> the file type. If this happens, you can set it by "
 "selecting it from the list."
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããããéæ</guilabel>: <acronym>GIMP</acronym>ããããã"
-"ååãèåååããããããã ãããçèããæãããååãããããããã ãã"
-"ãããããããããã ãããããæååãããããããããåãèãããããããæ"
-"åãããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããååãååããããäååãååãã"
-"ãããã ããããããããããããããããããæåããããã"
+"<guilabel>ããããååãéæ</guilabel>: <acronym>GIMP</acronym>ãããããå"
+"åãèåååããããããã ãããçèããæãããååãããããããã ããã"
+"ããããããããã ãããããæååãããããããããåãèãããããããæå"
+"ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããååãååããããäååãååããã"
+"ããã ããããããããããããããããããæåããããã"
 
 #: src/menus/file/open-recent.xml:9(title)
 #: src/menus/file/open-recent.xml:17(primary)
 msgid "Open Recent"
-msgstr "æèéããçåãããããã"
+msgstr "æèéãããããã"
 
 #: src/menus/file/open-recent.xml:14(tertiary)
 msgid "Open recent"
-msgstr "æèéããçåãããããã"
+msgstr "æèéãããããã"
 
 #: src/menus/file/open-recent.xml:20(para)
 msgid ""
@@ -908,12 +845,12 @@ msgid ""
 "dialog\">Document History dialog</link> at the bottom of the Open Recent "
 "submenu, if you cannot find your image."
 msgstr ""
-"<guisubmenu>æèéããçåãããããã</guisubmenu> ãããããããã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ãéããçåããããåãæãæèãèéãããããããã"
-"ãããã ããããååããããããããåãéãããã ããããããèããããã"
-"ãããã ãããããããæåã <guimenuitem>çåããããããåæ</"
-"guimenuitem> ãéãã <link linkend=\"gimp-document-dialog\">æèéããçåã"
-"ãããããããããã</link> ãæããããããã"
+"<guisubmenu>æèéãããããã</guisubmenu> ãããããããã<acronym>GIMP</"
+"acronym>ãéããçåããããåãæèãèéãããããããããããã ããããå"
+"åããããããããåãéãããã ããããããèããããããããã ããã"
+"ããããæåã <guimenuitem>ããããåæ</guimenuitem> ãéãã <link "
+"linkend=\"gimp-document-dialog\">æèéãããããã</link> ããããããæãã"
+"ããããã"
 
 #: src/menus/file/open-recent.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -922,7 +859,7 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guisubmenu>æèéããçåãããããã</guisubmenu></menuchoice>"
+"guimenu><guisubmenu>æèéãããããã</guisubmenu></menuchoice>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -979,8 +916,8 @@ msgstr "file://"
 #: src/menus/file/open-location.xml:61(para)
 msgid "to open an image from a local drive"
 msgstr ""
-"ãäãããããããããäçãããããçåãéããããããèåãããããããã"
-"åãããããèåãããã"
+"ãäããããããããããäçãããããçåãéããããããèåããããããã"
+"ãåãããããèåãããã"
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -999,11 +936,11 @@ msgid ""
 "and Settings\\\\&lt;username&gt;\\\\My Documents\\\\My Images\\\\</filename> "
 "on Windows and <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> on Mac OS X."
 msgstr ""
-"çåããåãåçãããããããäããããããããããããããããããçããã"
-"ãã äãäããã Unix çããã <filename class=\"directory\" role=\"html"
+"çåããåãåçããããããããäããããããããããããããããããçãã"
+"ããã äãäããã Unix çããã <filename class=\"directory\" role=\"html"
 "\">file:///home/<replaceable>&lt;ããããå&gt;</replaceable>/</"
 "filename><filename class=\"directory\" role=\"tex\">file:///home/{\\rm"
-"\\langle{}ããããå\\rangle}/</filename> ããããããããããããããã "
+"\\langle{}ããããå\\rangle}/</filename> ãããããããããããããããã "
 "<productname>Windows</productname> ããã <filename class=\"directory\" role="
 "\"html\">C:\\Documents&nbsp;and&nbsp;Settings\\<replaceable>&lt;ããããå"
 "&gt;</replaceable>\\My&nbsp;Documents\\My&nbsp;Images\\</filename><filename "
@@ -1020,7 +957,7 @@ msgstr "ftp://";
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:83(para)
 msgid "to open an image from a ftp server"
-msgstr "ftp ãããäãçåãããããéããããããèåããèåãããã"
+msgstr "ftp ããããäãçåãããããéããããããèåããèåãããã"
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:87(term)
 msgid "http://";
@@ -1036,7 +973,7 @@ msgid ""
 "choose <quote>Copy link address</quote> in the drop-down menu. Then paste it "
 "in the <quote>Open Location</quote> dialog to open it in GIMP."
 msgstr ""
-"ããããããããããããèåãããããã åæãããããããããçåã "
+"ããããããããããããèåãããããã åæããããããããããçåã "
 "<mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããããããã ãããããããããã"
 "ãåããã <guimenuitem>ããããåæãããã</guimenuitem> ããããããããã"
 "ããäçãåãèããããããã ãã<acronym>URL</acronym>ã<acronym>GIMP</"
@@ -1223,8 +1160,8 @@ msgstr ""
 "guilabel> ãèåããããã æåãåäããããããããã ããéããããããã"
 "äãåäããåãæãããããã ããããããããæçãããåããã X ã Y ãè"
 "åå (<guilabel>èçèå</guilabel> ãèçããã) ããããã <guimenu>èç</"
-"guimenu> ããããã<quote>çãçãååããã</quote>ãæåãããããããã"
-"ããããéããåããã"
+"guimenu> ããããã<quote>ããããçå</quote>ãæåãããããããããããã"
+"éããåããã"
 
 #: src/menus/file/new.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -1244,9 +1181,9 @@ msgid ""
 "large files with a high pixel density, <acronym>GIMP</acronym> will need a "
 "lot of time and memory for every function you apply to the image."
 msgstr ""
-"çåãããããççããããäãèãèãããäåããããéãçãããããããã"
-"ãã éããããæåãååãçåãäæãããã <acronym>GIMP</acronym>ãããç"
-"åãæäããããããèåãæéãããããæèãããã"
+"çåãããããççãããããäãèãèãããäåããããéãçããããããã"
+"ããã éããããæåãååãçåãäæãããã <acronym>GIMP</acronym>ããã"
+"çåãæäããããããèåãæéããããããæèãããã"
 
 #: src/menus/file/new.xml:136(term)
 msgid "Portrait/Landscape buttons"
@@ -1326,13 +1263,13 @@ msgid ""
 "display\">Preferences</link> dialog."
 msgstr ""
 "çåãèçããããèååãåããåãããããããã çåãããããããããã"
-"ã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>çãçãååããã</"
+"ã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããçå</"
 "guimenuitem></menuchoice> ãçåããããã ãããèçåçã 100% ãèåããã"
 "çåãæåãåãããçéãèçãããããããã çéãæåãåãããæåãéå"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãååããæçãèããããããã çåãæããåããã"
 "èçããããããååãã<acronym>GIMP</acronym>ãçéãåæãèçãããããã"
-"ããããã ããæçã <link linkend=\"gimp-prefs-display\">çåèå</link> ã"
-"ããããã<quote>ãããããã</quote>ãããããèããããã"
+"ããããã ããæçã <link linkend=\"gimp-prefs-display\">èå</link> ããã"
+"ããã<quote>ãããããã</quote>ãããããèããããã"
 
 #: src/menus/file/new.xml:216(term)
 msgid "Colorspace"
@@ -1356,8 +1293,8 @@ msgid ""
 "The image is created in the Red, Green, Blue color system, which is the one "
 "used by your monitor or your television screen."
 msgstr ""
-"ãäããããããããçéããããçéããåçãããããèãçãéã 3 åèçã"
-"çåãäæãããã"
+"ãäãããããããããçéããããçéããåçãããããèãçãéã 3 åèç"
+"ãçåãäæãããã"
 
 #: src/menus/file/new.xml:235(term)
 msgid "Grayscale"
@@ -1623,8 +1560,8 @@ msgid ""
 "guilabel> option is unchecked, the title bar and the blue frame around the "
 "image will be removed."
 msgstr ""
-"ããããããããçæçãåãããããã æåããããããããããããããããã"
-"ããã æããçåãäæããçåããããããéããããã ãããã <guilabel>"
+"ãããããããããçæçãåãããããã æåãããããããããããããããã"
+"ãããã æããçåãäæããçåããããããéããããã ãããã <guilabel>"
 "ããããããããããããããåãã</guilabel> ãããããããããããåããã"
 "ããååãããããããããããããæãéããããã [äåãããäããã]"
 
@@ -1648,9 +1585,9 @@ msgid ""
 "pointer is captured in a separate layer. So you can move it to another place "
 "in the image."
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããããåãã</guilabel> ããããããæåãããããããã"
-"ããããåãæãèããããã ãããããããããããã 1 åããããããããã"
-"ãããã ããããçååãäçãåæããããã"
+"<guilabel>ãããããããããåãã</guilabel> ããããããæåããããããã"
+"ããããããåãæãèããããã ããããããããããããã 1 åãããããã"
+"ããããããã ããããçååãäçãåæããããã"
 
 #: src/menus/file/create.xml:131(term)
 msgid "Select a region to grab"
@@ -1662,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "selection in the image window. This selection will be opened as a new image. "
 "Its size is adapted to the selection size."
 msgstr ""
-"ããããããããçæçãåãããããã çéäãäæãäçããããããããã"
+"ãããããããããçæçãåãããããã çéäãäæãäçããããããããã"
 "ããããããçåæãããããã ãããããããæãããããçååãçéãæãè"
 "ããã æããçåããããããéããããã"
 
@@ -1677,8 +1614,8 @@ msgid ""
 "this delay."
 msgstr ""
 "çéåäãããããããããããæãååãåãæéãçéãããèåçãæãèã"
-"ãããã ããäåãçåãéãããããåãæéãçéãããããããããããçæ"
-"çãåãåããããã"
+"ãããã ããäåãçåãéãããããåãæéãçéããããããããããããç"
+"æçãåãåããããã"
 
 #: src/menus/file/create.xml:160(title)
 msgid "Image capture devices"
@@ -1688,12 +1625,12 @@ msgstr "æåãåãèããããã"
 #: src/menus/file/create.xml:162(para)
 msgid "This item is present only if you have installed image capture devices."
 msgstr ""
-"ããéçãããããããããããæåããçåãäæããããããããããããåå"
-"ãããããååãããåçãããã"
+"ããéçããããããããããããæåããçåãäæããããããããããããå"
+"åãããããååãããåçãããã"
 
 #: src/menus/file/create.xml:167(title)
 msgid "Scanner and Camera"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: src/menus/file/create.xml:175(para)
 msgid ""
@@ -1702,8 +1639,8 @@ msgid ""
 "can start a scanner or take an image with a webcam."
 msgstr ""
 "æåãããããããããçéããããèæãããããããèåãããããã åããã"
-"ããããçèçãäãããã äãäåãããããããããããããåçãããããã"
-"ãããããã"
+"ããããçèçãäãããã äãäåããããããããããããããåçããããã"
+"ããããããã"
 
 #: src/menus/file/create.xml:184(title)
 msgid "Buttons, Logos, Patterns, Web Page Themes"
@@ -1712,7 +1649,8 @@ msgstr "ããã; ãã; ãããã; Web ãããããã"
 #: src/menus/file/create.xml:185(para)
 msgid "An impressive list of script-fus. Have a look at it!"
 msgstr ""
-"ääã Script-Fu ãããããããããããã ããããäããããèãããããã"
+"ääã Script-Fu ãããããããããããã ããããäããããèããããããã "
+"ååææãåéã <xref linkend=\"kinds-of-script-fu\"/> ãããããã"
 
 #: src/menus/file/close.xml:9(title) src/menus/file/close.xml:17(primary)
 msgid "Close"
@@ -1747,14 +1685,14 @@ msgid ""
 "as an <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> file."
 msgstr ""
 "çåãéããæäãåãæããåããããã ããããéããããããããçåããã"
-"ããåãã æäåæãæãããã äãçåã<quote>æäãã</quote>ããã "
+"ããåãã äæåæãæãããã äãçåã<quote>æäãã</quote>ããã "
 "&mdash; ãããäåãæãããããæäãããæããããååã æåãéããããã"
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããåãããã ããããçåãä"
 "åããããããããããçåãæåãäããäåããããäååãããããååãã"
 "ããããããããæäãããæèãäãããããã çåãéããåãäåãããçå"
 "ãåããæäããããæèãããããèãããããã äãäããåãäãäèãçç"
-"ãããéãããèããæãã ããæåããã <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF"
-"</link> ããããååããããããããçãããããã"
+"ãããéãããèããæãã ããæåããã <link linkend=\"glossary-xcf"
+"\">XCF</link> ããããååããããããããçãããããã"
 
 #: src/menus/file/close.xml:40(title) src/menus/file/close-all.xml:17(title)
 msgid "Activate the Command"
@@ -1787,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããããããããããããçåãããããããã"
 "ããããããããã<quote>éãã</quote>ãããããããã ãããããããããã"
 "çåãéãããããã ããããããäçãååããäãããããããããããããã"
-"ãããããããããããçããããã"
+"ããããããããããããçããããã"
 
 #: src/menus/file/close.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -1831,4 +1769,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/file/close-all.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]