[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 00:58:24 +0000 (UTC)
commit f7963f1ee56b14f00166b2d5cc4e97daafc66f94
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 09:57:47 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/menus/colors/components.po | 98 ++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus/colors/components.po b/po/ja/menus/colors/components.po
index 7f82cc9..f45aec5 100644
--- a/po/ja/menus/colors/components.po
+++ b/po/ja/menus/colors/components.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:03+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:00+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 01:59+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -170,25 +170,37 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:311(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+#| "md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
-"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
+"md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:320(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+#| "md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+"md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:329(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
+#| "md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
msgid ""
"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
-"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
+"md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e"
msgstr "common"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(phrase)
@@ -228,7 +240,7 @@ msgid ""
"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> unchecked."
msgstr ""
-"<guilabel>åèãããããããããããããåé</guilabel> ãããããããã "
+"<guilabel>åèãããããããããããããåéãã</guilabel> ãããããããã "
"<acronym>RGB</acronym>åèã<quote>ãããããåè</quote>ãããããéç"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:82(title)
@@ -240,7 +252,7 @@ msgid ""
"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> checked."
msgstr ""
-"<guilabel>åèãããããããããããããåé</guilabel> ãããããããã "
+"<guilabel>åèãããããããããããããåéãã</guilabel> ãããããããã "
"<acronym>RGB</acronym>åèã<quote>ãããããåè</quote>ãããããéç"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:104(para)
@@ -487,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:292(term)
msgid "Decompose to Layers"
-msgstr "åèãããããããããããããåé"
+msgstr "åèãããããããããããããåéãã"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:294(para)
msgid ""
@@ -496,16 +508,16 @@ msgid ""
"is not checked, every channel is represented with a specific image "
"automatically and clearly named in the name bar."
msgstr ""
-"<guilabel>åèãããããããããããããåé</guilabel> ãããããããããã"
-"ãåãããã ãããããããããããçåã 1 ãäæããã æåãããèãããã"
-"ãããããããããããããçåããããããããããã ãããããããããããã"
-"ãåããååãåããããããããããåããããããããçåãçæããã åã"
-"ãããããããããããååãèåçãããçåãããããããããããããããã"
-"ãã"
+"<guilabel>åèãããããããããããããåéãã</guilabel> ãããããã"
+"ãããããåãããã ãããããããããããçåã 1 ãäæããã æåãããè"
+"ãããããããããããããããããçåããããããããããã ãããããããã"
+"ãããããåããååãåããããããããããåããããããããçåãçæã"
+"ãã åããããããããããããååãèåçãããçåãããããããããããã"
+"ãããããã"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:304(term)
msgid "Foreground as registration color"
-msgstr "æçèéåãæåèãåå"
+msgstr "æçèãããããããããããããååãã"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:307(title)
msgid "Crop marks"
@@ -527,7 +539,6 @@ msgstr "éæå"
msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)"
msgstr "(ããããããããããçç)"
-# v2.8 "æçèãããããããããããããåå"
#: src/menus/colors/components/decompose.xml:337(para)
msgid ""
"This option is for specialists. It is related to CMYK printing. When "
@@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "ããããããããã"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:32(title)
msgid "Example for the <quote>Channel Mixer</quote> filter"
-msgstr "<quote>ããããããããã</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>ããããããããã</quote>ããããããäçä"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:48(para)
msgid "<quote>Channel Mixer</quote> applied"
@@ -793,7 +804,6 @@ msgstr ""
msgid "<quote>Channel Mixer</quote> command options"
msgstr "<quote>ããããããããã</quote>ãããããããããã"
-# used to be ååããã
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:83(term)
msgid "Output Channel"
msgstr "ååããããã"
@@ -821,10 +831,10 @@ msgid ""
"100% corresponds to the value of the channel of the studied pixel in the "
"image."
msgstr ""
-"ãã 3 ãããããããèãçãéãåããããããããååãäããååãèåãã"
-"ãã èãåããããããã -200.0 ãã 200.0 ãããçåãããããã ããåãå"
-"ãããããããåããçåçãèãã ããããéãåæãããååãããããããã"
-"ããããããã 100% ãæåçãããã<!--XXX-->ççããããããåãçåãã"
+"ãã 3 ããããããããèãçãéãåããããããããååãäããååãèåã"
+"ããã èãåããããããã -200.0 ãã 200.0 ãããçåãããããã ããåã"
+"åãããããããåããçåçãèãã ããããéãåæãããååããããããã"
+"ãããããããã 100% ãæåçãããã<!--XXX-->ççããããããåãçåãã"
"ãã"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:105(term)
@@ -844,7 +854,7 @@ msgstr ""
"ããããååãããããççãäçããããããã ãããããäãææãæãããã"
"ããèåãääããåããããããã (çèéã <link linkend=\"glossary-"
"graylevel\">ããããããã</link> ãéãåèããããããã)ã ããããããã"
-"ãåããããããããã <guilabel>ååããã</guilabel> ãããããçèçåã"
+"ãåããããããããã <guilabel>ååããã</guilabel> ããããããçèçåã"
"ãããäçããããããããã"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:116(para)
@@ -920,10 +930,10 @@ msgid ""
"-200 and 200."
msgstr ""
"<guilabel>ãããã</guilabel> ããããçåãããããããã<quote>ååãããã"
-"ã</quote>ãéããããããã ãããããããããããããããæäåèãããã"
+"ã</quote>ãéããããããã ããããããããããããããããæäåèãããã"
"ãã ããããããéãããååãåãçååãåãããããããåã 100% ãããã"
-"ãããã ãããåæããããããã ããããã -200.0% ãã 200.0% ãããåãã"
-"ãããã"
+"ãããã ãããåæããããããã ãããããã -200.0% ãã 200.0% ãããåã"
+"ããããã"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:177(para)
msgid ""
@@ -931,10 +941,10 @@ msgid ""
"pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel from "
"these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:"
msgstr ""
-"ããããããããããåããã<acronym>RGB</acronym>ã 3 ãããããããåããã"
-"ãããããååååãèåããããã çåãããããççããããã ååååãå"
-"ããåããããããåãåçããåãååãããããåãåãããããã ãããäã"
-"çãããããã"
+"ããããããããããåããã<acronym>RGB</acronym>ã 3 ããããããããåãã"
+"ããããããååååãèåããããã çåãããããççããããã ååååã"
+"åããåããããããåãåçããåãååãããããåãåãããããã ãããä"
+"ãçãããããã"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:184(title)
msgid "The original image and its channels"
@@ -1032,18 +1042,18 @@ msgid ""
"have large negative values </quote> (from the plug-in author himself)."
msgstr ""
"ãããããããã <guilabel>æåçæ</guilabel> ãäçããæåãçæçãããã"
-"ããäèãããããããèãããããã <quote>äããããããè 75%ã ç 75%ã "
-"é 0% ãæäããããããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ãããã "
+"ããäèãããããããèãããããã <quote>äãããããããè 75%ã ç "
+"75%ã é 0% ãæäããããããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ãããã "
"<guilabel>æåçæ</guilabel> çåããããã çæãçåãã 75% + 75% + 0% = "
"150% ãããããããããããæããããããããããã äãã<acronym>RGB</"
"acronym>åã (127,100,80) ãççãããããããããã 127×0.75 + "
"100×0.75 + 80×0 = 170 ãåãåããããããããã ãã<quote>æå"
-"çæ</quote>ãæåãããååãããããããã ããååãããããåããããçè"
-"ã 100% ãããããæåçåããããã åãäããåçã 1 / (75%+75%+0%) ãã"
+"çæ</quote>ãæåãããååãããããããã ããååããããããåããããç"
+"èã 100% ãããããæåçåããããã åãäããåçã 1 / (75%+75%+0%) ãã"
"ã 0.667 ãããããã ãããççãæåãããã 113 ããã ãããã<quote>æå"
-"çæ</quote>ãããããããããããåãçèã 100% ãããããããããäèãã"
-"ããã åçãããããåããèãåãèåãããããããçæãããããããããã"
-"ãã</quote>"
+"çæ</quote>ããããããããããããåãçèã 100% ãããããããããäèã"
+"ãããã åçããããããåããèãåãèåãããããããçæãããããããã"
+"ãããã</quote>"
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:292(para)
msgid ""
@@ -1062,4 +1072,10 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+#~ msgstr "common"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]