[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Mon, 9 Apr 2012 00:46:30 +0000 (UTC)
commit d3eb52262738a7952fd266e4da4e491d8d9f800c
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 09:46:04 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/menus.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus.po b/po/ja/menus.po
index 6a1755e..2e737c4 100644
--- a/po/ja/menus.po
+++ b/po/ja/menus.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:03+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:07+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:37+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -326,9 +326,9 @@ msgid ""
"interface, a <quote>context menu</quote> opens, which leads to a variety of "
"functions. Some places where you can access context menus are:"
msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããçåéäããããã <mousebutton>"
-"ç2ããã</mousebutton> ãããããããããããããæèãåããããèçã"
-"ããããéãããã èçãããããåãããéåãããããããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããçåéäããããã "
+"<mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããããããããããããæèãåããã"
+"ãèçãããããéãããã èçãããããåãããéåãããããããããã"
#: src/menus/introduction.xml:44(para)
msgid ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããããããã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããããããããããã"
"ãäããæèãåãåãããããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãåããããã"
-"ãããã ãäããããããããããããããããããããæèããã"
+"ãããã ãäããããããããããããããããããããããæèããã"
#: src/menus/introduction.xml:73(title) src/menus/introduction.xml:76(primary)
msgid "Tear-off menus"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr ""
"åãåããããããããåèçãççãããããã ãããåèãããã çåææå"
"ããããçåãããæèãéçããããã çåããããéãããããããããããã"
"æãããã ãããããããåãããããããéããããåãççããããããã"
-"ãã ãäããããããããããããããããããããããããããéããæè (ãã"
-"ããäããããããããçãÃåããããã) ãåçãããã"
+"ãã ãäããããããããããããããããããããããããããããéããæè "
+"(ããããäããããããããçãÃåããããã) ãåçãããã"
#: src/menus/introduction.xml:125(title)
#: src/menus/introduction.xml:128(primary)
@@ -497,11 +497,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/filters.xml:12(title)
msgid "The <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããã"
+msgstr "<quote>ããããã</quote>ãããã"
#: src/menus/filters.xml:16(secondary)
msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -556,4 +556,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]