[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit b34e03e8d9e4bfed835b0dd5638f1b9df94aaf58
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 09:27:59 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/filters/light-and-shadow.po |  372 +++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/filters/light-and-shadow.po b/po/ja/filters/light-and-shadow.po
index c575e01..a8be9a3 100644
--- a/po/ja/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ja/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-24 08:15+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:23+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Xach åæ..."
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:14(primary)
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:20(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:14(secondary)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:17(secondary)
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "æè"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Xach-Effect</quote> filter"
-msgstr "<quote>Xach åæ</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>Xach åæ</quote>ããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:31(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:34(para)
@@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "åçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:40(para)
 msgid "<quote>Xach-Effect</quote> applied"
-msgstr "<quote>Xach åæ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>Xach åæ</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter adds a subtle translucent 3D effect to the selected region or "
 "alpha channel. This 3D effect is achieved by"
 msgstr ""
-"<guimenuitem>Xach åæ...</guimenuitem> ãããããããããããåéæãçäç "
-"(<acronym>3D</acronym>) ãèããåæãéæçåããããããããããããããæ"
-"ããããããããã ããäæååæããããæéãåçãããã"
+"<guimenuitem>Xach åæ...</guimenuitem> ããããããããããããåéæãçä"
+"ç (<acronym>3D</acronym>) ãèããåæãéæçåãããããããããããããã"
+"æããããããããã ããäæååæããããæéãåçãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:65(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:58(title)
 msgid "Activate the filter"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:89(para)
 msgid ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Xach-Effect</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>Xach åæ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
 "\">Drop Shadow</link> options (without resizing). Briefly:"
 msgstr ""
 "ãããããããããã <link linkend=\"script-fu-drop-shadow\">ãããããããã"
-"</link> ãããããååãããããããåããã (ããããããããããããããã"
-"ããããåæããããããéã)ã"
+"</link> ããããããååãããããããåããã (ããããããããããããã"
+"ããããããåæããããããéã)ã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:164(term)
 msgid "Drop shadow color"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid ""
 "The radius used by the <link linkend=\"plug-in-gauss\">Gaussian blur</link> "
 "filter, which will be applied to the shadow."
 msgstr ""
-"åãæçãããèããããã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããããã</"
-"link> ããããããããããã ããååãããåãäãããã"
+"åãæçãããèããããã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããã</"
+"link> ãããããããããããã ããååãããåãäãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/xach-effect.xml:190(term)
 msgid "Drop shadow X offset"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgid ""
 "If checked, the active selection will remain active when the filter has been "
 "applied."
 msgstr ""
-"ããããããããæåããããã ããããéçåãäæããéæçåãèéãããã"
-"æããããã"
+"ããããããããæåããããã ãããããéçåãäæããéæçåãèéããã"
+"ãæããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "ãããã..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:27(title)
 msgid "Applying example for the Sparkle filter"
-msgstr "ãããããããããéçä"
+msgstr "ããããããããããéçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Sparkle</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -380,10 +380,10 @@ msgid ""
 "where sparkles will appear. But you can put white points on your image where "
 "you want sparkles to be."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ãããããçåããããããããã æã"
-"æããçããããåãèåãåããçåãæãåãåçãããã ãããåèãããã"
-"ããããäæããããããã ãããçåäããããããèããããäçãçãçãç"
-"ãææãããããã"
+"<guimenuitem>ãããã...</guimenuitem> ããããããçåããããããããã æ"
+"ãæããçããããåãèåãåããçåãæãåãåçãããã ãããåèããã"
+"ãããããäæããããããã ãããçåäããããããèããããäçãçãçã"
+"çãææãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -391,24 +391,24 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Sparkle</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããã...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:68(title)
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:68(title)
 msgid "Parameter Settings"
-msgstr "ãããããèå"
+msgstr "ããããããèå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:70(title)
 msgid "<quote>Sparkle</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããã</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:78(para)
 msgid "Sliders and input boxes allow you to set values."
 msgstr ""
-"ãããããæåèåæãåãèåããããã ãããããããããããããããããã"
-"ããã"
+"ããããããæåèåæãåãèåããããã ããããããããããããããããã"
+"ãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:83(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:80(term)
@@ -430,17 +430,17 @@ msgid ""
 "preview. Scroll bars allow you to move around the image."
 msgstr ""
 "<guilabel>ããããã</guilabel> ããããããæåããããããçåãåéããã"
-"ããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããããèãåã"
-"ãããããããããã"
+"ãããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããããèãå"
+"ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:92(term)
 msgid "Luminosity threshold"
-msgstr "ååéå"
+msgstr "ååãããå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:94(para)
 msgid ""
-"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling "
-"(0.0-0.1)."
+"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling (0.0-"
+"0.1)."
 msgstr ""
 "ãããããåãéãããããããããããèããããåæãåãããããã åã "
 "0.000 ãã 1.000 ãããçåãæåããããããã"
@@ -457,18 +457,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:110(term)
 msgid "Spike length"
-msgstr "åããéã"
+msgstr "ããããéã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:112(para)
 msgid ""
 "This is ray length (1-100). When you reduce it, small spikes decrease first."
 msgstr ""
-"ãããåçãéãããã åãæãããåããåãããéãçããããããããã å"
-"ã 1 ãã 100 ãçåãæåããããããã"
+"ãããåçãéãããã åãæãããåãããããããéãçããããããããã "
+"åã 1 ãã 100 ãçåãæåããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:119(term)
 msgid "Spike points"
-msgstr "åããæ"
+msgstr "ããããæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:121(para)
 msgid ""
@@ -477,14 +477,14 @@ msgid ""
 "are opposite the big ones. When number is even, big spikes are opposite "
 "another big spike."
 msgstr ""
-"åããåçãæã 0 ãã 16 ãçåãæåããããããã ãããåããåããææ"
-"ããã åãæãåããåãããããããã åæãèåãããåããåãããããç"
-"ãèãäåãåååãåããåããäãããã åæãèåãããåããåããããã"
-"åååããåããåããäãããã"
+"ããããåçãæã 0 ãã 16 ãçåãæåããããããã ãããåãããããã"
+"ææããã åãæãåãããããããããããã åæãèåãããåãããããã"
+"ãããçãèãäåãåååãåããããããäãããã åæãèåãããåããã"
+"ããããããåååããåããããããäãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:130(term)
 msgid "Spike angle"
-msgstr "åããèå (-1: äæ)"
+msgstr "ããããèå (-1: äæ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:132(para)
 msgid ""
@@ -494,15 +494,16 @@ msgid ""
 "will all be superimposed. With -1, each sparkle will have a random rotation "
 "resulting in numerous thin spikes."
 msgstr ""
-"ãããäæçãåãæåãèåãæåèãåæã 0 ãã 360 ãåãèåãããã ç"
-"åã -1 ãèåãããããåãçäçãèåããããã ãããããçççããããå"
-"ãèåããããèæãççãèåããååã ãããããããããããããæåããã"
-"ãã èåãæãæãèåãããããã éããåãååããããããã -1 ãèåã"
-"ãååããããããããæåãçäçãæãããã ãããããåãåããããããã"
+"ãããäæçããããæåãèåãæåèãåæã 0 ãã 360 ãåãèåãããã "
+"çåã -1 ãèåãããããåãçäçãèåããããã ãããããçççãããã"
+"åãèåããããèæãççãèåããååã ãããããããããããããæåãã"
+"ããã èåãæãæãèåãããããã éããåãååããããããã -1 ãèå"
+"ããååããããããããæåãçäçãæãããã ãããããåãããããããã"
+"ãã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:143(term)
 msgid "Spike density"
-msgstr "åãåå"
+msgstr "ãããåå"
 
 # åæçæ
 #: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:145(para)
@@ -704,11 +705,11 @@ msgstr "éèæ..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Perspective</quote> filter"
-msgstr "<quote>éèæ</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>éèæ</quote>ããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:40(para)
 msgid "<quote>Perspective</quote> applied"
-msgstr "<quote>éèæ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>éèæ</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:44(para)
 msgid ""
@@ -716,18 +717,18 @@ msgid ""
 "channel as a layer below the active layer. You may select color, length and "
 "direction of the shadow as well as the distance of the horizon."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>éèæ...</guimenuitem> ãããããéæçåããããããããããã"
-"ãããèãéèæãããåãäãã ææãããããäåãæãããããããããåã"
-"ããããããããã åãèãéããæåããããååçãããèéãèåããããã"
-"ãã"
+"<guimenuitem>éèæ...</guimenuitem> ããããããéæçåãããããããããã"
+"ããããèãéèæãããåãäãã ææãããããäåãæãããããããããå"
+"ãããããããããã åãèãéããæåããããååçãããèéãèåãããã"
+"ããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:50(para)
 msgid ""
 "If necessary, the filter may resize the image. But it will not add a "
 "background to make the shadow visible."
 msgstr ""
-"åèãããããããããçåãåæãæãããã ãããåãèæãããããèæåã"
-"ãããããçãåèããããããã ããããããããèåèåãèãããããã"
+"åèããããããããããçåãåæãæãããã ãããåãèæãããããèæå"
+"ããããããçãåèããããããã ããããããããèåèåãèãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -735,7 +736,7 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Perspective</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>éèæ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
@@ -759,8 +760,8 @@ msgstr ""
 "èåããåãåããæåãåãã ããããäæåæãèåããããããã åãçå"
 "ã 0 åãã 180 åãããã 90 åãããããéæçåãããããããããçæéã"
 "ãçããèåãããããã 90 åææãèåããããåãååãããããããåæã"
-"ååããããããããããã 90 åãèãèåããããéãããããã ãããããä"
-"çãåæãäçããããããããèãæãããããã"
+"ååããããããããããã 90 åãèãèåããããéãããããã ãããããã"
+"äçãåæãäçããããããããèãæãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:93(title)
 msgid "<quote>Angle</quote> example"
@@ -820,10 +821,10 @@ msgid ""
 "the red line is 1.8 times the height of the yellow selection. Extended to "
 "the horizon, the length is 2.4 times the selection's height."
 msgstr ""
-"äåãäããéèãéåããããããéçããéæçåããã äåäèãæåãåã"
-"ãéèãçãäæçãæåçããã éæçåãåèãèãçãããçããèåã 45 "
-"åããã èãçãéããéèãéæçåãéãã 1.8 åããã éæçåãåèãã"
-"äæçæåçãããããèéãéæçåãéãã 2.4 åããã"
+"äåãäããéèãéåãããããããéçããéæçåããã äåäèãæåãå"
+"ããéèãçãäæçãæåçããã éæçåãåèãèãçãããçããèåã "
+"45 åããã èãçãéããéèãéæçåãéãã 1.8 åããã éæçåãåè"
+"ããäæçæåçãããããèéãéæçåãéãã 2.4 åããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:163(term)
 msgid "Relative length of shadow"
@@ -874,8 +875,8 @@ msgid ""
 "the realistic appearance of the shadow."
 msgstr ""
 "[æçåèãåã]åãäæãããããã åãæãããããããäãããããèåãã"
-"ãããååãåãäãã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããããã</"
-"link> ãæããããããéèæãåãããæçãããããããã"
+"ãããååãåãäãã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããã</link> ã"
+"æããããããéèæãåãããæçãããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:209(title)
 msgid "Blur example"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "åãäéæåãããããæããäæããåãæããããããããäéæåãããã"
 "ãã (<xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/> ãåçããããããã) åæå "
 "ã 80% ããã 0% (ååéé) ãã 100% (ååäéæ) ãããçåãèåããã"
-"ãã åãæåãããããéçåãã <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ãã"
+"ãã åãæåããããããéçåãã <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ãã"
 "ããããããã</link> ãåããããããäéæåãåãããèçãåèããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/perspective-shadow.xml:255(term)
@@ -999,11 +1000,11 @@ msgstr "èææ..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:28(title)
 msgid "Applying example for the Supernova filter"
-msgstr "èææãããããéçä"
+msgstr "èææããããããéçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:44(para)
 msgid "Filter <quote>Supernova</quote> applied"
-msgstr "<quote>èææ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>èææ</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgid ""
 "GRAY images. Light effect decreases according to 1/r where r is the distance "
 "from star center."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>èææ...</guimenuitem> ãããããçãããããããèãææ"
+"<guimenuitem>èææ...</guimenuitem> ããããããçãããããããèãææ"
 "&mdash;èææãæãèããããåããæãæãããã <acronym>RGB</acronym>çå"
 "ããããããããçåãäåããããã åãåæãæãäåãããèé "
 "<parameter>r</parameter> ãåæäããæåããããããã"
@@ -1022,13 +1023,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Supernova</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>èææ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:70(title)
 msgid "<quote>Supernova</quote> filter options"
-msgstr "<quote>èææ</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>èææ</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:89(term)
 msgid "Center of Nova"
@@ -1107,16 +1108,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããæååãææã 1 ãã 1024 æãçåãèåããããã ææãäåããã"
 "ããççãããããææãåçã 1 ããããåãæããããã ãããåçãããã"
-"æåããããååããããéããåããèããã çæããããããããæäãããã"
-"ããããããèãæããããããã"
+"æåããããååããããéããåããèããã çæãããããããããæäããã"
+"ãããããããèãæããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/nova.xml:155(para)
 msgid ""
 "Color rays at random. (0-360) value seems to be a range in HSV color circle."
 msgstr ""
 "<guilabel>äæèç</guilabel> ããããããåãåçãèãäèåãååãããã "
-"ããããããã 0 ãã 360 ãããçåãããã <guilabel>è</guilabel> ããéã"
-"ãèççäããèåãèåãããããããã"
+"ãããããããã 0 ãã 360 ãããçåãããã <guilabel>è</guilabel> ããé"
+"ããèççäããèåãèåãããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1185,11 +1186,11 @@ msgstr "ãããåæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:28(title)
 msgid "The same image, before and after applying Lighting filter"
-msgstr "ãããåæãããããéçä"
+msgstr "ãããåæããããããéçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:44(para)
 msgid "Filter <quote>Lighting Effects</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -1197,9 +1198,9 @@ msgid ""
 "spot. It doesn't produce any drop shadows and, of course, doesn't reveal any "
 "new details in dark zones."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããåæ...</guimenuitem> ãããããåãããããããããçãã"
-"ããããåæãããããã ãããçããåãããçäãåããããããããã ãã"
-"ããæãããããããèããèããããããããããããããã"
+"<guimenuitem>ãããåæ...</guimenuitem> ããããããåãããããããããçã"
+"ãããããåæãããããã ãããçããåãããçäãåããããããããã ã"
+"ãããæãããããããèããèããããããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -1207,13 +1208,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Lighting Effects</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããåæ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:70(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -1222,8 +1223,8 @@ msgid ""
 "click on <guilabel>OK</guilabel> button."
 msgstr ""
 "<guilabel>ãããããèåææ</guilabel> ããããããæåããããããçåãå"
-"éãããããããããåãããããããäãèçããããããååãåæããããã"
-"èãåããããããããããã"
+"éããããããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããã"
+"ãèãåããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:88(para)
 msgid ""
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guilabel>ãããããèåææ</guilabel> ããããããçåãããããããããã"
 "ãããçéãèçãããååã <guibutton>ææ</guibutton> ãããããããããã"
-"ãããããããã äéããããããããåçããããããããã"
+"ãããããããã äéãããããããããåçããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
 msgid "Any other options are organized in tabs:"
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:104(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (General Options)"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã (äè)"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã (äè)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:116(term)
 msgid "Transparent background"
@@ -1266,8 +1267,8 @@ msgstr "æèçåäæ"
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:128(para)
 msgid "Creates a new image when applying filter."
 msgstr ""
-"ãããããåèãããææãããããèèãåããããããéçåãæããçåãä"
-"æãããã åãçåãååããããããã"
+"ããããããåèãããææãããããèèãåãããããããéçåãæããçå"
+"ãäæãããã åãçåãååããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:134(term)
 msgid "High quality preview"
@@ -1288,8 +1289,8 @@ msgid ""
 "You can specify the distance of the light source from the center of the "
 "image with this slider. The range of values is from 0.0 to 2.0."
 msgstr ""
-"çåãäåäçããåæãããèéããããããããæåèåæãèåãããã 0.0 "
-"ãã 2.0 ãããçåãæåããããããã"
+"çåãäåäçããåæãããèéãããããããããæåèåæãèåãããã "
+"0.0 ãã 2.0 ãããçåãæåããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:155(title)
 msgid "Light Settings"
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "åæèå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:157(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Light Settings)"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã (åæ)"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã (åæ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:168(para)
 msgid ""
@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgid ""
 "guilabel> ... <guilabel>Light&nbsp;6</guilabel> you can create six light "
 "sources and work on each of them separately."
 msgstr ""
-"ããããããåæããããããèåãããããã åæã 6 çæèçåèããã "
+"ããããããåæãããããããèåãããããã åæã 6 çæèçåèããã "
 "<guimenuitem>åæ&nbsp;1</guimenuitem> &hellip; <guimenuitem>åæ&nbsp;6</"
 "guimenuitem> ãæåããåæãããéçãåãèçãèããããã"
 
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgid ""
 "The filter provides several <emphasis>light types</emphasis> in a drop-down "
 "list:"
 msgstr ""
-"ããããããããåãåãæããããããã <guilabel>çé</guilabel> ãããã"
+"ãããããããããåãåãæããããããã <guilabel>çé</guilabel> ãããã"
 "ãã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:183(guilabel)
@@ -1429,8 +1430,8 @@ msgstr ""
 "åæèåãçåãååã <guibutton>äå</guibutton> ãããããããããããäå"
 "ããã <guibutton>éã</guibutton> ããããããããèãèãããã ããããã"
 "ååãåçã<acronym>ASCII</acronym>ããããããããããã ããããåãããã"
-"æååãããããäãèåããããããããåèçãååããããäæãããããã"
-"äçããããããã"
+"æååãããããäãèåããããããããåèçãååããããäæãããããã"
+"ãäçããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:274(title)
 msgid "Material Properties"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "æèèå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:276(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Material Properties)"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã (æè)"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã (æè)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:286(para)
 msgid ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "ãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:345(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Bump Map)"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã (ãããããã)"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã (ãããããã)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:355(para)
 msgid ""
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:361(term)
 msgid "Enable bump mapping"
-msgstr "ãããããããäã"
+msgstr "ãããããããäç"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:363(para)
 msgid ""
@@ -1576,11 +1577,11 @@ msgstr "çåããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:409(title)
 msgid "<quote>Lighting</quote> filter options (Environment Map)"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã (çåããã)"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã (çåããã)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:421(term)
 msgid "Enable environment mapping"
-msgstr "çåããããäã"
+msgstr "çåããããäç"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:423(para)
 msgid "When you check this box, the following option is enabled:"
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããçéãéãããã<acronym>RGB</acronym>çåãäèèãããããã"
 "ããããããããããéããããããã ãããããããåçãããçåãããããã"
-"ããåãåã <emphasis>äåãã</emphasis> éããããçåããããã"
+"ãããåãåã <emphasis>äåãã</emphasis> éããããçåããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:438(para)
 msgid ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "ãããåæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:26(para)
 msgid "Here you will find three groups of filters:"
-msgstr "<quote>çæãæå</quote>ãããããåãã 3 çãåãããããã"
+msgstr "<quote>çæãæå</quote>ããããããåãã 3 çãåãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/introduction.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1646,8 +1647,8 @@ msgid ""
 "<emphasis>Glass Effects</emphasis> filters result in an image as if it were "
 "seen through a lens or glass tiles."
 msgstr ""
-"<emphasis>ããããåæ</emphasis> ãããããããããçåãããããããããé"
-"ããèããããåæãçåãããããã"
+"<emphasis>ããããåæ</emphasis> ããããããããããçåããããããããã"
+"éããèããããåæãçåãããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1673,19 +1674,19 @@ msgstr "ãããããã..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:29(title)
 msgid "The same image, before and after applying glass tile effect."
-msgstr "ãããããããããããäçä"
+msgstr "ããããããããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:47(para)
 msgid "Filter <quote>Glass Tile</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããããã</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:51(para)
 msgid ""
 "After applying this filter, the active layer or selection is rendered as "
 "through a glass brick wall."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããã...</guimenuitem> ããããããããèãããããçãã"
-"åãéããèããããåæååãææããããããããããéæçåãåãããã"
+"<guimenuitem>ãããããã...</guimenuitem> ãããããããããèãããããçã"
+"ãåãéããèããããåæååãææããããããããããéæçåãåãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1693,13 +1694,13 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããããã...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:72(title)
 msgid "<quote>Glass Tile</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããããã</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/glasstile.xml:91(term)
 msgid "Tile width"
@@ -1787,11 +1788,11 @@ msgstr "ãããããããããã..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:30(title)
 msgid "Example for the Gradient Flare filter"
-msgstr "ãããããããããããããããäçä"
+msgstr "ããããããããããããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:46(para)
 msgid "Filter <quote>Gradient Flare</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -1801,15 +1802,15 @@ msgid ""
 "which is the big central fireball, <emphasis>Rays</emphasis> and "
 "<emphasis>Second Flares</emphasis>"
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããããã...</guimenuitem> ãããããããããèåäã"
-"çããåæãåããããããåããååãæååãããããããããèããåæãã"
-"ãããã ãããããããããããããããçåããäåãçãçããã <emphasis>"
-"èã</emphasis> ãã <emphasis>åç</emphasis> ã <emphasis>äæããã</"
-"emphasis> ãåããã 3 ããæåãæããããã"
+"<guimenuitem>ãããããããããã...</guimenuitem> ããããããããããèåä"
+"ãçããåæãåããããããåããååãæååãããããããããèããåæã"
+"ããããã ãããããããããããããããçåããäåãçãçããã "
+"<emphasis>èã</emphasis> ãã <emphasis>åç</emphasis> ã <emphasis>äæã"
+"ãã</emphasis> ãåããã 3 ããæåãæããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:60(title)
 msgid "Activating the filter"
-msgstr "ãããããåãåãæ"
+msgstr "ããããããåãåãæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Gradient Flare</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ããããããããã"
 "ã...</guimenuitem></menuchoice>"
 
@@ -1827,8 +1828,8 @@ msgid ""
 "parameters while the <emphasis>Selector</emphasis> tab let you choose "
 "presets in a list."
 msgstr ""
-"ããããããæããæåãèåããã<quote>èå</quote>ãããã ããããããã"
-"ãããåããèåææãéãã<quote>éæ</quote>ãããããããã"
+"ãããããããæããæåãèåããã<quote>èå</quote>ãããã ãããããã"
+"ããããåããèåææãéãã<quote>éæ</quote>ãããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -1837,8 +1838,8 @@ msgid ""
 "until you click on <guilabel>OK</guilabel> button."
 msgstr ""
 "<guilabel>ãããããèåææ</guilabel> ããããããæåããããããçåãå"
-"éãããããããããåãããããããäãèçããããããååãåæããããã"
-"èãåããããããããããã"
+"éããããããããããåãããããããäãèçããããããååãåæãããã"
+"ãèãåããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:93(title)
 msgid "Settings"
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "èå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:95(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare</quote> filter options (Settings)"
-msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ãããããããããã (èå)"
+msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ããããããããããã (èå)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:105(term)
 msgid "Center"
@@ -1868,15 +1869,15 @@ msgstr ""
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:443(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:499(term)
 msgid "Parameters"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:121(para)
 msgid ""
 "The radius of the effect. The slider limits the range of possible values, "
 "but using the input box you can enter greater values."
 msgstr ""
-"èãéåãååããã ãããããèåãããåãäéãããããåãã æåèåæ"
-"ãããããåããåãèåããããã"
+"èãéåãååããã ããããããèåãããåãäéãããããåãã æåèå"
+"æãããããåããåãèåããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:129(guilabel)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:398(guilabel)
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "éæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:171(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare</quote> filter options (Selector)"
-msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ãããããããããã (éæ)"
+msgstr "<quote>ãããããããããã</quote>ããããããããããã (éæ)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:179(para)
 msgid ""
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgid ""
 "Flare Editor</link> (see below)."
 msgstr ""
 "ãããããã <link linkend=\"plug-in-gflare-editor\">ããããããããããã"
-"ãããããããã</link> (åè) ãéãããã"
+"ããããããããã</link> (åè) ãéãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:204(term)
 msgid "Copy"
@@ -1988,19 +1989,19 @@ msgstr "éæããããããããããããããããããåéãã
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:225(title)
 msgid "Gradient Flare Editor"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:226(para)
 msgid "The Gradient Flare Editor is also organized in tabs:"
-msgstr "ãããããããããããããããããåããäåãããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããåããäåãããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:231(title)
 msgid "General"
-msgstr "äè"
+msgstr "åè"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:233(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (General)"
-msgstr "<quote>ãããããããããããããã</quote>ããããã (äè)"
+msgstr "<quote>ããããããããããããããã</quote>ããããã (åè)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:243(term)
 msgid "Glow Paint Options"
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "èãæçããããã"
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:249(para)
 msgid "Slider and input box allows you to reduce glow opacity (0-100)."
 msgstr ""
-"ãããããæåèåæãåãäãããäéæåãæããããã (éæåãåãã"
+"ããããããæåèåæãåãäãããäéæåãæããããã (éæåãåãã"
 "ãã) åã 0.0 ãã 100.0 ãçåãèåãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:256(term)
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "èã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:328(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Glow)"
-msgstr "<quote>ãããããããããããããã</quote>ããããã (èã)"
+msgstr "<quote>ããããããããããããããã</quote>ããããã (èã)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:338(term)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:434(term)
@@ -2102,11 +2103,11 @@ msgid ""
 "gradients. <quote>%</quote> gradients belong to the Editor."
 msgstr ""
 "åããããããåãåãããããããçå<acronym>GIMP</acronym>ãåçåèããã"
-"ããããããããããã ãããããããåãã<quote>%</quote>ãåããååããã"
-"ããããããäãããã äæãéäã <xref linkend=\"gimp-gradient-dialog\"/> "
-"ããããããããããããèåããããåæãããããã ããããããåéã "
-"<guibutton>ããããããããåèãèã</guibutton> ãããããããããããæã"
-"ãããããããããåçããããããããããã"
+"ããããããããããã ããããããããåãã<quote>%</quote>ãåããååãã"
+"ãããããããäãããã äæãéäã <xref linkend=\"gimp-gradient-dialog\"/"
+"> ããããããããããããèåããããåæãããããã ãããããããåéã "
+"<guibutton>ããããããããææ</guibutton> ãããããããããããæãããã"
+"ããããããåçããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:347(guilabel)
 msgid "Radial gradient"
@@ -2129,10 +2130,10 @@ msgid ""
 "(that of your printer)."
 msgstr ""
 "éãããããããããããäåèãåããæèåããã åçã <guilabel>åè</"
-"guilabel> ãããããã 0.0 ãããååãã 3 æãæåããéãæããããã åå"
-"æåãèåæåãããããããããäçãããäçããããåæããããã ãããæ"
-"ããéåãåèããã (ãããããäããã) <acronym>CMYK</acronym>èçéãåã"
-"ãæèãèãããããã"
+"guilabel> ããããããã 0.0 ãããååãã 3 æãæåããéãæããããã å"
+"åæåãèåæåãããããããããäçãããäçããããåæããããã ããã"
+"æããéåãåèããã (ããããããäããã) <acronym>CMYK</acronym>èçéã"
+"åããæèãèãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:370(guilabel)
 msgid "Angular size gradient"
@@ -2168,7 +2169,7 @@ msgid ""
 "linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">The triangle color selector</link>.)"
 msgstr ""
 "èããèãèççããèå (-180.0 åãã 180.0 å) ãæåãããã (åè: "
-"<link linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">äèåãããã</link>)"
+"<link linkend=\"gimp-colorselector-triangle\">äèåããããã</link>)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:422(title)
 msgid "Rays"
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "åç"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:424(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Rays)"
-msgstr "<quote>ãããããããããããããã</quote>ããããã (åç)"
+msgstr "<quote>ããããããããããããããã</quote>ããããã (åç)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:436(para)
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:492(para)
@@ -2192,12 +2193,12 @@ msgid ""
 "The first three options are the same as in <link linkend=\"plug-in-gflare-"
 "editor-glow\">Glow</link>. Two are new:"
 msgstr ""
-"5 ããããããããããããã 3 ãã <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-"
+"5 ãããããããããããããã 3 ãã <link linkend=\"plug-in-gflare-editor-"
 "glow\">èããã</link> ããããåãããã æãã 2 ãããããèæãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:452(guilabel)
 msgid "# of Spikes"
-msgstr "åããæ"
+msgstr "ããããæ"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:454(para)
 msgid ""
@@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:461(guilabel)
 msgid "Spike thickness"
-msgstr "åããåã"
+msgstr "ããããåã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:463(para)
 msgid "When spikes get wider (1-100), they look like flower petals."
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr "äæããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:478(title)
 msgid "<quote>Gradient Flare Editor</quote> options (Second Flares)"
-msgstr "<quote>ãããããããããããããã</quote>ããããã (äæããã)"
+msgstr "<quote>ããããããããããããããã</quote>ããããã (äæããã)"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:501(para)
 msgid ""
@@ -2299,11 +2300,11 @@ msgstr "ãããããã..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:29(title)
 msgid "Example for the Lens Flare filter"
-msgstr "ãããããããããããäçä"
+msgstr "ããããããããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Lens Flare</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããããã</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããããã</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -2312,10 +2313,10 @@ msgid ""
 "have not the possibilities that the <link linkend=\"plug-in-gflare"
 "\">Gradient Flare</link> filter offers."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããã...</guimenuitem> ãããããèåäããåéåãååã"
-"ããããããèããåæãããããããã ååäçãçæååãçåããããããã"
-"äããããããæåãããããã ããäã <link linkend=\"plug-in-gflare\">ãã"
-"ãããããããã</link> ããããããããèåããããããã"
+"<guimenuitem>ãããããã...</guimenuitem> ããããããèåäããåéåãåå"
+"ãããããããèããåæãããããããã ååäçãçæååãçåããããã"
+"ããäããããããæåãããããã ããäã <link linkend=\"plug-in-gflare\">"
+"ãããããããããã</link> ãããããããããèåããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -2323,13 +2324,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Lens Flare</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããããã...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:71(title)
 msgid "<quote>Lens Flare</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããããã</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/flarefx.xml:90(term)
 msgid "Center of Flare Effect"
@@ -2361,8 +2362,8 @@ msgid ""
 "The mouse cursor, which looks like a cross when it moves over the preview, "
 "lets you locate the filter effect even without the reticule."
 msgstr ""
-"ãããããããããåãããããããããããååããããããã ãããçæååã"
-"ããããããããåæãçåããããããããããã<!--XXX-->"
+"ããããããããããåãããããããããããååããããããã ãããçæåå"
+"ããããããããããåæãçåããããããããããã<!--XXX-->"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2396,7 +2397,7 @@ msgstr "ãããããããã..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:25(title)
 msgid "Example for the <quote>Drop Shadow</quote> filter"
-msgstr "<quote>ãããããããã</quote>ãããããäçä"
+msgstr "<quote>ãããããããã</quote>ããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -2409,14 +2410,14 @@ msgid ""
 "there's no active selection. Optional the filter resizes the image if that's "
 "necessary for displaying the shadow."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããã...</guimenuitem> ãããããçåãéæçåãã "
-"ããããéæçåãçããããããããåèéåãåãæããããããããã åãæ"
-"ãããåèãååãçåãæããããããããäãããã"
+"<guimenuitem>ãããããããã...</guimenuitem> ããããããçåãéæçå"
+"ãã ããããéæçåãçããããããããåèéåãåãæããããããããã "
+"åãæãããåèãååãçåãæããããããããäãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:53(para)
 msgid "You may choose the color, position, and size of the shadow."
 msgstr ""
-"åãèãèããæåãéããèåããããã ãããããããæãããããããäæ"
+"åãèãèããæåãéããèåããããã ããããããããæãããããããäæ"
 "ãã ããããããããããããããããæããã ãããããããåçåãèéåã"
 "çããããã"
 
@@ -2427,9 +2428,9 @@ msgid ""
 "in the above example has not been created by the filter, instead it has been "
 "added later to let you see the shadow."
 msgstr ""
-"ãããããããããããèæãããããèåæäãããããåãéééåããããã"
-"èèããããããããã äãäåããçãèæããããããããããã ããããã"
-"ããçæããããããããèæããããããããããèåããããã"
+"ããããããããããããèæãããããèåæäãããããåãéééåãããã"
+"ãèèããããããããã äãäåããçãèæããããããããããã ãããã"
+"ããããçæããããããããèæããããããããããèåããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -2437,13 +2438,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Drop Shadow</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:79(title)
 msgid "<quote>Drop Shadow</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããããããã</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããããããã</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:89(term)
 msgid "Offset X"
@@ -2482,7 +2483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "éæçåãããããããããåãããããããã åèãããããããããããåãå"
 "ãããååããã <guilabel>çåãããåæå</guilabel> ãæåãããããããã"
-"ãããããããåæãèãããããã"
+"ããããããããåæãèãããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:114(para)
 msgid ""
@@ -2492,10 +2493,10 @@ msgid ""
 "<guilabel>Allow resizing</guilabel>, since blurring extends the shadow."
 msgstr ""
 "[æçåèãåã]åãäæãããããã åãæãããããããäãããããèåãã"
-"ãããååãåãäãã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããããã</"
-"link> ãæãããããããããããããããããæçãããããããã ãããããå"
-"çãåãçåãèããããããã <guilabel>çåãããåæå</guilabel> ãæåã"
-"ããåèããããããããããã"
+"ãããååãåãäãã <link linkend=\"plug-in-gauss\">ãããããã</link> ã"
+"æãããããããããããããããããæçãããããããã ãããããåçãåã"
+"çåãèããããããã <guilabel>çåãããåæå</guilabel> ãæåãããåè"
+"ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:127(para)
 msgid ""
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "åãäéæåãããããæããäæããåãæããããããããäéæåãããã"
 "ãã (<xref linkend=\"gimp-layer-properties\"/> ãåçããããããã) åæå"
 "ã 80% ããã 0% (ååéé) ãã 100% (ååäéæ) ãããçåãèåããã"
-"ãã åãæåãããããéçåãã <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ãã"
+"ãã åãæåããããããéçåãã <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ãã"
 "ããããããã</link> ãåããããããäéæåãåãããèçãåèããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/drop-shadow.xml:159(para)
@@ -2557,19 +2558,19 @@ msgstr "ãããåæ..."
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:31(title)
 msgid "The same image, before and after applying lens effect."
-msgstr "ãããåæãããããäçä"
+msgstr "ãããåæããããããäçä"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:47(para)
 msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããéçå"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããéçå"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:51(para)
 msgid ""
 "After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
 "through a spherical lens."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããåæ...</guimenuitem> ãããããææãããããçäãããã"
-"éããèããããååãéåçãåãããã"
+"<guimenuitem>ãããåæ...</guimenuitem> ããããããææãããããçäããã"
+"ãéããèããããååãéåçãåãããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -2577,13 +2578,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Light and Shadow</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</"
 "guimenu><guisubmenu>çæãæå</guisubmenu><guimenuitem>ãããåæ...</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:72(title)
 msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
-msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ãããããããããã"
+msgstr "<quote>ãããåæ</quote>ããããããããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:91(term)
 msgid "Keep original surroundings"
@@ -2630,4 +2631,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]