[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit a9098f45f91f77c9a6a7771873fdb6816cbfbf94
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 09:09:35 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/filters.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/filters.po b/po/ja/filters.po
index 216bf17..d31b543 100644
--- a/po/ja/filters.po
+++ b/po/ja/filters.po
@@ -1,33 +1,37 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 07:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 19:10+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:23+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web.xml:26(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/filters/web.png'; "
+#| "md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21"
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21"
+"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=a8b0fa42eca1fc0bed84d13b0788a4a5"
 msgstr "localized"
 
 #: src/filters/web.xml:11(title)
 msgid "Web Filters"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/filters/web.xml:14(primary) src/filters/introduction.xml:19(primary)
 #: src/filters/animation.xml:14(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #: src/filters/web.xml:15(secondary)
 msgid "Web"
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr "ãããã"
 
 #: src/filters/web.xml:22(title)
 msgid "The Web filters menu"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: src/filters/web.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -53,25 +57,25 @@ msgid ""
 "image formats without alpha channel. The <link linkend=\"python-fu-slice"
 "\">Slice</link> filter creates HTML tables of sensitive images."
 msgstr ""
-"ãããããããããäããããèçãçåããçåãçæãäãããã <link "
-"linkend=\"plug-in-imagemap\">ããããããã...</link> ãããããçåäãã"
+"ããããããããããäããããèçãçåããçåãçæãäãããã <link "
+"linkend=\"plug-in-imagemap\">ããããããã...</link> ããããããçåäãã"
 "ãããæåéåãéçãããããäãããã <link linkend=\"plug-in-semiflatten"
-"\">åçå</link> ãããããããããããããããããçåååãããããåéæã"
-"ãããåæãåãããããäãããã <link linkend=\"python-fu-slice\">çåå"
-"å...</link> ãããããããããååããçåã<acronym>HTML</acronym>èèã"
+"\">åçå</link> ããããããããããããããããããçåååãããããåéæ"
+"ããããåæãåãããããäãããã <link linkend=\"python-fu-slice\">çåå"
+"å...</link> ããããããããããååããçåã<acronym>HTML</acronym>èèã"
 "ãããããçããææãããããäãããã"
 
 #: src/filters/render.xml:6(title)
 msgid "Rendering Filters"
-msgstr "äåããããã"
+msgstr "äåãããããã"
 
 #: src/filters/noise.xml:6(title)
 msgid "Noise Filters"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/filters/map.xml:12(title)
 msgid "Map Filters"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -83,11 +87,11 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/filters/light-and-shadow.xml:15(title)
 msgid "Light and Shadow Filters"
-msgstr "çæãæåãããã"
+msgstr "çæãæåããããã"
 
 #: src/filters/light-and-shadow.xml:17(title)
 msgid "The Light and Shadow filters menu"
-msgstr "çæãæåããããããããã"
+msgstr "çæãæåãããããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: src/filters/introduction.xml:22(secondary)
 msgid "Filter"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #: src/filters/introduction.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -113,13 +117,14 @@ msgid ""
 "a modified format. <acronym>GIMP</acronym> uses filters to achieve a variety "
 "of effects and those effects are discussed here."
 msgstr ""
-"ããããããäããããããããããããçåãæåãæåãããããããéçãã"
-"æåããããããçåãããããããã <acronym>GIMP</acronym>ããããããåæ"
-"ããããããããããæãããããã ããçããããããåæããããèæãããã"
+"ãããããããäããããããããããããçåãæåãæåãããããããéçã"
+"ãæåããããããçåãããããããã <acronym>GIMP</acronym>ããããããå"
+"æãããããããããããæãããããã ããçããããããåæããããèæãã"
+"ãã"
 
 #: src/filters/introduction.xml:34(para)
 msgid "The filters are divided into several categories:"
-msgstr "ãããããããããããåéããããããã"
+msgstr "ããããããããããããåéããããããã"
 
 #: src/filters/introduction.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -127,9 +132,9 @@ msgid ""
 "real time (if the <quote>Preview</quote> option is checked), before being "
 "applied to the image."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããæèããããããã <quote>ããããã</quote>ã"
-"ãããããæåããããããçåãåéãããããããããåãããããããäãè"
-"çããããããååãåæãæåãèãåããããããããããã"
+"ããããããããããããããããæèããããããã <quote>ããããã</quote>"
+"ããããããæåããããããçåãåéããããããããããåãããããããä"
+"ãèçããããããååãåæãæåãèãåããããããããããã"
 
 #: src/filters/introduction.xml:90(title)
 msgid "Preview submenu"
@@ -145,27 +150,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/generic.xml:7(title)
 msgid "Generic Filters"
-msgstr "æçãããã"
+msgstr "æçããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance.xml:12(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
+#| "md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
-"md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
+"md5=1e43953d31f5223f059018597a938d45"
 msgstr "localized"
 
 #: src/filters/enhance.xml:6(title)
 msgid "Enhance Filters"
-msgstr "åèãããã"
+msgstr "åèããããã"
 
 #: src/filters/enhance.xml:8(title)
 msgid "The Enhance filters menu"
-msgstr "åèããããããããã"
+msgstr "åèãããããããããã"
 
 #: src/filters/edge-detect.xml:10(title)
 msgid "Edge-Detect Filters"
-msgstr "èéæåãããã"
+msgstr "èéæåããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -177,27 +186,27 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/filters/distort.xml:11(title)
 msgid "Distort Filters"
-msgstr "ååãããã"
+msgstr "ååããããã"
 
 #: src/filters/distort.xml:13(title)
 msgid "The Distort filters menu"
-msgstr "ååããããããããã"
+msgstr "ååãããããããããã"
 
 #: src/filters/decor.xml:19(title)
 msgid "Decor Filters"
-msgstr "èéãããã"
+msgstr "èéããããã"
 
 #: src/filters/combine.xml:10(title)
 msgid "Combine Filters"
-msgstr "åæãããã"
+msgstr "åæããããã"
 
 #: src/filters/blur.xml:8(title)
 msgid "Blur Filters"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/filters/artistic.xml:11(title)
 msgid "Artistic Filters"
-msgstr "èèçåæãããã"
+msgstr "èèçåæããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -209,7 +218,7 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/filters/animation.xml:11(title)
 msgid "Animation Filters"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: src/filters/animation.xml:15(secondary)
 msgid "Animation"
@@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "ããããããã"
 
 #: src/filters/animation.xml:22(title)
 msgid "The Animation filters menu"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããã"
 
 #: src/filters/animation.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -226,16 +235,17 @@ msgid ""
 "and <quote>Optimize (GIF)</quote> filters together, because they are not "
 "much different."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããçåãèéåããæéåãããããããã éèã"
-"ãããææãããããã åéãåãã<quote>ååæéå</quote>ããããã"
-"<quote>GIF æéå</quote>ãããããã äèããããçéããããããããããã"
-"çäãããããã"
+"ãããããããããããããããããçåãèéåããæéåãããããããã éè"
+"ããããææãããããã åéãåãã<quote>ååæéå</quote>ãããããã"
+"<quote>GIF æéå</quote>ããããããã äèããããçéãããããããããã"
+"ãçäãããããã"
 
 #: src/filters/alpha-to-logo.xml:23(title)
 msgid "Alpha to Logo Filters"
-msgstr "ããåæãããã"
+msgstr "ããåæããããã"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/alpha-to-logo.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]