[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sun, 8 Apr 2012 23:47:23 +0000 (UTC)
commit 97122836e8621c95780a7485aa3d20bbbfc593ea
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date: Mon Apr 9 08:47:13 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja/menus/view.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/menus/view.po b/po/ja/menus/view.po
index 0628016..2663ede 100644
--- a/po/ja/menus/view.po
+++ b/po/ja/menus/view.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-24 08:18+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 01:12+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -155,19 +155,21 @@ msgid ""
"Preferences</link> for instructions."
msgstr ""
"<quote>æåèç</quote>ããããããããããããããããããéåãããäããã"
-"ããæäããã[åæèåã]ãããèåãèèçãããããããã[ææèçãåã"
-"ã] <keycap>Shift</keycap> ãããæããããããããã åéãããèåããã "
+"ããæäããããããèåãèèçãããããããã[ææèçãåãã] "
+"<keycap>Shift</keycap> ãããæããããããããã åéãããåæèåããã "
"(ããããããããäããããããããããããããããããã) äãããããã"
"ããããããããæãããããã<quote>åçãããããããããããããåãåã</"
"quote>ãåçãããããããããã èããã <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"interface\">çåèå</link> ãããããã <quote>ããããããããããã</"
-"quote>ãããããèæããèããããã"
+"interface\">èå</link> ãããããã <quote>ãããããããããããã</quote>"
+"ãããããèæããèããããã"
#: src/menus/view/zoom.xml:128(term)
#: src/menus/view/zoom.xml:130(anchor:xreflabel)
msgid "Fit Image in Window"
msgstr "ãããããåãåäãèç"
+# XXX: shortcut has moved on the other pattern so that Export command gets
+# Shift-Ctrl-E
#: src/menus/view/zoom.xml:131(para)
msgid ""
"(Shortcut: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/zoom.xml:170(term)
msgid "Other"
-msgstr "ããä (çå <replaceable>X</replaceable> %)..."
+msgstr "ããä (<replaceable>X</replaceable> %)..."
#: src/menus/view/zoom.xml:173(para)
msgid ""
@@ -232,9 +234,9 @@ msgid ""
"happening to the image at its normal size at the same time."
msgstr ""
"ççåäãçåãæçãèãããã <link linkend=\"gimp-view-new\">æããããã"
-"ãã</link> ãããããåçãããããããããã æããéããããããããææã"
-"èçåçãçåãèãããäæãããçåãèããååãåãèçãåæãèãåã"
-"ããã"
+"ãããèç</link> ãããããåçãããããããããã æããéãããããããã"
+"ææãèçåçãçåãèãããäæãããçåãèããååãåãèçãåæãè"
+"ãåãããã"
#: src/menus/view/snap-to-path.xml:10(title)
msgid "Snap to Active Path"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>ãããããããã</guimenuitem> ãããããããã (èåç) ãèã"
"ããçäãåãäããäçãæçãåãæãããã <quote>ãããããããã</"
"quote>ãæåãããããããã (<link linkend=\"gimp-view-show-guides\">ããã"
-"ãèç</link> ãåç) ãããããããççããããäçããããã åäçãã "
+"ãèç</link> ãåç) ãããããããççããããäçããããã åäçãã "
"<link linkend=\"gimp-tool-move\">çåããã</link> ãåããããããããéæç"
"åãããããäåãçåãèãããèéçãããçäãããããåããããèåçã"
"çåãããã çåãéåãæçãéçããããããããåçãããã"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>ããããããããã</guimenuitem> ããããããããã (æåç) ã"
"èãããçäãåãäããäçãæçãåãæãããã <quote>ããããããããã"
"</quote>ãæåãããããããã (<link linkend=\"gimp-view-show-grid\">ããã"
-"ããèç</link> ãåç) ããããããããççããããäçããããã åäçã"
+"ããèç</link> ãåç) ããããããããççããããäçããããã åäçã"
"ã <link linkend=\"gimp-tool-move\">çåããã</link> ãåããããããããé"
"æçåããããããäçãäåãçåãèãããçäãèåçãçåãããã çåã"
"éåãæçãéçããããããããåçãããã"
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:10(title)
msgid "Snap to Canvas"
-msgstr "çåãåçããããã"
+msgstr "ãããããåçããããã"
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:14(primary)
#: src/menus/view/padding-color.xml:17(primary)
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr "ããããã"
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:15(secondary)
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:18(primary)
msgid "Snap to canvas"
-msgstr "çåãåçããããã"
+msgstr "ãããããåçããããã"
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:21(para)
msgid ""
@@ -384,9 +386,9 @@ msgid ""
"to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate "
"placement of image elements."
msgstr ""
-"<guimenuitem>çåãåçããããã</guimenuitem> ãããããããããããããæ"
-"åããããã ããããããçãèãããéæçåããããããèåçãåççãæã"
-"äçãçåãããã çåãéåãæçãéçãããããåçãããã"
+"<guimenuitem>ãããããåçããããã</guimenuitem> ãããããããããããã"
+"ãæåããããã ããããããçãèãããéæçåããããããèåçãåççã"
+"æãäçãçåãããã çåãéåãæçãéçãããããåçãããã"
#: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:27(para)
msgid ""
@@ -407,7 +409,7 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"çåãåçããããã</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãããããåçããããã</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/shrink-wrap.xml:10(title)
#: src/menus/view/shrink-wrap.xml:13(primary)
@@ -427,9 +429,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guimenuitem>ãããããããããåããã</guimenuitem> ãããããçåãçåã"
"åçãããèçãããããåãåãããçåããããããèæãããã ãããçåã"
-"ããããããçéããããåãããããããããããçåãåéåãèããããã"
+"ãããããããçéããããåãããããããããããçåãåéåãèããããã"
"ããããããæåããããã ãããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-window"
-"\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããã</quote>ããããäã "
+"\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããã</quote>ããããäã "
"<guilabel>ãããæããããããããããåæ</guilabel> ãããããã <guilabel>"
"ããããããããåææããããããããããåæ</guilabel> ããããããããã"
"æåãããããã<acronym>GIMP</acronym>ãèåçãããèæãèãããã"
@@ -443,9 +445,9 @@ msgid ""
"case, might not be available at all."
msgstr ""
"ãããèããããããããæåã<acronym>GIMP</acronym>èèãèãããããããä"
-"ãããããããããçåãããããããããããããããæåãããã ãããããã"
-"ãããããããããããããèæãèåçããããã ææãåååãäçããããã"
-"ãããããã"
+"ããããããããããçåããããããããããããããããæåãããã ãããã"
+"ããããããããããããããããèæãèåçããããã ææãåååãäçãã"
+"ããããããããã"
#: src/menus/view/shrink-wrap.xml:40(para)
msgid ""
@@ -456,6 +458,8 @@ msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
"ãããããããããåããã</guimenuitem></menuchoice>"
+# XXX: shortcut has moved on the other pattern so that Export command gets
+# Ctrl-E
#: src/menus/view/shrink-wrap.xml:49(para)
msgid ""
"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:17(primary)
msgid "Show Statusbar"
-msgstr "ããããããããèç"
+msgstr "ããããããããèç"
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:13(primary)
msgid "Status bar"
@@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "ããããããã"
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:14(secondary)
msgid "Show/Hide status bar"
-msgstr "ããããããããèç/éèç"
+msgstr "ããããããããèç/éèç"
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:20(para)
msgid ""
@@ -483,10 +487,10 @@ msgid ""
"displaying the status bar. It may be useful to disable it when you are "
"working in <link linkend=\"gimp-view-fullscreen\">full-screen mode</link>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããããããããããè"
+"<guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããããããããããè"
"çãéèçãåãæãããã éèçãããã <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ãããããããããã</link> ããããçåãããããåãåãããã"
-"ããäåããã"
+"fullscreen\">ããããããã</link> ããããçåãããããåãåããããããä"
+"åããã"
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:26(para)
msgid ""
@@ -494,9 +498,9 @@ msgid ""
"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåããããããããæåãããããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããã"
-"ãããèçåå</quote>ããããã <guilabel>ããããããã</guilabel> ãããã"
-"ããããããæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"prefs-image-window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããã"
+"ãèçåå</quote>ããããã <guilabel>ããããããã</guilabel> ãããããã"
+"ããããæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-statusbar.xml:36(para)
msgid ""
@@ -505,12 +509,12 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-selection.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-selection.xml:18(primary)
msgid "Show Selection"
-msgstr "éæçåãåççãèç"
+msgstr "éæçåãåççãèç"
#: src/menus/view/show-selection.xml:13(primary)
msgid "Selection"
@@ -531,7 +535,7 @@ msgid ""
"Please note that the selection still exists, even if displaying this line is "
"disabled."
msgstr ""
-"<guimenuitem>éæçåãåççãèç</guimenuitem> ãããããçåäãéæçå"
+"<guimenuitem>éæçåãåççãèç</guimenuitem> ãããããçåäãéæçå"
"ãçæçç<quote>èãèé</quote>ãåããåççãåçãããããããåãæãã"
"ãã ããèçãçåããããéæçåãèæãããæãããããã"
@@ -541,9 +545,9 @@ msgid ""
"\"gimp-prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåãããæåãããããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçå"
-"å</quote>ããããã <guilabel>éæçåãåçç</guilabel> ããããããããã"
-"ãæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</"
+"quote>ããããã <guilabel>éæçåãåçç</guilabel> ããããããããããæ"
+"åãåèãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-selection.xml:37(para)
msgid ""
@@ -552,7 +556,7 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"éæçåãåççãèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"éæçåãåççãèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-selection.xml:46(para)
msgid ""
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:17(primary)
msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "ããããããããèç"
+msgstr "ããããããããèç"
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:13(primary)
msgid "Scroll-bars"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "ããããããã"
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:14(secondary)
msgid "Show/Mask scrollbars"
-msgstr "ããããããããèç/éèç"
+msgstr "ããããããããèç/éèç"
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:20(para)
msgid ""
@@ -581,10 +585,10 @@ msgid ""
"displaying the scrollbars. It may be useful to disable them if you are "
"working in <link linkend=\"gimp-view-fullscreen\">full-screen mode</link>."
msgstr ""
-" <guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããããããããããè"
+" <guimenuitem>ããããããããèç</guimenuitem> ãããããããããããããè"
"çãéèçãåãæãããã éèçãããã <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ãããããããããã</link> ããããçåãããããåãåãããã"
-"ããäåããã"
+"fullscreen\">ããããããã</link> ããããçåãããããåãåããããããä"
+"åããã"
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:26(para)
msgid ""
@@ -592,9 +596,9 @@ msgid ""
"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåããããããããæåãããããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèç"
-"åå</quote>ããããã <guilabel>ããããããã</guilabel> ããããããããã"
-"ãæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"prefs-image-window\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå"
+"</quote>ããããã <guilabel>ããããããã</guilabel> ããããããããããæ"
+"åãåèãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-scrollbars.xml:36(para)
msgid ""
@@ -603,11 +607,11 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-sample-points.xml:11(title)
msgid "Show Sample Points"
-msgstr "ãããããããããèç"
+msgstr "ãããããããããèç"
#: src/menus/view/show-sample-points.xml:14(primary)
msgid "Sample Points"
@@ -620,7 +624,7 @@ msgid ""
"pixels in the <link linkend=\"gimp-sample-point-dialog\">sample points "
"dialog</link>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããããèç</guimenuitem> ãããããçåäãçããã"
+"<guimenuitem>ãããããããããèç</guimenuitem> ãããããçåäãçããã"
"ããããããããèçãéèçãåãæãããã ãããããããããçåäã (4 ç"
"æããã) äæãççãèæåã <link linkend=\"gimp-sample-point-dialog\">ã"
"ãããããããããããã</link> ãèçãããããäããããã"
@@ -632,12 +636,12 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-rulers.xml:17(primary)
msgid "Show Rulers"
-msgstr "ãããããèç"
+msgstr "ãããããèç"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:13(primary)
msgid "Rulers"
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "ãããã (åè)"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:14(secondary)
msgid "Show/Mask rulers"
-msgstr "åèãèç/éèç"
+msgstr "åèãèç/éèç"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:20(para)
msgid ""
@@ -653,10 +657,9 @@ msgid ""
"displaying the rulers. It may be useful to disable them if you are working "
"in <link linkend=\"gimp-view-fullscreen\">full-screen mode</link>."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããèç</guimenuitem> ããããããããã (åè) ãèçã"
+"<guimenuitem>ãããããèç</guimenuitem> ããããããããã (åè) ãèçã"
"éèçãåãæãããã éèçãããã <link linkend=\"gimp-view-fullscreen\">"
-"ãããããããããã</link> ããããçåãããããåãåããããããäåã"
-"ãã"
+"ããããããã</link> ããããçåãããããåãåããããããäåããã"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:25(para)
msgid ""
@@ -664,9 +667,9 @@ msgid ""
"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåããããããããæåãããããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèç"
-"åå</quote>ããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ããããããããããæå"
-"ãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"prefs-image-window\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå"
+"</quote>ããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ããããããããããæåãå"
+"èãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:35(para)
msgid ""
@@ -675,7 +678,7 @@ msgid ""
"menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-rulers.xml:44(para)
msgid ""
@@ -688,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/show-menubar.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-menubar.xml:17(primary)
msgid "Show Menubar"
-msgstr "ãããããããèç"
+msgstr "ãããããããèç"
#: src/menus/view/show-menubar.xml:13(primary)
msgid "Menu-bar"
@@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "ãããããã"
#: src/menus/view/show-menubar.xml:14(secondary)
msgid "Show/Mask menu bar"
-msgstr "ãããããããèç/éèç"
+msgstr "ãããããããèç/éèç"
#: src/menus/view/show-menubar.xml:20(para)
msgid ""
@@ -706,11 +709,11 @@ msgid ""
"menubar is not displayed, you can right-click on the image to access the "
"menubar entries."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããèç</guimenuitem> ãããããçåããããããã"
+"<guimenuitem>ãããããããèç</guimenuitem> ãããããçåããããããã"
"ããããããèçãéèçãåãæãããã éèçã <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ãããããããããã</link> ããããäåããã ãããããããã"
-"ãããã çåãããããåã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ãããããã"
-"ããã ãããããããããããã <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
+"fullscreen\">ããããããã</link> ããããäåããã ãããããããããã"
+"ãã çåãããããåã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããããã"
+"ãã ãããããããããããã <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
"keycap></keycombo> ãæãããããããããããåäéãåããããããããããã"
"ããããããçåãããããããããããåãåãããã"
@@ -720,9 +723,9 @@ msgid ""
"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåããããããããæåãããããã <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-image-window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããã"
-"ãããèçåå</quote>ããããã <guilabel>ãããããã</guilabel> ãããã"
-"ããããããæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"prefs-image-window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããã"
+"ãèçåå</quote>ããããã <guilabel>ãããããã</guilabel> ããããããã"
+"ãããæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-menubar.xml:37(para)
msgid ""
@@ -731,12 +734,12 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:17(primary)
msgid "Show Layer Boundary"
-msgstr "ãããããåççãèç"
+msgstr "ããããåççãèç"
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:13(primary)
msgid "Layer boundary"
@@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "ãããããåçç"
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:14(secondary)
msgid "Show/mask layer boundary"
-msgstr "ãããããåççãèç/éèç"
+msgstr "ããããåççãèç/éèç"
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:20(para)
msgid ""
@@ -754,9 +757,9 @@ msgid ""
"smaller than the image window. When the layer is the same size as the image "
"window, the layer boundary is obscured by the image border."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããåççãèç</guimenuitem> ããããããããããåçç"
-"ãçåãããããåãåçããããéèãççãããåããããèçããããããã"
-"åãæãããã ããççããããããçåãããåããããããèãããããããã"
+"<guimenuitem>ããããåççãèç</guimenuitem> ããããããããããåççã"
+"çåãããããåãåçããããéèãççãããåããããèçãããããããå"
+"ãæãããã ããççããããããçåãããåããããããèãããããããã"
"ãã ãããããçåãåãåãããååãçåãåççãéããççãããããã"
"ãã"
@@ -766,9 +769,9 @@ msgid ""
"prefs-image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåãããæåãããããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçå"
-"å</quote>ããããã <guilabel>ãããããåçç</guilabel> ããããããããã"
-"ãæåãåèãã ãããåæèåãããããã"
+"window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</"
+"quote>ããããã <guilabel>ãããããåçç</guilabel> ããããããããããæ"
+"åãåèãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-layer-boundary.xml:37(para)
msgid ""
@@ -777,16 +780,16 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããåççãèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããåççãèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-guides.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-guides.xml:17(primary)
msgid "Show Guides"
-msgstr "ããããèç"
+msgstr "ããããèç"
#: src/menus/view/show-guides.xml:14(secondary)
msgid "Show/Mask Guides"
-msgstr "ããããèç/éèç"
+msgstr "ããããèç/éèç"
#: src/menus/view/show-guides.xml:20(para)
msgid ""
@@ -794,7 +797,7 @@ msgid ""
"displaying of <link linkend=\"glossary-guides\">Guides</link> in the image "
"window."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ããããèç</guimenuitem> ãããããçåããããããã <link "
+"<guimenuitem>ããããèç</guimenuitem> ãããããçåããããããã <link "
"linkend=\"glossary-guides\">ããã (èåç)</link> ãèçãæçãåãæãã"
"ãã"
@@ -804,9 +807,9 @@ msgid ""
"image-window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåãããæåãããããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçå"
-"å</quote>ããããã <guilabel>ããã</guilabel> ããããããããããæåãå"
-"èãã ãããåæèåãããããã"
+"window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</"
+"quote>ããããã <guilabel>ããã</guilabel> ããããããããããæåãåè"
+"ãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-guides.xml:35(para)
msgid ""
@@ -815,7 +818,7 @@ msgid ""
"menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/show-guides.xml:44(para)
msgid ""
@@ -828,11 +831,11 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/show-grid.xml:10(title)
#: src/menus/view/show-grid.xml:17(primary)
msgid "Show Grid"
-msgstr "ãããããèç"
+msgstr "ãããããèç"
#: src/menus/view/show-grid.xml:14(secondary)
msgid "Show/Mask Grid"
-msgstr "ãããããèç/éèç"
+msgstr "ãããããèç/éèç"
#: src/menus/view/show-grid.xml:20(para)
msgid ""
@@ -840,7 +843,7 @@ msgid ""
"and disable displaying the grid. When you enable it, the grid overlays the "
"image and makes it easier for you to line up selected image elements."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããèç</guimenuitem> ãããããããçåãçåäã <link "
+"<guimenuitem>ãããããèç</guimenuitem> ãããããããçåãçåäã <link "
"linkend=\"gimp-concepts-image-grid\">ãããã (æåç)</link> ãèçãéèç"
"ãåãæãããããã èçãéæãããçåãèããããåçææãçããçåãé"
"åãæãæåããããã"
@@ -851,9 +854,9 @@ msgid ""
"window\">Image Window Appearance</link> dialog."
msgstr ""
"ãããããããçåãããæåãããããã <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
-"window-appearance\">çåèå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçå"
-"å</quote>ããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ããããããããããæåã"
-"åèãã ãããåæèåãããããã"
+"window-appearance\">èå</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</"
+"quote>ããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ããããããããããæåãåè"
+"ãã ãããåæèåãããããã"
#: src/menus/view/show-grid.xml:32(para)
msgid ""
@@ -872,7 +875,7 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
+"ãããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "localized"
#: src/menus/view/padding-color.xml:10(title)
msgid "Padding Color"
-msgstr "ãããããåèãè"
+msgstr "ãããããåããè"
#: src/menus/view/padding-color.xml:13(primary)
#: src/menus/view/introduction.xml:13(primary)
@@ -894,12 +897,12 @@ msgstr "èç"
#: src/menus/view/padding-color.xml:14(secondary)
#: src/menus/view/padding-color.xml:25(secondary)
msgid "Padding color of canvas"
-msgstr "ãããããåèãè"
+msgstr "ãããããåããè"
#: src/menus/view/padding-color.xml:18(secondary)
#: src/menus/view/padding-color.xml:21(primary)
msgid "Padding color"
-msgstr "åèãè"
+msgstr "åããè"
#: src/menus/view/padding-color.xml:24(primary)
#: src/menus/view/display-filters.xml:15(primary)
@@ -909,7 +912,7 @@ msgstr "è"
#: src/menus/view/padding-color.xml:29(title)
msgid "Contents of the <quote>Padding Color</quote> submenu"
-msgstr "<quote>ãããããåèãè</quote>ãããããããçæ"
+msgstr "<quote>ãããããåããè</quote>ãããããããçæ"
#: src/menus/view/padding-color.xml:36(para)
msgid ""
@@ -920,7 +923,7 @@ msgid ""
"padding color does not have any effect on the image itself. Please note that "
"this color is not the same as the color used by the Fill tool."
msgstr ""
-"çåãåããããåãããããããèãèã <guisubmenu>ãããããåèãè</"
+"çåãåããããåãããããããèãèã <guisubmenu>ãããããåããè</"
"guisubmenu> ãããããåæããããã çåããããããäãçæçããããã"
"ãã çåãããããããããããããçåãåæããããèãããã ãããããã"
"èãçåèäããäãåéãããããã ãèåãåããèãäçãããæããã"
@@ -938,11 +941,11 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guisubmenu>"
-"ãããããåèãè</guisubmenu></menuchoice>"
+"ãããããåããè</guisubmenu></menuchoice>"
#: src/menus/view/padding-color.xml:61(title)
msgid "<quote>Padding Color</quote> Options"
-msgstr "<quote>ãããããåèãè</quote>ãããããã"
+msgstr "<quote>ãããããåããè</quote>ãããããã"
#: src/menus/view/padding-color.xml:64(term)
msgid "From Theme"
@@ -953,25 +956,25 @@ msgid ""
"The color of the theme defined in <link linkend=\"gimp-prefs-theme"
"\">Preferences Theme</link> is used."
msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-prefs-theme\">çåèå</link> ãããããã<quote>ããã"
-"</quote>ãããããéæããããããåããèãåããããã"
+"<link linkend=\"gimp-prefs-theme\">èå</link> ãããããã<quote>ããã</"
+"quote>ãããããéæããããããåããèãåããããã"
#: src/menus/view/padding-color.xml:73(term)
msgid "Light/Dark Check Color"
-msgstr "æããåæææãè; æãåæææãè"
+msgstr "æããåæææ; æãåæææ"
#: src/menus/view/padding-color.xml:75(para)
msgid ""
"The check representing transparency, which is defined in <link linkend="
"\"gimp-prefs-display\">Preferences Display</link> is used."
msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-prefs-display\">çåèå</link> ãããããã<quote>ãã"
-"ãããã</quote>ããããã <guilabel>åæææãèçææ</guilabel> ãåããé"
-"æåãéçããããã"
+"<link linkend=\"gimp-prefs-display\">èå</link> ãããããã<quote>ãããã"
+"ãã</quote>ããããã <guilabel>åæææãèçææ</guilabel> ãåããéæå"
+"ãéçããããã"
#: src/menus/view/padding-color.xml:83(term)
msgid "Select Custom Color"
-msgstr "ããããããããéæ..."
+msgstr "ããäãè..."
#: src/menus/view/padding-color.xml:85(para)
msgid "Opens the Color Selector window to let you choose a color to use."
@@ -979,20 +982,20 @@ msgstr "èãåæããããããéããããããäçãããèã
#: src/menus/view/padding-color.xml:91(term)
msgid "As in Preferences"
-msgstr "ãããããèå"
+msgstr "æååãæã"
#: src/menus/view/padding-color.xml:93(para)
msgid ""
"The color selected in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance"
"\">Image Window Appearance</link> is used."
msgstr ""
-"<link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">çåèå</link> ãããã"
-"ãã<quote>çåããããããèçåå</quote>ã <guilabel>ãããããåèãèç"
-"ããã</guilabel> ãæåãããããèãããããäçããããã"
+"<link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">èå</link> ãããããã"
+"<quote>çåããããããèçåå</quote>ã <guilabel>ãããããåããèçãã"
+"ã</guilabel> ãæåãããããèãããããäçããããã"
#: src/menus/view/new.xml:10(title) src/menus/view/new.xml:13(primary)
msgid "New View"
-msgstr "æããããããã"
+msgstr "æããããããããèç"
#: src/menus/view/new.xml:16(para)
msgid ""
@@ -1007,16 +1010,16 @@ msgid ""
"working on individual pixels at a high zoom factor. You could then see the "
"effects your changes would have on the image at a normal size."
msgstr ""
-"<guimenuitem>æããããããã</guimenuitem> ãããããçåææåãããããç"
-"åãåãæããããããããéãã æãéããããèçããçããèæãåèããã"
-"ãã ããçåãããèçãèæèããããããã (ãããããããããã .1ã .2 "
-"…ãçåãæããã)ã èçåçãããèçããããããããäããçããå"
-"åãããããããã èçææäåãçåäãåæããããããããããããèããã"
-"åãçåãæãäããããããããããããããåæãåæããããã æããããã"
-"ãããåãããããçåãèæããããããåãããããããããããããããã ã"
-"ãããåãçåãåããåèçããã ããæèãçéãäããçåãéãèçåçã"
-"æãæäèããçéããåéãèãããããã ãããçåãææãåçãèçããã"
-"ããããææãèãäæããããã"
+"<guimenuitem>æããããããããèç</guimenuitem> ãããããçåææåããã"
+"ããçåãåãæããããããããéãã æãéããããèçããçããèæãåè"
+"ããããã ããçåãããèçãèæèããããããã (ããããããããã"
+"ã .1ã .2 …ãçåãæããã)ã èçåçãããèçããããããããäã"
+"ãçããååãããããããã èçææäåãçåäãåæããããããããããã"
+"ãèãããåãçåãæãäããããããããããããããåæãåæããããã æ"
+"ããããããããåãããããçåãèæããããããåãããããããããããã"
+"ãããã ããããåãçåãåããåèçããã ããæèãçéãäããçåãé"
+"ãèçåçãæãæäèããçéããåéãèãããããã ãããçåãææãåç"
+"ãèçãããããããææãèãäæããããã"
#: src/menus/view/new.xml:41(para)
msgid ""
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"æããããããã</guimenuitem></menuchoice>"
+"æããããããããèç</guimenuitem></menuchoice>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/view/fullscreen.xml:14(secondary)
#: src/menus/view/fullscreen.xml:17(primary)
msgid "Full Screen"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããã"
#: src/menus/view/fullscreen.xml:13(primary)
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:13(primary)
@@ -1128,13 +1131,13 @@ msgid ""
"can set the default appearance for full-screen mode in the <link linkend="
"\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Preferences</link> menu."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããããã</guimenuitem> ãããããçåããããããã"
-"ãããããçéãããããæãããéãåãçæãæãããããããã çåãããã"
+"<guimenuitem>ããããããã</guimenuitem> ãããããçåãããããããã"
+"ãããããçéãããããæãããéãåãçæãæãããããããã çåãããã"
"ããçéååãæãããçåèçãåçãååããããã ãããããããããããã"
"çåãããããããèçããããããã çåäã <mousebutton>ç2ããã</"
"mousebutton> ãããããããããããããåãåãããã ããããããããããã"
-"ãæåãåèã <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">çåèå"
-"</link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</quote>ããããèåããã"
+"ãæåãåèã <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">èå</"
+"link> ãããããã<quote>çåããããããèçåå</quote>ããããèåããã"
"ãã"
#: src/menus/view/fullscreen.xml:30(para)
@@ -1152,11 +1155,10 @@ msgid ""
"Instead, you can maximize the image window by clicking on the "
"<emphasis>Green Button</emphasis>, so the image occupies most of the screen."
msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ã <productname>Apple ãããããã</productname>ãäç"
-"ãããããååãããããããããããããããããããã ããããããããããå"
-"ãåèãæèãããããçãæäãããããããããã ãããããçåããããã"
-"ã <emphasis>çãããã</emphasis> ããããããããçåããããããçéäãæ"
-"åéãæããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ã Apple çãããããããããäçãããããååããã"
+"ããããããããããããããããã ããããããããããåãåèãæèãããã"
+"ãçãæäãããããããããã ãããããçåãããããã <emphasis>çããã"
+"ã</emphasis> ããããããããçåããããããçéäãæåéãæããããã"
#: src/menus/view/fullscreen.xml:49(para)
msgid ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgid ""
"menuchoice>,"
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããããããã</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããããã</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/fullscreen.xml:58(para)
msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>F11</keycap>."
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "ãããããããããããã <keycap>F11</keycap>"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:14(secondary)
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:17(primary)
msgid "Dot for Dot"
-msgstr "çãçãååããã"
+msgstr "ããããçå"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1185,11 +1187,11 @@ msgid ""
"screen. If it is disabled, the image is displayed at its <quote>real</quote> "
"size, the size it will have when it is printed."
msgstr ""
-"<guimenuitem>çãçãååããã</guimenuitem> ããããã<quote>çãçãååã"
-"ãã</quote>ããããæåãçåãåãæãããã ãããæå (ããããåã) ãã"
-"èçåçã 100% ããããã çåã 1 ççãããããããçéã 1 ççãèçãã"
-"ããã ãããçåãååã[èçåçã 100% ããã]çåãåå (ååçãåãã) "
-"ãçéäãèçããããã"
+"<guimenuitem>ããããçå</guimenuitem> ããããã<quote>ããããçå</quote>"
+"ããããæåãçåãåãæãããã ãããæå (ããããåã) ããèçåçã "
+"100% ããããã çåã 1 ççããããããããçéã 1 ççãèçããããã ã"
+"ããçåãååã[èçåçã 100% ããã]çåãåå (ååçãåãã) ãçéä"
+"ãèçããããã"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1211,16 +1213,16 @@ msgid ""
"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>enabled</"
"emphasis>: 100x100 pixels"
msgstr ""
-"èçåç 100%ã <quote>çãçãååããã</quote>ã <emphasis>æå</"
-"emphasis> ãããåå: 100×100 ãããã"
+"èçåç 100%ã <quote>ããããçå</quote>ã <emphasis>æå</emphasis> ãã"
+"ãåå: 100×100 ãããã"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:45(para)
msgid ""
"Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
"quote><emphasis>disabled</emphasis>:"
msgstr ""
-"èçåç 100%ã <quote>çãçãååããã</quote>ã <emphasis>çå</"
-"emphasis> ãããåå:"
+"èçåç 100%ã <quote>ããããçå</quote>ã <emphasis>çå</emphasis> ãã"
+"ãåå:"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:50(alt)
msgid "$100pixels \\div 300dpi = \\frac{1}{3} inch \\approx 0.85cm$"
@@ -1234,9 +1236,9 @@ msgid ""
"the same as the screen resolution in the <link linkend=\"gimp-prefs-display"
"\">Preferences menu</link>."
msgstr ""
-"<quote>çãçãååããã</quote>ããããéåããããããã <link linkend="
-"\"gimp-prefs-display\">çåèå</link> ãããããã<quote>ãããããã</"
-"quote>ãããããèæãããçéãèååãçåãèååãåããããããããã"
+"<quote>ããããçå</quote>ããããéåããããããã <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-display\">èå</link> ãããããã<quote>ãããããã</quote>ããããã"
+"èæãããçéãèååãçåãèååãåããããããããã"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:62(para)
msgid ""
@@ -1245,8 +1247,8 @@ msgid ""
"disable Dot-for-Dot mode."
msgstr ""
"ããããããããççåãäæãããããããããããæåããããããèãããã"
-"ãã ååãåæãããçåãååããããã<quote>çãçãååããã</quote>"
-"ããããçåããããããã"
+"ãã ååãåæãããçåãååããããã<quote>ããããçå</quote>ãããã"
+"çåããããããã"
#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:72(para)
msgid ""
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgid ""
"menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"çãçãååããã</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããçå</guimenuitem></menuchoice>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "localized"
#: src/menus/view/display-filters.xml:12(title)
msgid "Display Filters"
-msgstr "ãããããããããã..."
+msgstr "ããããããããããã..."
#: src/menus/view/display-filters.xml:16(secondary)
msgid "Color display"
@@ -1372,14 +1374,14 @@ msgid ""
"prints, controlling the color management but also simulation of color "
"deficient vision."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ãããããããããã...</guimenuitem> ããããããããããããã"
-"ãããéãããã ãããããããããããããããããããããããããããççã"
-"ããããã ããããããããããããããã <guimenu>ãããã</guimenu> ã"
-"ãããåãããããããçéäããã ãããããããããããçåãèçåçããã"
-"åéãåããã çåãååããããããããããã ãããããããããããåãã"
-"ããããããããçéãåãæããåããäåããããããã ããããããã (èæ"
-"æ) ãçãååãèççãèæãäãããããããã èèéçãçæãçèçåãæ"
-"åããèããããäåãäãããã"
+"<guimenuitem>ããããããããããã...</guimenuitem> ãããããããããããã"
+"ããããéãããã ããããããããããããããããããããããããããããç"
+"çãããããã ãããããããããããããããã <guimenu>ããããã</"
+"guimenu> ããããåããããããããçéäããã ããããããããããããçå"
+"ãèçåçãããåéãåããã çåãååããããããããããã ãããããã"
+"ããããããåãããããããããããçéãåãæããåããäåããããããã "
+"ããããããã (èææ) ãçãååãèççãèæãäãããããããã èèéç"
+"ãçæãçèçåãæåããèããããäåãäãããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:31(para)
msgid ""
@@ -1388,15 +1390,15 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"çåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>"
-"ãããããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
+"ããããããããããã...</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/menus/view/display-filters.xml:41(title)
msgid "Description of the <quote>Display Filters</quote> Dialog"
-msgstr "<quote>ããããããããããããã</quote>ãããããããèæ"
+msgstr "<quote>ãããããããããããããã</quote>ãããããããèæ"
#: src/menus/view/display-filters.xml:43(title)
msgid "The <quote>Configure Color Display Filters</quote> dialog"
-msgstr "<quote>ããããããããããããããèå</quote>ããããã"
+msgstr "<quote>ãããããããããããããããèå</quote>ããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:53(para)
msgid ""
@@ -1412,13 +1414,13 @@ msgid ""
"area."
msgstr ""
"ããããããããã 2 ããåããéæãããããããããã åãéæããããã "
-"<guilabel>åçåèããããã</guilabel> ãäèèãèçããããããã ããã"
-"ãããããéçãããããããããåçåããããããããååãéæãããããå"
-"ãããããã åã <guilabel>ãããããããããã</guilabel> äèèãåããã"
-"ããããéçãããããããããããããããäããããã ãããæåããããèç"
-"åçãéçããããã åãéæãããããéæããåèèçãããããããéçãå"
-"çå ããããããããæåããããã ããããéçããããããããäããããã"
-"ãäåãããååãããããããèçããããã"
+"<guilabel>åçåèãããããã</guilabel> ãäèèãèçããããããã ããã"
+"ããããããéçãããããããããåçåããããããããååãéæããããã"
+"åãããããã åã <guilabel>ããããããããããã</guilabel> äèèãå"
+"ããããããããéçãããããããããããããããäããããã ãããæåãã"
+"ããèçåçãéçããããã åãéæãããããéæããåèèçãããããã"
+"ããéçãåçåããããããããæåããããã ãããããéçãããããããã"
+"äããããããäåãããååãããããããèçããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:68(para)
msgid ""
@@ -1458,9 +1460,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"äæããçåããããããããããäãããããããããããäãèããããããã"
"ãããããããããããããããæããéãããããã ãããããäããããããã"
-"ãçéäããçæãããåæãèããçåãã èèãéçãããæãäãçããèå"
-"ãçéãèãããæããååçããåèãäããåèæãããããã ååããããã"
-"çåãäéãæåãèããããããããããã"
+"ããçéäããçæãããåæãèããçåãã èèãéçãããæãäãçããè"
+"åãçéãèãããæããååçããåèãäããåèæãããããã ååãããã"
+"ãçåãäéãæåãèããããããããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:103(title)
msgid "Description of the <quote>Color Deficient Vision</quote> dialog"
@@ -1603,11 +1605,12 @@ msgid ""
"appearance of your image under these conditions."
msgstr ""
"éåçååååãèãæãããåãããäèããããã ããããããã (ãããã "
-"ããããã ããããããèç) ãäåããéäãããããããã <quote>ãããå</"
-"quote>ãããäèãããããããäãããäæããã ãããèçãæåãæãããã"
-"ããããéãæããäèãããããããã èçããçåãæãåãããéåãæãã"
-"åãããéåãèãããããããåèããããããã <quote>ãããå</quote>ãã"
-"ããããããããããããããããçæãçåèçããæåãäéããããã"
+"ãããããã ãããããããèç) ãäåããéäãããããããã <quote>ããã"
+"å</quote>ãããäèãããããããäãããäæããã ããããèçãæåãæã"
+"ãããããããéãæããäèãããããããã èçããçåãæãåãããéåã"
+"æããåãããéåãèãããããããåèããããããã <quote>ãããå</"
+"quote>ãããããããããããããããããããçæãçåèçããæåãäéãã"
+"ããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:287(para)
msgid ""
@@ -1666,11 +1669,11 @@ msgid ""
"if you increase the luminosity value above 255, the complementary color "
"appears."
msgstr ""
-"<quote>ãããããã</quote>ãããããéããçåãããããçåéããããããã"
-"ããããããèãæããããã ãããããççããããçæãããèæãçåããã"
-"ãããããããããäãããããããããããã <guilabel>ãããããããããã</"
-"guilabel> ãååãäãããåæéçããããããããã éãäãããåäçãåã"
-"ããéçãããããããã èåãåã 255 ããåãããããèèãçãããã"
+"<quote>ãããããã</quote>ããããããéããçåãããããçåéããããã"
+"ããããããããèãæããããã ãããããççããããçæãããèæãçåã"
+"ãããããããããããäãããããããããããã <guilabel>ããããããããã"
+"ã</guilabel> ãååãäãããåæéçããããããããã éãäãããåäçã"
+"åãããéçãããããããã èåãåã 255 ããåãããããèèãçãããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:349(title)
msgid "Color Management"
@@ -1690,9 +1693,9 @@ msgid ""
"window. To learn more about the color management in GIMP, please read <xref "
"linkend=\"gimp-concepts-color-management\"/>."
msgstr ""
-"ãããããããçåãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãèççãåæããã"
-"ãã <acronym>GIMP</acronym>ãèççãããããããçãããæã <xref linkend="
-"\"gimp-concepts-color-management\"/> ããèããããã"
+"ããããããããçåãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãèççãåæãã"
+"ããã <acronym>GIMP</acronym>ãèççãããããããçãããæã <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-color-management\"/> ããèããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:370(para)
msgid ""
@@ -1701,8 +1704,8 @@ msgid ""
"linkend=\"gimp-prefs-color-management\"/>."
msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym>ãèççãèåãããã <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"color-management\">çåèå</link> ãããããã<quote>ããããããããã</"
-"quote> (èçç) ãããããèãããã"
+"color-management\">èå</link> ãããããã<quote>ããããããããã</quote> "
+"(èçç) ãããããèãããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:379(title)
msgid "Color Proof"
@@ -1738,8 +1741,8 @@ msgid ""
"applied."
msgstr ""
"çåããããããããéçãããçåãååããåããååçæãåãèèãèçã"
-"ããããäåããã <quote>èåã</quote>ãããããäãããããããèãããã"
-"ãããéçãããããçåãèãæããããããã"
+"ããããäåããã <quote>èåã</quote>ããããããäãããããããèãã"
+"ãããããéçãããããçåãèãæããããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:401(title)
msgid "The <quote>Color Proof</quote> dialog"
@@ -1760,10 +1763,10 @@ msgid ""
"list you might want to add it by selecting a file. This can be done by "
"selecting the last entry of the list."
msgstr ""
-"ãããããããããããããçèèåãçääéãããèãããããããéãããã "
-"åèãããããããããããããããããããããåãããããããæãåãããã"
-"åãããããããããããã ãããããæåãéç <guimenuitem>ãããããããã"
-"ããããããããéæ...</guimenuitem> ãéããããããã"
+"ããããããããããããããçèèåãçääéãããèãããããããéãã"
+"ãã åèãããããããããããããããããããããåãããããããæãåãã"
+"ããåãããããããããããã ãããããæåãéç <guimenuitem>ããããã"
+"ãããããããããããéæ...</guimenuitem> ãéããããããã"
#: src/menus/view/display-filters.xml:426(term)
msgid "Intent"
@@ -1795,4 +1798,5 @@ msgstr "ååçãæãèãèçãããããéãäããèããè
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/view/display-filters.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]