[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit 6abe0b7bacb233b633893732b781c550f52f809d
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 08:28:50 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/appendix.po |  393 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/appendix.po b/po/ja/appendix.po
index 5e2d1ca..9e59390 100644
--- a/po/ja/appendix.po
+++ b/po/ja/appendix.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-20 07:42+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:14+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:21+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 
 #: src/appendix/history.xml:16(title)
 msgid "GIMP History"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgid ""
 "in LISP. The limits of our patience had long been exceeded, and yet still "
 "the dam held."
 msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ã CS164 ãããããçãããããããããããããããã"
-"ããåäãããã ããçãäããçããã èåãææã æã 2 äãççäèãã"
-"ããã <acronym>LISP</acronym>ããããããããããããããçãããããéå"
-"ãããããçããããããã ãããææãéçãèãããããã çãåãéåãè"
-"ããããããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ã CS164 ããããããçãããããããããããããã"
+"ããããåäãããã ããçãäããçããã èåãææã æã 2 äãççäè"
+"ããããã <acronym>LISP</acronym>ãããããããããããããããçããããã"
+"éåãããããçããããããã ãããææãéçãèãããããã çãåãéå"
+"ãèããããããããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -63,12 +63,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããã ããããããããæãã Common <acronym>LISP</acronym>ã "
 "<application>yacc</application> ãäããçåãææèæåãçæããããåèã "
-"17MB ããããåãåãããããããããããããããããããåãã åãèæãã"
-"ããããæãããæéãéãã ããããããèçãäããäããããããã æãã"
-"ããããããããããããçããã æãããã&hellip;äããäãã&hellip;äãã"
-"ããããã&hellip;ã C èèãæããã ãããããããèããããããããããã"
-"ãããããããããããã&hellip;ããããã<acronym>GIMP</acronym>ãçåããã"
-"ãããã"
+"17MB ãããããåãåãããããããããããããããããããåãã åãèæã"
+"ãããããæãããæéãéãã ããããããèçãäããäããããããã æã"
+"ãããããããããããããçããã æãããã&hellip;äããäãã&hellip;äã"
+"ãããããã&hellip;ã C èèãæããã ãããããããèãããããããããã"
+"ããããããããããããã&hellip;ããããã<acronym>GIMP</acronym>ãçåãã"
+"ããããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
 "ãããã 6 ãæãçãã æããåæãããæéãèããã äææãåéãçæç/"
 "ç<acronym>OS</acronym>ææãååãããèéãçæãããããã ããããåéã"
 "èãåãããèããããã ãããããããããããããåçããããããããããã"
-"ãæããããã éåãåããããããããããããããããããããããããããå"
-"åãããããéçãããããããæåããããã"
+"ãæããããã éåãåããããããããããããããããããããããããããã"
+"ååãããããéçãããããããæåããããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:73(title)
 msgid "The Early Days of GIMP"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Version 0.54 ã 1996å2æãåéããã æåãçãåççãããããçåçéãã"
 "ããããããã åããèæããããèããããããã ããååãåçãçåçéã"
-"ãããããåæããããæåãããããããããããããããããã"
+"ãããããåæãããæåãããããããããããããããããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
 "<acronym>PDB</acronym>ãåãããããããã Script-Fu (ãããæèãäç) ãå"
 "çãããæææäæãããæäãèååãããããããããããã <acronym>GTK</"
 "acronym>ã<acronym>GDK</acronym>ããããåæãåãããã <acronym>GTK+</"
-"acronym>ãåãããããããããããã ããã 0.99 ãããããããããããççå"
-"æãåãåãã ååãçåã<acronym>GIMP</acronym>ãèãèãããããã äã"
+"acronym>ãåãããããããããããã ããã 0.99 ããããããããããããçç"
+"åæãåãåãã ååãçåã<acronym>GIMP</acronym>ãèãèãããããã äã"
 "ã 100MB ãçåã<acronym>GIMP</acronym>ãèãèãããåéãèããããããã"
 "ãããã Version 0.99 ããã <link linkend=\"glossary-xcf\"><acronym>XCF</"
 "acronym></link> ãåããã<acronym>GIMP</acronym>çæãããããååãååãã"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "1997åãåã <acronym>GIMP</acronym>ã Version 0.99.10 ãéããéã S ã P ã"
 "ååãåæãåèããããæãéçãåéåããæããããããã ããããäãéç"
 "èã Federico Mena ãææãäã<acronym>GIMP</acronym>ãéçãççãã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ãæäãçéãèããæåãéãããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãèéãçéãèããæåãéãããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:157(para)
 msgid ""
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid ""
 "to make <acronym>GIMP</acronym> stable and ready for version 1.0."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ã1997å10æãæèåçæãèãããã ããã[1.0 ãåé"
-"ããããã]<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããããäåãæèè"
-"åãåæãããããæåããã ãã<acronym>GUM</acronym> (<acronym>GIMP</"
+"ããããã]<acronym>GIMP</acronym>ãäæãããããããããããããäåãæè"
+"èåãåæãããããæåããã ãã<acronym>GUM</acronym> (<acronym>GIMP</"
 "acronym> Users Manual) Version 0.5 ã1997å10æãåæãåéãããããã éç"
-"èã<acronym>GIMP</acronym>ãåååãããäæãçãã çãã Version 1.0 ãæ"
-"åãæãããã"
+"èã<acronym>GIMP</acronym>ãåååãããäæãååãã çãã Version 1.0 ã"
+"æåãæãããã"
 
 #: src/appendix/history.xml:179(title)
 msgid "The One to Change the World"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
 "the user interface."
 msgstr ""
 "<application><acronym>GIMP</acronym> Version 1.2.0</application> ã2000å12æ"
-"25æãåéãããããã äã Version 1.0 ãããäæããããããããããããã"
-"åäãèããããããã"
+"25æãåéãããããã äã Version 1.0 ãããäæããããããããããããã"
+"ãåäãèããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid ""
 "Additionally the icons also have enhanced usability on dark widget themes, "
 "which is a common setting among digital artists."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããããéãããèããããæããã"
-"ãããããããäããäãåæãåäããããã"
+"ããããããããããããããããããããããéãããèããããæãããããã"
+"ããããäããäãåæãåäããããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -387,9 +387,9 @@ msgid ""
 "parametric and bitmap brushes. This has been an oft-requested feature from "
 "both digital painters and photo editors."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããåããããããããããã ããããããããã"
-"ããããããããããããäæããèçåèããã ãããããããççãçåçéã"
-"äåéãæãåãããããããåããããæèãããã"
+"ãããããããããããããããããåãããããããããããã ãããããããã"
+"ããããããããããããããäæããèçåèããã ãããããããççãçåç"
+"éãäåéãæãåãããããããåããããæèãããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:54(title)
 msgid "Scalable brushes in GIMP 2.4"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgid ""
 "Griffin Powermate."
 msgstr ""
 "ãããããçã<acronym>GIMP</acronym>ããçããã ããäããããããããã"
-"ããããããããããããããããããããããããããããããããããã (è"
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããã (è"
 "ãããããã) ããããäãæãããããããããããåãããããããããããã"
-"ãããããèçããããã ãããã<acronym>MIDI</acronym>ããããããããã ã"
-"ãã Griffin Powermate ãããã<acronym>USB</acronym>æåãçãããèçããã"
-"ãã"
+"ããããããèçããããã ãããã<acronym>MIDI</acronym>ãããããããã"
+"ãã ããã Griffin Powermate ãããã<acronym>USB</acronym>æåãçãããè"
+"çããããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:72(term)
 msgid "Selection Tools"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æãããéæçåãåãããåæãããããéæãããããããããæãçãããã"
 "ãã åããçåéæãããããèãäãããèåãããããããããããã ããã"
-"ããããããããéããéåããããããååããæãããããããããã"
+"ãããããããããéããéåããããããååããæãããããããããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:81(title)
 msgid "Selection tools in GIMP 2.4"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/history-24.xml:159(para)
 msgid "Improved reading/writing EXIF in JPEG;"
-msgstr "<acronym>JPEG</acronym>ãExifèãæããæè"
+msgstr "<acronym>JPEG</acronym>ã Exif èãæããæè"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:162(para)
 msgid "Importing clipping paths in TIFF;"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr ""
 "ããããéæããããåæãã åãæãããããååãåéããååãããããã "
 "ããããããããããããåãããåæãçåãäæãæããããããæãäåäå"
 "ãæãçåãåãããåããæèãããããããããããããããäåèçãããã"
-"ãã<acronym>GIMP</acronym>ãäãããããæåãåããããã ããèããã "
-"<xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> ããããçããèããããã"
+"ãã<acronym>GIMP</acronym>ãäãããããæåãåããããã èããèæã "
+"<xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> ããããçãããããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:227(para)
 msgid ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
 "convenient auto-magic filter to remove red eye from your shots."
 msgstr ""
 "ãããããèçãããããããåçãçãã <acronym>GIMP</acronym>ããããã å"
-"çããèçãéåãããããäåãèååãããããããããæèãåããããã"
+"çããèçãéåãããããäåãèååããããããããããæèãåããããã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:246(term)
 msgid "Healing Brush"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åçãããããäããããããããããèããéåããããããåéãæåååãã"
 "ããããåããã ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããäæãåéãèæ"
-"ãããçæããããããããããããã åçåããããããåãããæããääã"
+"ãããçæãããããããããããããã æåèããããããåãããæããääã"
 "ãã"
 
 #: src/appendix/history-24.xml:282(term)
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/history-22.xml:68(term)
 msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:70(para)
 msgid ""
@@ -823,10 +823,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããäèãããããæåãææçããããããããããããçæããããã ã"
 "ããããããããããããããåããåèãããããæããããã David Odin æã"
-"çåæäãããããããããããããããããããããããçåãããããããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããèåãååãåæããããããããããããã"
-"ãããããããåãã ãããããããããããããäåçäæãããåäããããã"
-"ããããããã"
+"çåæäããããããããããããããããããããããããçåãããããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããèåãååãåæãããããããããããã"
+"ããããããããåãã ãããããããããããããäåçäæãããåäãããã"
+"ãããããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:91(term)
 msgid "Real-Time Previews of Transform Operations"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/history-22.xml:102(term)
 msgid "GNOME Human Interface Guide Conformance"
-msgstr "GNOME ããããããããããããããããããããéå"
+msgstr "GNOME ãããããããããããããããããããããéå"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:104(para)
 msgid ""
@@ -855,8 +855,8 @@ msgid ""
 "dialogs have separated out or removed many <quote>Advanced</quote> options, "
 "and replaced them with sane defaults or hidden them in an expander."
 msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããççãããããæåããåäãè"
-"ãããã <acronym>GIMP</acronym>ãåãããäãããããäãæããããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããççãããããæåããåäã"
+"èãããã <acronym>GIMP</acronym>ãåãããäãããããäãæããããããã "
 "æãããããéããçèãååããããããããããããããã"
 "<acronym>GNOME&nbsp;HIG</acronym>ãææããããã ãããæãã<quote>éåã</"
 "quote>ãããããããããããããåéããããåæããåããããåæèååãã"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããèãèããäåãèãã<acronym>GIMP</acronym>ãããããåéãäãã"
 "ãããããéæããããããååçãæéãããããã ããæåãéæã<quote>"
-"ãããããã</quote>ãäæããããããã çåãææããããäãããããããã"
-"åããããããã"
+"ãããããã</quote>ãäæããããããã çåãææããããäãããããããã"
+"ãåããããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:136(para)
 msgid ""
@@ -928,26 +928,26 @@ msgid ""
 "some of those features is below."
 msgstr ""
 "äãããããããçãèããåããæèãããããã ããããããããæèãççã"
-"æãçäãããããã"
+"æãçäãããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:169(para)
 msgid ""
 "It is now possible to run the <acronym>GIMP</acronym> in batch mode without "
 "an X server."
 msgstr ""
-"X ããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããã"
+"X ãããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:175(para)
 msgid ""
 "We have a <acronym>GIMP</acronym> binary (<acronym>GIMP</acronym>-console) "
 "which is not linked to GTK+ at all."
 msgstr ""
-"<acronym>GTK+</acronym>ãåããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããã "
+"<acronym>GTK+</acronym>ãåããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããã "
 "(<acronym>GIMP</acronym>ããããã) ãããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:182(para)
 msgid "Improved interface for extended input devices"
-msgstr "æåååãããããããããããããæèããããã"
+msgstr "æåååããããããããããããããæèããããã"
 
 #: src/appendix/history-22.xml:185(para)
 msgid ""
@@ -1044,12 +1044,12 @@ msgid ""
 "dialog is constantly open and docked under the toolbox, where it can easily "
 "be found."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããéåãåæãåããããããã <quote>ãããã"
-"ãããã</quote>ããããããåãããããéãããããããããåãããåããã"
-"ãããããããåæããããããã ããããåãæãããããããããåãããåã"
-"ããããããã ããããããããããããããååããããã äãã<quote>ããã"
-"ããããã</quote>ããããããåæèåãååãããéãããããããããããã"
-"éæãåèãããã ãããèäãæãããããããã"
+"ãããããããããããããããããéåãåæãåããããããã <quote>ããã"
+"ããããã</quote>ããããããåãããããéãããããããããåãããåãã"
+"ããããããããåæããããããã ããããåãæãããããããããåãããå"
+"ãããããããã ããããããããããããããååããããã äãã<quote>ãã"
+"ãããããã</quote>ããããããåæèåãååãããéããããããããããã"
+"ãéæãåèãããã ãããèäãæãããããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:65(term)
 msgid "Tool options"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "ããããããã <keycap>Shift</keycap> ãããæããããæäããããããããã"
 "ããã ãããã[æãããéæçåã]ææåãéæçåãåããããããã ãã "
 "<keycap>Shift</keycap> ãããæããããããããã <keycap>Shift</keycap> ãã"
-"ãæãã åã <keycap>Shift</keycap> ãããæããããããããããããããã"
+"ãæãã åã <keycap>Shift</keycap> ãããæãããããããããããããããã"
 "ãããéæçåãäãããã <keycap>Shift</keycap> ãããæããããæéãèã"
 "ãããããããã åããããããããããçåãããããããããããããã"
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/appendix/history-20.xml:115(term)
 msgid "User Interface"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -1141,15 +1141,15 @@ msgid ""
 "menu, which provides maximum flexibility in organizing your workspace."
 msgstr ""
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 2</application> ãæãçãããååããã"
-"ãããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäå<acronym>GTK+</acronym>"
-"ãäããã<acronym>GTK2+</acronym>ãããããããããããããæçããããã ã"
-"ãããããåãæããäããããããåèãããããããã åãããããããããã"
-"åããããããããçæãæèãåãããããã ããåãäæãããåçããããã"
-"ããããåçããããæèããã <application><acronym>GIMP</acronym> 1</"
-"application> ãããããããããããããçéäããããæããéãããããããæ"
-"åããããããããã ããç <application><acronym>GIMP</acronym> 2</"
-"application> ãåäçãæãåãããèãããããã ãããããããåããããè"
-"æãããããããã ççãããäæçéãæåéæèãæçããããã"
+"ããããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäå<acronym>GTK+</"
+"acronym>ãäããã<acronym>GTK2+</acronym>ãããããããããããããæçãã"
+"ããã ãããããããåãæããäããããããåèãããããããã åãããã"
+"ããããããåããããããããçæãæèãåãããããã ããåãäæãããå"
+"çããããããããããåçããããæèããã <application><acronym>GIMP</"
+"acronym> 1</application> ããããããããããããããçéäããããæããéã"
+"ããããããæåããããããããã ããç <application><acronym>GIMP</"
+"acronym> 2</application> ãåäçãæãåãããèãããããã ããããããã"
+"åããããèæãããããããã ççãããäæçéãæåéæèãæçããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:132(para)
 msgid ""
@@ -1172,20 +1172,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çåãããããããæããéçãæèããããããã åæèåããåãããæåãã"
 "ããããæãããããã <quote>çåèå</quote>ãããããã "
-"<menuchoice><guimenu>ããããããããããã</guimenu><guisubmenu>çåãããã"
-"ã</guisubmenu></menuchoice> ããããããããããããããã äãã<quote>ãã"
-"ããèéãèç</quote>ããããããæçããããäããããããããããèéãã"
-"ããããäãããèçããããã <quote>åè</quote>ãããããããããçåãã"
-"ããããæäéããããããããèçãããããããåãæãããããã æãããã"
-"ãããããããããããããåçéãäæãããããããããããã èçããããã"
-"ããçåãããããã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããããããå"
-"ãããããããã <guisubmenu>èç</guisubmenu> ãããããããããæäãããã"
-"ãããããããã ããããçåããããããããããæççéãåäéãåããäè"
-"åãããããããããããããããåãåããããããããããã <quote>çåèå"
-"</quote>ããããããéããèåãåæå (ããããã) ãããæããã çåããã"
-"ããããããããèåããåãããããããããããããããããæåãããããã "
-"(ããããããããããããåãæãã <keycap>F11</keycap> ãããäãã éå"
-"ããããããæããã <keycap>Esc</keycap> ãããäãããã)"
+"<menuchoice><guimenu>ãããããããããããã</guimenu><guisubmenu>çåããã"
+"ãã</guisubmenu></menuchoice> ããããããããããããããã äãã<quote>ã"
+"ãããèéãèç</quote>ããããããæçããããäããããããããããèéã"
+"ããããããäãããèçããããã <quote>åè</quote>ãããããããããçå"
+"ããããããæäéããããããããèçãããããããåãæãããããã æãã"
+"ãããããããããããããããåçéãäæãããããããããããã èçããã"
+"ããããçåãããããã <mousebutton>ç2ããã</mousebutton> ããããããã"
+"ãåãããããããã <guisubmenu>èç</guisubmenu> ãããããããããæäãã"
+"ãããããããããã ããããçåããããããããããæççéãåäéãåãã"
+"äèåãããããããããããããããåãåããããããããããã <quote>çå"
+"èå</quote>ããããããéããèåãåæå (ããããã) ãããæããã çå"
+"ãããããããããããèåããåãããããããããããããããããæåããã"
+"ããã (ããããããããããããåãæãã <keycap>F11</keycap> ãããäãã "
+"éåããããããæããã <keycap>Esc</keycap> ãããäãããã)"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:160(para)
 msgid ""
@@ -1203,9 +1203,9 @@ msgid ""
 "and the quickest way to open a new image."
 msgstr ""
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 2</application> ããããããããããã"
-"ãããæèããããããããããæäãæããããããã ãããããããããèãã"
-"ãçãããããæããããã ããããããäãææãèéãããããããã ääã"
-"æãããã ãããããããããååããæããçåãçæãããã <keycap>Alt</"
+"ããããæèããããããããããæäãæããããããã ãããããããããèã"
+"ããçãããããæããããã ããããããäãææãèéãããããããã ää"
+"ãæãããã ãããããããããååããæããçåãçæãããã <keycap>Alt</"
 "keycap>ã <keycap>F</keycap>ã <keycap>N</keycap> ãéããããããããããã "
 "ãããããããçãååããããããããããããã <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> ãåäãããããããéãã ãããæå"
@@ -1223,9 +1223,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããäãããããéçãçåãåãåãããããéåã"
 "æãåçããããããããæäããããããã ãããã ãããããéããããäã"
-"ããããããéçãäããããããããããããã åãåããããããçãåããã"
-"æãããããããããããããããããçéããããããããã ããæèããããã"
-"ãçãããããã æãããããããããããäæãäæãããããããããã "
+"ããããããéçãäãããããããããããããã åãåããããããçãåãã"
+"ãæãããããããããããããããããçéããããããããã ããæèãããã"
+"ããçãããããã æãããããããããããäæãäæãããããããããã "
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 2.0</application> äéãåæçæããçå"
 "ãèåãããããã"
 
@@ -1241,10 +1241,10 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãåèæããããããäãæããéçãããåãäãããã"
 "ããããã ãããããåãäããåèæèåããããäãã "
 "<application>Photoshop</application> éãåæãããååãã åäç"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããã <filename>menurc</filename> ããããã "
-"<filename>oldmenurc</filename> ããããååãåããã äããã <filename>ps-"
-"menurc</filename> ããããã <filename>menurc</filename> ãååãåæãããã"
-"èèãããã<acronym>GIMP</acronym>ãåèåããããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããã <filename>menurc</filename> ãããã"
+"ã <filename>oldmenurc</filename> ããããååãåããã äããã "
+"<filename>ps-menurc</filename> ããããã <filename>menurc</filename> ãåå"
+"ãåæããããèèãããã<acronym>GIMP</acronym>ãåèåãããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:207(term)
 msgid "Handling Tabs and Docks"
@@ -1293,21 +1293,22 @@ msgid ""
 "a more sophisticated version is a goal of future development."
 msgstr ""
 "<quote>Python-Fu</quote>ãäåãã <application><acronym>GIMP</acronym> 2</"
-"application> ææãåéçãããããããããããããããããããã ããã "
+"application> ææãåéçããããããããããããããããããããã ããã "
 "Python èèãæããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãæèãäããããã"
 "ããããã éãèãã<acronym>GIMP</acronym>ããããããæãããã Python ã"
 "äãããããã Python ããååèãããããã ãããã "
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 1</application> ã Script-Fu ãæããã"
 "ã Lisp éã Scheme èèãçèããããæãããåãæãããããã Python çå"
 "ãéããåéååããããçãåèãåãããããã åææèãåèãããã"
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããéãããæãåèããããã"
-"ãã ããã Python ããçåéççåãåèæããããããããããããããã "
-"<productname>Linux</productname> ãããã <productname>Microsoft Windows</"
-"productname> ã <productname>Apple Mac OS X</productname> äãããåäããã"
-"ãã <application><acronym>GIMP</acronym> 2.0</application> ãæåãæçã "
-"Python-Fu ãäãããããããããããããããã Python èèãèåãååããç"
-"ããããããããããããã çåãããããããããèèãåçãããããããã"
-"ãããããããããããããã äåãéçãããããçåãçãããããçæããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããããéãããæãåèãããã"
+"ããã ããã Python ããçåéççåãåèæãããããããããããããã"
+"ãã <productname>Linux</productname> ãããã <productname>Microsoft "
+"Windows</productname> ã <productname>Apple Mac OS X</productname> äãããå"
+"äããããã <application><acronym>GIMP</acronym> 2.0</application> ãæåã"
+"æçã Python-Fu ãäããããããããããããããããã Python èèãèåãå"
+"åããæããããããããããããã çåããããããããããèèãåçãããã"
+"ãããããããããããããããããã äåãéçãããããçåãçãããããç"
+"æããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:254(para)
 msgid ""
@@ -1323,8 +1324,8 @@ msgstr ""
 "application> ææãéåçãåããããããããããã åããããããããååå"
 "èããã çå<acronym>GIMP</acronym>-Perlã <productname>UNIX</productname> "
 "ããããéããããããããããããããããããããããããããã ããäèãç"
-"åããããããèèãã <acronym>GTK2</acronym>-Perlããããããäããããæç"
-"ããããããããããããããåããèå<!--XXX-->ããã <acronym>PDL</"
+"åããããããèèãã <acronym>GTK2</acronym>-Perl ããããããäããããæ"
+"çãããããããããããããããåããèå<!--XXX-->ããã <acronym>PDL</"
 "acronym> (<foreignphrase>Perl Data Language</foreignphrase>) ãåçããããã"
 "ççãçææäãåèããã"
 
@@ -1399,10 +1400,10 @@ msgid ""
 "next major difference is that now the path tool has three different modes, "
 "Design, Edit and Move."
 msgstr ""
-"çäääãããããããåãæããããããããããããããããã ããããçãã"
-"ãåããéããåããããããéããããããããããããããã ãããéåãéå"
-"ããæçæåãææããããã ãããåããéããããããããäæã çéã çå"
-"ã 3 ãããããéãåãæããäãããããããããããã"
+"çäääãããããããåãæãããããããããããããããããã ããããçã"
+"ããåããéããåããããããéããããããããããããããã ãããéåãé"
+"åããæçæåãææããããã ãããåããéããããããããäæã çéã ç"
+"åã 3 ãããããéãåãæããäãããããããããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:320(para)
 msgid ""
@@ -1480,9 +1481,9 @@ msgid ""
 "called <quote>small</quote> is included with the standard distribution."
 msgstr ""
 "ããããããããããçãæãåèãã èäãããããéã<quote>çåèå</"
-"quote>ãããããã<quote>ããããããããããã</quote>ããããããããããã"
-"èåãããããããããããåçåèãã éåçã<quote>small</quote>ããããã"
-"æææäã"
+"quote>ãããããã<quote>ãããããããããããã</quote>ãããããããããã"
+"ãèåãããããããããããåçåèãã éåçã<quote>small</quote>ãããã"
+"ãæææäã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:378(para)
 msgid "An image can be saved as a template and used to create new images."
@@ -1540,20 +1541,20 @@ msgid ""
 "developer versions for a long time, but it has never been stable enough to "
 "appear in a stable version of the <acronym>GIMP</acronym> before."
 msgstr ""
-"ãããããããããããçåãããããããããããçå (<menuchoice><guimenu>è"
-"ç</guimenu><guisubmenu>ãããããããããã...</guisubmenu></menuchoice>)ã "
-"ãããäããçåãåæãããããããããåããããããããåãåãããããã"
-"èèçåãæåããäæçãèçãåèãã åãããæèãéãã<acronym>GIMP</"
-"acronym>éççãããåçåèããããäãããååç<acronym>GIMP</acronym>ãç"
-"åãããããåååãèãããããã"
+"ããããããããããããçåãããããããããããçå (<menuchoice><guimenu>"
+"èç</guimenu><guisubmenu>ããããããããããã...</guisubmenu></"
+"menuchoice>)ã ãããäããçåãåæãããããããããåããããããããåã"
+"åããããããèèçåãæåããäæçãèçãåèãã åãããæèãéãã"
+"<acronym>GIMP</acronym>éççãããåçåèããããäãããååç"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãçåãããããåååãèãããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:438(para)
 msgid ""
 "The color selection dialog has a new CMYK mode, associated with the printer "
 "icon."
 msgstr ""
-"èéæããããããæãã<acronym>CMYK</acronym>ããããçåã ããããããã"
-"ããããã"
+"èéæããããããæãã<acronym>CMYK</acronym>ããããçåã ãããããã"
+"ããããããã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -1561,7 +1562,7 @@ msgid ""
 "handled in read and write mode for JPEG files."
 msgstr ""
 "<acronym>JPEG</acronym>ãããããèãèãã æãèããããããããããããã"
-"ãåãèãExifãããããããåãæãã"
+"ãåãèã Exif ãããããããåãæãã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:451(para)
 msgid ""
@@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 "ããããããåèã<acronym>PNG</acronym>ãäååã <acronym>PNG</acronym>ã"
 "<acronym>GIF</acronym>ãæãã èæãåãã 256 éèãéæåã ããããããã"
 "çèãåçãããããããããéããããæåã ãããææãååãããæèãäæ"
-"ãããããããããããããããããããæãã"
+"ããããããããããããããããããããæãã"
 
 #: src/appendix/history-20.xml:461(para)
 msgid ""
@@ -1591,9 +1592,9 @@ msgid ""
 "appears in <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Colors</"
 "guisubmenu></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ãããèåãããããããããããããããããããããããåããã çãåæã"
-"ããããããããã <menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guisubmenu>è</"
-"guisubmenu></menuchoice> ããããããåãçåã"
+"ãããèåããããããããããããããããããããããããåããã çãåæã"
+"ãããããããããã <menuchoice><guimenu>ããããã</guimenu><guisubmenu>è"
+"</guisubmenu></menuchoice> ããããããåãçåã"
 
 #: src/appendix/fdl.xml:10(title)
 msgid "GNU Free Documentation License"
@@ -2381,30 +2382,28 @@ msgstr "TRANSLATION"
 #: src/appendix/fdl.xml:482(para)
 msgid ""
 "Translation is considered a kind of modification, so you may distribute "
-"translations of the Document under the terms of <link linkend="
-"\"gfdl-4\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with translations "
-"requires special permission from their copyright holders, but you may "
-"include translations of some or all Invariant Sections in addition to the "
-"original versions of these Invariant Sections. You may include a translation "
-"of this License, and all the license notices in the Document, and any "
-"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English "
-"version of this License and the original versions of those notices and "
-"disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the "
-"original version of this License or a notice or disclaimer, the original "
-"version will prevail."
+"translations of the Document under the terms of <link linkend=\"gfdl-4"
+"\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with translations requires "
+"special permission from their copyright holders, but you may include "
+"translations of some or all Invariant Sections in addition to the original "
+"versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this "
+"License, and all the license notices in the Document, and any Warranty "
+"Disclaimers, provided that you also include the original English version of "
+"this License and the original versions of those notices and disclaimers. In "
+"case of a disagreement between the translation and the original version of "
+"this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail."
 msgstr ""
 "Translation is considered a kind of modification, so you may distribute "
-"translations of the Document under the terms of <link linkend="
-"\"gfdl-4\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with translations "
-"requires special permission from their copyright holders, but you may "
-"include translations of some or all Invariant Sections in addition to the "
-"original versions of these Invariant Sections. You may include a translation "
-"of this License, and all the license notices in the Document, and any "
-"Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English "
-"version of this License and the original versions of those notices and "
-"disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the "
-"original version of this License or a notice or disclaimer, the original "
-"version will prevail."
+"translations of the Document under the terms of <link linkend=\"gfdl-4"
+"\">section 5</link>. Replacing Invariant Sections with translations requires "
+"special permission from their copyright holders, but you may include "
+"translations of some or all Invariant Sections in addition to the original "
+"versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this "
+"License, and all the license notices in the Document, and any Warranty "
+"Disclaimers, provided that you also include the original English version of "
+"this License and the original versions of those notices and disclaimers. In "
+"case of a disagreement between the translation and the original version of "
+"this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail."
 
 #: src/appendix/fdl.xml:497(para)
 msgid ""
@@ -2585,10 +2584,10 @@ msgid ""
 "crash."
 msgstr ""
 "ããããããèãããæããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããããå"
-"çããããçãæäãããäãããããããã ãããæãããããäåãããèãã"
-"çãäãããããããããããã ããããéåãããããåããããæãååãéã"
-"ããããããã <acronym>GIMP</acronym>ããããèéãããããããã äæãæä"
-"ãéããããããçåçäããããããããäåãããããããããããã"
+"çããããçãæäãããäããããããã ãããæãããããäåãããèããç"
+"ãäãããããããããããã ããããéåãããããåããããæãååãéãã"
+"ãããããã <acronym>GIMP</acronym>ããããèéãããããããã äæãæäã"
+"éããããããçåçäããããããããäåãããããããããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -2621,8 +2620,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æåèæ (<foreignphrase>enhancement request</foreignphrase> éçèãæèãæ"
 "åãèåããéããããã) ãæçããããååãæéãããããåãããã ããã"
-"ããããéããã ããååã<quote>enhancement</quote>ãåèããããããããã"
-"ãã æçããããããããããåéããããããããããèæãããã"
+"ããããéããã ããååã<quote>enhancement</quote>ãããããããããããã"
+"ããã æçããããããããããåéããããããããããèæãããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -2638,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "ãã ããããã Web ãåçãããååããããååãçããèèãããéåãåå"
 "ãããããããã äåã <acronym>GIMP</acronym>ã Bugzilla ãããããããã "
 "<productname>Gnome</productname> ãããããäæãåæããäãããããã ãã"
-"èèãæããæçãã Gnome ã Bugzilla ã 148633 äãããååãããäãåãã"
+"èèãæããæçãã Gnome ã Bugzilla ã 148632 äãããååãããäãåãã"
 "ããããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:60(title)
@@ -2660,17 +2659,17 @@ msgid ""
 "the worst that can happen is that you will waste a bit of time for the "
 "development team."
 msgstr ""
-"ãããååããåãååãããééãããäæãæãããæåãããããããããæ"
-"èããååãæããããããããã ããããåéãéçããæèææãæçãããã"
-"ããããéããããããã ããããæçãèããäãããããããããã "
+"ãããååããåãååããããã ééããäæãæãããæåããããããããã"
+"æèããååãæããããããããã ããããåéãéçããæèææãæçããã"
+"ãããããéããããããã ããããæçãèããäãããããããããã "
 "<acronym>IRC</acronym>äãèåãæãããããããã ãããããããããæçãã"
 "ããããããæçããã ããããã (çåçä) ãééãããããã åããåää"
 "èãæããæçæéããããããççãããããéãããããã ãããããæããã"
 "ãããããããããããããããããã <emphasis>ããã</emphasis> æãæããã"
 "ããåãããããããããèèãããããããããã æåãããããããããããæ"
-"äãèãããååãååããæèãããçæããã åæãããããçæãããããã"
-"ããããååããããããã ãããããããããããããããçãã éçéãæé"
-"ããããããããåããããããæãããããã"
+"äãèãããååãååããæèãããçæããã ãããååãããããããããå"
+"åããããããã ãããããããããããããããçãã éçéãæéãããã"
+"ããããåããããããæãããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -2682,7 +2681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çåãã<acronym>GIMP</acronym>ãçåçäããããåããããããããããéåã"
 "çããããããããããåæããããããåãããããã äãã 1 èãçäããã"
-"ããããçåãäæããããããããããã èåãéãããããäçããæäã"
+"ããããçåãäæããããããããããã èåãéããããããäçããæäã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãèãããååãããããããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:86(para)
@@ -2695,14 +2694,14 @@ msgid ""
 "version of <acronym>GIMP</acronym>, make sure that you can see the bug in "
 "the latest release before filing a report."
 msgstr ""
-"ãäãã<acronym>GIMP</acronym>ãçãææãããããããããããçãããããã"
-"ãã æãäæããããããååãããçãæéãæããããããã "
+"ãäãã<acronym>GIMP</acronym>ãçãææãããããããããããçãããããã"
+"ãããã æãäæããããããååãããçãæéãæããããããã "
 "(<application><acronym>GIMP</acronym> 1</application> çãçæççãçäãã"
 "ããäåæåãèããããããã ãããèäãããããã "
 "<application><acronym>GIMP</acronym> 2</application> ãäãæãããã [ãèå"
 "ããããããäçãã]ããããäãçãããããããããã) éçèçã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãäããããååãçãã ææãããããããåãããã"
-"ççããããçããããããããããæããããããã"
+"ççããããçããããããããããæãããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:96(para)
 msgid ""
@@ -2713,8 +2712,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ääãææçåãæããããããããæåãããååãæåèæããããããããã"
 "ããã ããã Bugzilla ã<acronym>GIMP</acronym>çèçãããã (<ulink url="
-"\"http://bugzilla.gnome.org/query.cgi\"/>) ãèããèãäãäãåãååãåå"
-"ãåããããããçãããããããã"
+"\"http://bugzilla.gnome.org/query.cgi\"/>) ãèãã èãäãäãåãååãå"
+"åãåããããããçããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:104(para)
 msgid ""
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgid ""
 "guibutton>."
 msgstr ""
 "ããããããäãããã <guilabel>Product</guilabel> æã <guimenuitem>&emsp;"
-"GIMP</guimenuitem> ãéããããããã ããéçã<guimenuitem>Others</"
+"GIMP</guimenuitem> ãéãããããã ããéçã<guimenuitem>Others</"
 "guimenuitem> ääãåéããããããã ããããã <guilabel>Words</guilabel> "
 "æãçäãççæåãååãã<placeholder-1/>ããããèåããã "
 "<guibutton>Search</guibutton> ãããããããããããã"
@@ -2790,9 +2789,9 @@ msgstr "Summary"
 msgid "Set this to <quote>contains any of the words/strings</quote>."
 msgstr ""
 "ããåãåããããããã <guimenuitem>contains any of the words</"
-"guimenuitem> ã <guimenuitem>contains any of the strings</guimenuitem> ãéã"
-"ãããããã [ãããèåæãæããèåãã ãããããèåããååãããçãã"
-"ããæåããã]"
+"guimenuitem> ã <guimenuitem>contains any of the strings</guimenuitem> ãéã"
+"ããã [ãããèåæãæããèåãã ãããããèåããååãããçããããæ"
+"åããã]"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:170(para)
 msgid ""
@@ -2869,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 "åãããããäãããã éäããããããååããçæãéäããåéèããããã"
 "ãããã æåãããããããããäãããããã (ããããæåãéçãããããã"
 "ã <keycap>Shift</keycap> ãããæããããæåãéçããããããã) åéãé"
-"çãéããããããã åçãããããäåããããã<!--XXX-->"
+"çãéãããããã åçãããããäåããããã<!--XXX-->"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:227(term)
 msgid "Resolution, Severity, Priority, OS"
@@ -2913,10 +2912,10 @@ msgid ""
 "guilabel>. If you click on this link, the page will be reloaded and then "
 "moving the mouse pointer over an input widget produces a little help popup."
 msgstr ""
-"ãäããããããããããèå (JavaScriptæå) ããã <guilabel>Give&nbsp;"
+"ãäãããããããããããèå (JavaScriptæå) ããã <guilabel>Give&nbsp;"
 "me&nbsp;some&nbsp;help</guilabel> ãæãããããããèçããããã ããããã"
-"ããããããããããããèãèãçããã åéçãèåæããããããããããã"
-"ããããããåãããããèçãéãåãããããäãããã"
+"ããããããããããããèãèãçããã åéçãèåæããããããããããã"
+"ãããããããåãããããèçãéãåãããããäãããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:266(title)
 msgid "Reporting the Bug"
@@ -2997,9 +2996,9 @@ msgid ""
 "wrong, so try to get it right but don't be obsessive about it."
 msgstr ""
 "èéç (product) ã <guilabel>GIMP</guilabel> ãéããã äåããããããåå"
-"ãããããçãããããã ãããçãååãåããããããã ãããããããèå"
-"ããææããããããããééãããããéçèãæãåæããããããããããã"
-"ãããã ãããããæçãèåãæããããããããããæããåèããããããã"
+"ãããããçãããããã ãããçãååãåãããããã ãããããããèåã"
+"ãææããããããããééãããããéçèãæãåæãããããããããããã"
+"ããã ãããããæçãèåãæããããããããããæããåèããããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:320(screeninfo)
 msgid "2009-08-25"
@@ -3043,8 +3042,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ãäãã<acronym>GIMP</acronym>ãççåããããçããããããã ãããããã"
-"æåãçåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããã</"
+"ãäãã<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããéãããã ããããããæåãç"
+"åãããããããããããã <menuchoice><guimenu>ããã</"
 "guimenu><guimenuitem>GIMPãããã</guimenuitem></menuchoice> ãåèãããåã"
 "åãããã"
 
@@ -3129,8 +3128,8 @@ msgstr ""
 "attachment</guibutton> ãããããããããããèçãããæåããããããã ã"
 "ãæäããããããåçããããçäããããããããããæäããããããããã "
 "ãããããããããããããæäããååãåèääãåããçåãããããããã"
-"ãã ããååãããåäåããããããäçããããããããããããã ãããã"
-"æèããããããããèçãéåèããã"
+"ãã ããååãããåäåããããããäçããããããããããããã ãããã"
+"ãæèããããããããèçãéåèããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:420(para)
 msgid ""
@@ -3297,8 +3296,8 @@ msgid ""
 "much effort to fix, in relation to its importance, that it is not worth the "
 "trouble."
 msgstr ""
-"äçæãããããååãççèãæåãèããããã åéãéèåãæããåçãå"
-"åãååãèããååãçãããã"
+"äçèèããããããååãççèãæåãèããããã åéãéèåãæããåç"
+"ãååãååãèããååãçãããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:546(term)
 msgid "Duplicate"
@@ -3311,8 +3310,8 @@ msgid ""
 "report, which will often give you a lot of useful information."
 msgstr ""
 "éèããèããåãååãããååãæãåãããããããçãããã ããèææé"
-"ãåããæåãããååããããããåããããããããããããèããããã ãã"
-"ãããããåçãæåãããããåããããã"
+"ãåããæåãããååããããããåãããããããããã ãããããããåçã"
+"æåãããããåããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:557(term)
 msgid "Notabug"
@@ -3344,9 +3343,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gnome ãçéäããããååãæåããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåæã"
 "åãããååããããåéããããããçãããã ããããããããããããããã"
-"ããããããããã ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãäæããèéçãå"
-"éãããååãããããããèææéãåããã ãããããããããããããããã"
-"ããåãåéãåãèããããããããååãæåããããéåãèåããããã"
+"ãããããããããã ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãäæããèéç"
+"ãåéãããååãããããããèææéãåããã ãããããããããããããã"
+"ããããåãåéãåãèããããããããååãæåããããéåãèåããã"
+"ãã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:583(term)
 msgid "Incomplete"
@@ -3376,9 +3376,9 @@ msgid ""
 "incorrectly describe how the program behaves may also be resolved as Invalid."
 msgstr ""
 "ãããããååãååãééãããããããããããã ããããäãã ååèãä"
-"æãåãããååãéèããéããååããã ãããããããããããèæäãçå"
-"ãåãèãããããã ååãããããããåäããããäæãèèãããååãäæ"
-"ãããååããããã"
+"æãåãããååãéèããéããååããã ããããããããããããèæäãç"
+"åãåãèãããããã ååãããããããåäããããäæãèèãããååãä"
+"æãããååããããã"
 
 #: src/appendix/bugs.xml:609(para)
 msgid ""
@@ -3442,6 +3442,7 @@ msgstr "http://gimpbook.com/";
 msgid "FOLEY01"
 msgstr "FOLEY01"
 
+# åççãååãããééèåãéçãåãã
 #: src/appendix/bibliography.xml:37(title)
 msgid "Computer Graphics, Principles and Practice"
 msgstr "ããããããããããããã çèãåè"
@@ -4281,6 +4282,7 @@ msgstr "http://www.gimp.org/tutorials/Straight_Line";
 msgid "TUT02"
 msgstr "TUT02"
 
+# "Common Tasks" ?
 #: src/appendix/bibliography.xml:652(title)
 msgid "Tutorial: GIMPLite Quickies"
 msgstr "æç: <quote><acronym>GIMP</acronym>æããã</quote>ãåæ"
@@ -4807,4 +4809,5 @@ msgstr "http://perso.orange.fr/pierre.g/xnview/enhome.html";
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/appendix/bibliography.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]