[gimp-help-2] [l10n] Update Japanese translation



commit de7f2de4631e55a022dd46d77a504767b9c9ef70
Author: SimaMoto,RyÅTa <liangtai s4 gmail com>
Date:   Mon Apr 9 08:15:07 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja/using/preferences.po |  631 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 317 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/using/preferences.po b/po/ja/using/preferences.po
index a3902ff..64f370d 100644
--- a/po/ja/using/preferences.po
+++ b/po/ja/using/preferences.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 12:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:27+0900\n"
+"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 14:18+0900\n"
 "Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "common"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:13(title)
 msgid "Window Management"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:15(primary)
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:15(primary)
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "ããããã"
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:13(secondary)
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:16(primary)
 msgid "Preferences"
-msgstr "çåèå"
+msgstr "GIMP ãèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:17(tertiary)
 msgid "Window management"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ããããããèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:20(primary)
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:12(title)
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "åæèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:25(title)
 msgid "Window Management Preferences"
-msgstr "çåèå ãããããããããããããããã"
+msgstr "èå ããããããèåãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -128,14 +128,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããåããããããæãããèåã"
 "ããã ãçèãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåããããããçæãæ"
-"äããã ãããããããããããäéããæåããããããããããã (ããããã"
-"ããããããã <productname>MS Windows</productname> ãããããããããããã"
-"ããããããã <productname>X11</productname> ããããããããããææçãç"
-"ãäãã <productname>Gnome</productname> äã <application>Metacity</"
-"application> ããããã) ãããããããããããæåããçéããããããããã"
-"éåãäåããããããããããã åéããããçããæèãèæãããããããã"
-"äèããããããã ãããæèãææãååãããããããããããããäãããã"
-"çåããããã"
+"äããã ããããããããããããäéããæåããããããããããã (ãããã"
+"ããããããããã <productname>MS Windows</productname> ãããããããããã"
+"ããããããããã <productname>X11</productname> ããããããããããææç"
+"ãçãäãã <productname>Gnome</productname> äã <application>Metacity</"
+"application> ããããã) ããããããããããããæåããçéãããããããã"
+"ãéåãäåããããããããããã åéããããçããæèãèæããããããã"
+"ãäèããããããã ãããæèãææãååããããããããããããããäãã"
+"ããçåããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:45(title)
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:34(title)
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:47(title)
 msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "ããããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:49(term)
 msgid "Window type hints for the toolbox and the docks"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:112(term)
 msgid "Activate the focused image"
-msgstr "ããããããããçåããããããã"
+msgstr "ããããããããçåããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:114(para)
 msgid ""
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr ""
 "æéãããããçåãããããããããããããã (åæããããããããæãèã"
 "ååããããããã)ã ããçåã<acronym>GIMP</acronym>ã<quote>ææçå</"
 "quote>ãããã çåãééããæäãåèãããããã ãããããããããããã"
-"ãããããããããããããããèåçããããããããããããããããããã"
-"ãããèåãåãäãããããã ããèåãéçãããããçåããããããããã"
-"ãããããããããçåãèåçãææåããããääãããããããããã ãã"
-"ãããæããããããããããããããåããããããããã"
+"ããããããããããããããããèåçããããããããããããããããããã"
+"ããããèåãåãäãããããã ããèåãéçãããããçåãããããã"
+"ããããããããããããçåãèåçãææåããããääãããããããããã "
+"ãããããæããããããããããããããåããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:129(title)
 msgid "Window Positions"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ãããããäç"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:131(term)
 msgid "Save window positions on exit"
-msgstr "çäæãããããããäçãäå"
+msgstr "çäæãããããããäçãäåãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:133(para)
 msgid ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:141(term)
 msgid "Save Window Positions Now"
-msgstr "çåããããããäçãäå"
+msgstr "äãããããããäçãäå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:143(para)
 msgid ""
@@ -265,10 +265,10 @@ msgid ""
 "button, and then have them come up in that arrangement each time you start "
 "GIMP."
 msgstr ""
-"ãããããã <guilabel>çäæãããããããäçãäå</guilabel> ãããããã"
-"åãããååãåçãããã ããããããåããäçãããããããçãããããã"
-"ãããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãèåããåãããéçããã"
-"ããããéããããããããããã"
+"ãããããã <guilabel>çäæãããããããäçãäåãã</guilabel> ãããã"
+"ããåãããååãåçãããã ããããããåããäçãããããããçãããã"
+"ãããããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãèåããåãããéçã"
+"ããããããéããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-window-management.xml:152(term)
 msgid "Reset Saved Window Positions to Default Values"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "ããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:25(title)
 msgid "Toolbox Preferences"
-msgstr "çåèå ããããããããããã"
+msgstr "èå ããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:36(title)
 msgid "Default Toolbox appearance"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:49(title)
 msgid "Appearance"
-msgstr "èçåå"
+msgstr "èçãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-toolbox.xml:51(primary)
 msgid "Color area"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "ããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:24(title)
 msgid "Tool Options Preferences"
-msgstr "çåèå ãããããããããããã"
+msgstr "èå ãããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:31(para)
 msgid "This page lets you customize several aspects of the behavior of tools."
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "äè"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:44(term)
 msgid "Save Tool Options On Exit"
-msgstr "çäæãããããããããèåãäå"
+msgstr "çäæãããããããããèåãäåãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:46(para)
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:52(para)
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "èèéã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:50(term)
 msgid "Save Tool Options Now"
-msgstr "çåãããããããããèåãäå"
+msgstr "äããããããããããèåãäå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:56(term)
 msgid "Reset Saved Tool Options To Default Values"
@@ -457,13 +457,13 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice> ãåãæãããããã ããããèçãæåãããããå"
 "åãã ããã<quote>åãäããã</quote>ãåããã ããããã "
 "<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããããã</"
-"guimenuitem></menuchoice> ãåãæãããããã ããããçåèåãããããã"
-"ãã ããããåçã<quote>åãäããã</quote>ããããçåãèéãããããã"
-"ãããããçãèããåèãããããã ããããåäãæåããããã"
+"guimenuitem></menuchoice> ãåãæãããããã ããããèåãããããããã "
+"ããããåçã<quote>åãäããã</quote>ããããçåãèéããããããããã"
+"ããçãèããåèãããããã ããããåäãæåããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:92(title)
 msgid "Scaling"
-msgstr "æåãçå"
+msgstr "æåãããçå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:94(term)
 msgid "Default interpolation"
@@ -479,9 +479,9 @@ msgstr ""
 "[ããããçåã]æçããããããæåããããçåãããã ãããçæãççãã"
 "ãããåçåããããããççãèéèçãããããããããã ããããããããæ"
 "åã <link linkend=\"glossary-interpolation\">èéææ</link> ãåããããã "
-"æåãçåãããããããããããããã <guilabel>èéãããããã</guilabel> "
-"ãã æåãçåããããããã <guilabel>èéææ</guilabel> ãããããåæå"
-"èããã"
+"<quote>æåãçå</quote>ãããããããããããããã <guilabel>èéãããã"
+"ãã</guilabel> ãã <quote>æåãçå</quote>ããããããã <guilabel>èéæ"
+"æ</guilabel> ãããããåæåèããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-tool-options.xml:104(para)
 msgid "There are four choices:"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "ããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:21(title)
 msgid "Theme Preference"
-msgstr "çåèå ããããããã"
+msgstr "èå ããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -597,11 +597,11 @@ msgid ""
 "change your mind if you don't like it."
 msgstr ""
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãäãããããããéãããåããã æ"
-"äã ãããããéåãééããããããããããããããåèãåãããããããã"
-"éãããã <acronym>GIMP</acronym>åæãããããååæãäãããããæéã "
-"<guilabel>Default</guilabel> ãã ãäçãããããåãããäèååãååãã"
-"ãã <guilabel>Small</guilabel> ã 2 ãããã ãããäèèåãèãããããã"
-"ããããããããçããéçããããããã ããåæãèãããåããæãæãã"
+"äã ãããããéåãééãããããããããããããããåèãåããããããã"
+"ãéãããã <acronym>GIMP</acronym>åæãããããååæãäãããããæéã "
+"<guilabel>Default</guilabel> ãã ãäçããããããåãããäèååãååã"
+"ããã <guilabel>Small</guilabel> ã 2 ãããã ãããäèèåãèããããã"
+"ãããããããããçããéçããããããã ããåæãèãããåããæãæãã"
 "ãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:39(para)
@@ -618,12 +618,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããããããããããããããããããåæãããããæéãããããããäã"
 "ãèãããããåèããã èåæããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçãã"
-"ããããåã <filename class=\"directory\">themes</filename> ãããããããã"
-"ãçãããããã çããããããããäèèãçãããã åãããããããããã"
-"ããããçéãããã<acronym>ASCII</acronym>ãããããããããåãããã ãã"
-"ååãçæèéããããããèããéåãèãããããããèæãããããã ææã"
-"çéãããããããããã ååããããããããããããããææãäæãããã"
-"ãã åæãããããéããããããããããåãæããããããã"
+"ãããããåã <filename class=\"directory\">themes</filename> ããããããã"
+"ãããçãããããã çããããããããäèèãçãããã åãããããããã"
+"ãããããããçéãããã<acronym>ASCII</acronym>ãããããããããåãã"
+"ãã ããååãçæèéããããããèããéåãèãããããããèæãããã"
+"ãã ææãçéãããããããããã ååããããããããããããããææãä"
+"æãããããã åæãããããéããããããããããåãæããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-theme.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -636,9 +636,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åæãããããçãçéããããããããããççèãããããã ãããããããã"
 "ããããã ããããããããèåæãæéãããååãã ããèèãåäçããã"
-"ããããçããã ããããäæããããããã åæãæãåãããåãçæãçã"
-"ããããã ãããããããããäåãããã <guibutton>çåãããããåèãèã"
-"</guibutton> ããããããããããããããã"
+"ãããããçããã ããããäæããããããã åæãæãåãããåãçæãç"
+"ãããããã ãããããããããäåãããã <guibutton>çåãããããåèãè"
+"ã</guibutton> ããããããããããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "localized"
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:15(tertiary)
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:18(primary)
 msgid "Interface"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:22(primary)
 msgid "Navigation"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "ãããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:31(title)
 msgid "Assorted Interface Preferences"
-msgstr "çåèå ããããããããããããããã"
+msgstr "èå ãããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -704,11 +704,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "åæèåããã ããããããããããããããããåéãçåãçåèæãèçãã"
 "ããã äãããççãããæèãçåãããååããã <guilabel>ããããããã"
-"ããããããããããèç</guilabel> ããããããåããããããã ãããããã"
-"èçããååãã <guilabel>ãããããããããæåå</guilabel> ã <guilabel>"
-"ãããããããããããããããã</guilabel> ããããããããåããã 9 æéã"
-"èçããããã"
+"ããããããããããèçãã</guilabel> ããããããåããããããã ãã"
+"ããããèçããååãã <guilabel>ãããããããããæåå</guilabel> ã "
+"<guilabel>ãããããããããããããããã</guilabel> ããããããããåãã"
+"ã 9 æéãèçããããã"
 
+# Did "Show menu mnemonics" disappear?
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:72(para)
 msgid ""
 "Any menu item can be activated by holding down <keycap>Alt</keycap> and "
@@ -721,10 +722,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ããããäãéçã <keycap>Alt</keycap> ãããåããååããããããçãåã"
 "ããããææåããããã æéããããããããããèåãã[(äæå)ãåãã]ä"
-"çãããèæåããããããã ãããã <emphasis>ããããããã</emphasis> ã"
-"ããããã (ããèèãçãããããäããããããããããããã) äãããçç"
-"ãããèçãäèãååãã <guilabel>ããããããããããã (ãããããã) ã"
-"èç</guilabel> ããããããåããããããããã"
+"çãããèæåããããããã ãããã <emphasis>ãããããããã</emphasis> "
+"ãããããã (ããèèãçãããããäããããããããããããã) äãããç"
+"çãããèçãäèãååãã <guilabel>ããããããããããã (ãããããã) "
+"ãèç</guilabel> ããããããåããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:83(para)
 msgid ""
@@ -737,10 +738,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããã (ããããéçãææåãã"
 "ããããããçãåãã) ãåçãäæåèããã åèãããããããéçäããã"
-"ããããããåããã ãããæããçéåäããã ãããããæèãååèãã"
+"ãããããããåããã ãããæããçéåäããã ãããããæèãååèãã"
 "ãããèããææããããããããããããããäæãããæããããããã åæè"
-"åããçåãããããããã ãããæåããããã <guilabel>åçãããããã"
-"ããããããããäç</guilabel> ããããããåããããããã"
+"åããçåãããããããã ãããæåããããã <guilabel>åçããããã"
+"ããããããããäçãã</guilabel> ããããããåããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-interface.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -768,13 +769,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "çéåæããããããããããããããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããã"
 "äãçããããåéãçãããããæãããããããæãããã ããããããããã"
-"ãã <guilabel>çäæããããããããããããããäå</guilabel> ãããããã"
-"åãããããããããããã ãããããããèããããããããããåãããããã"
-"ããã ããããããããäåãæçäæããåãæã <guilabel>çåãããããã"
-"ããããããããäå</guilabel> ããããããããååãäåããããã ãããã"
-"ãããããããäãçéãæéãããããããæãããããããã <guilabel>ãã"
-"ããããããããããããããã</guilabel> ãããããããããããåèæèåã"
-"æãããã"
+"ãã <guilabel>çäæããããããããããããããäåãã</guilabel> ãããã"
+"ããåãããããããããããã ãããããããèããããããããããåãããã"
+"ããããã ããããããããäåãæçäæããåãæã <guilabel>äãããã"
+"ãããããããããããäå</guilabel> ããããããããååãäåããããã "
+"ãããããããããããäãçéãæéãããããããæãããããããã "
+"<guilabel>ããããããããããããããããã</guilabel> ãããããããããã"
+"ãåèæèåãæãããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "ååãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:22(title)
 msgid "Input devices preferences"
-msgstr "çåèå ååãããããããã"
+msgstr "èå ååãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:31(title)
 msgid "Extended Input Devices"
@@ -817,16 +818,17 @@ msgid ""
 "dialog like this:"
 msgstr ""
 "ããåãããããããããããã<acronym>MIDI</acronym>ãããããããã ãã"
-"ãããããæçãããåèèçãèåããããã <!--ããããããååããããã"
+"ããããããæçãããåèèçãèåããããã <!--ããããããååããããã"
 "ã-->ããããããããããããçãããã"
 
+# ãããããäçäãããããããããããåéãããããã
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:41(title)
 msgid "Preferences for a tablet"
 msgstr "<!--ããããã-->ãããããèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:51(term)
 msgid "Save input device settings on exit"
-msgstr "ååãããããèåãçäæãäå"
+msgstr "ååãããããèåãçäæãäåãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -838,7 +840,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:60(term)
 msgid "Save Input Device Settings Now"
-msgstr "çåãååãããããèåãäå"
+msgstr "äããååãããããèåãäå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-devices.xml:62(para)
 msgid "Self explanatory."
@@ -888,11 +890,11 @@ msgstr "localized"
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:14(secondary)
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:17(primary)
 msgid "Input Controllers"
-msgstr "ååãããããã"
+msgstr "ååããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:21(title)
 msgid "Input controllers preferences"
-msgstr "çåèå ååããããããããã"
+msgstr "èå ååãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -900,9 +902,9 @@ msgid ""
 "<guilabel>Available Controllers</guilabel> on the left, <guilabel>Active "
 "Controllers</guilabel> on the right."
 msgstr ""
-"ãããããããååã <guilabel>åçåèããããããã</guilabel>ã ååã "
-"<guilabel>ãããããããããããã</guilabel> ã 2 ããäèèãããã ããã"
-"ååãããããããèåãããã"
+"ãããããããååã <guilabel>åçåèãããããããã</guilabel>ã ååã "
+"<guilabel>ããããããããããããã</guilabel> ã 2 ããäèèãããã ãã"
+"ãååããããããããèåãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -913,9 +915,9 @@ msgid ""
 "controller or just disabling it."
 msgstr ""
 "éçãããããããåèèçãããããã ååãçåãããããããããããããã"
-"ããããããããäæãããããçåããããã ãããããããããããããåãé"
-"çãåçåèããããããããåãçåãããã ããããããçããããããããã"
-"ããåéããããçåãããããããããåããããã"
+"ãããããããããäæãããããçåããããã ããããããããããããããå"
+"ãéçãåçåèãããããããããåãçåãããã ããããããçãããããã"
+"ããããããåéããããçåãããããããããåããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:40(para)
 msgid ""
@@ -923,11 +925,11 @@ msgid ""
 "click on the Edit button at the bottom of the list, you can configure this "
 "controller in a dialog window:"
 msgstr ""
-"äèè (äããããããããããããã) ãéçãããããããããããã ãããã"
-"ããäèèãäåããã<quote>çé</quote> "
+"äèè (äãããããããããããããã) ãéçãããããããããããã ããã"
+"ãããäèèãäåããã<quote>çé</quote> "
 "<guiicon><inlinemediaobject><textobject><phrase>ãçéã</phrase></"
 "textobject></inlinemediaobject></guiicon> ããããããããããããã ãããã"
-"ãããããèåããããããããéããããã"
+"ããããããèåããããããããéããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:46(title)
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:49(title)
@@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Main Mouse Wheel"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:62(term)
 msgid "Dump events from this controller"
-msgstr "ããããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:64(para)
 msgid ""
@@ -946,16 +948,16 @@ msgid ""
 "the stdout to file by the shell redirection. The main use of this option is "
 "for debug."
 msgstr ""
-"ããããããããåçåèããããããããããçãããããã<!--[æääåæãã"
-"ãããã]-->ãææåå <filename class=\"devicefile\">stdout</filename> ãæ"
-"ãåãããããããããããåãããã ããããããæåãèãããããã ããã"
-"ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãèåããåèããããããã åãååã"
-"ããããããããããæèãäãããããããäåãããããã ããããããããä"
-"ãäãéãããããããã"
+"ããããããããåçåèãããããããããããçãããããã<!--[æääåæã"
+"ããããã]-->ãææåå <filename class=\"devicefile\">stdout</filename> ã"
+"æãåãããããããããããåãããã ããããããæåãèãããããã ãã"
+"ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãèåããåèããããããã åãåå"
+"ãããããããããããæèãäãããããããäåãããããã ãããããããã"
+"äãäãéãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:75(term)
 msgid "Enable this controller"
-msgstr "ãããããããããæåããã"
+msgstr "ããããããããããæåããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:77(para)
 msgid ""
@@ -981,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "ããååãäéãããèãããããããçãåãããäãã ååããããããããã"
 "ãççãããããééããããã<acronym>GIMP</acronym>ãæäãããããã ãã"
 "ããããããããã 3 ãããããã <guibutton>ãããããæåã</guibutton>ã "
-"<guibutton>çé</guibutton> ããããããããããã<quote>ããããããããã"
+"<guibutton>çé</guibutton> ããããããããããã<quote>ãããããããããã"
 "ããããããããéæ</quote>ããããããéããããããã ããããããããéé"
 "ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãæäãéæããããããã <guibutton>ããã</"
 "guibutton> ãããããããããããäãééããããããããçæããããã"
@@ -992,7 +994,7 @@ msgid ""
 "are not functional."
 msgstr ""
 "æäãããããæããããããééããããããããã <!--ãããããããæèãã"
-"ãåããäããã-->"
+"ãåããäãããããã-->"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:104(term)
 msgid "Select the action allocated to the event"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:111(title)
 msgid "Select Controller Event Action"
-msgstr "ãããããããããããããããããéæ"
+msgstr "ããããããããããããããããããéæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-input-controllers.xml:118(para)
 msgid ""
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:25(title)
 msgid "General Image Window Preference"
-msgstr "çåèå çåããããããããã"
+msgstr "èå çåããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "ããããããçåãããããããããããèçãèã
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:45(primary)
 msgid "Dot for dot"
-msgstr "çãçãååããã"
+msgstr "ããããçå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:48(primary)
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:70(term)
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "çåãåãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:57(term)
 msgid "Use <quote>Dot for dot</quote> by default"
-msgstr "çåäããããããçéäããããããïåïãèç"
+msgstr "ããããçåããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1089,11 +1091,10 @@ msgid ""
 "resolution of the image. See the <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale "
 "Image</link> section for more information."
 msgstr ""
-"<quote>çåäããããããçéäããããããïåïãèç</quote>ã<quote>Dot "
-"for dot</quote>ããèããã 1:1 ãçåçããããããããã ããããããããç"
-"åããããã çåãåãããçåã X ã Y ãèååãåæããããã ããèãã"
-"ã <link linkend=\"gimp-image-scale\">çåãæåãçå</link> ããèããã"
-"ãã"
+"<quote>ããããçå</quote>ã<quote>Dot for dot</quote>ããèããã 1:1 ãç"
+"åçããããããããã ããããããããçåããããã çåãåãããçåã X "
+"ã Y ãèååãåæããããã ããèããã <link linkend=\"gimp-image-scale"
+"\">çåãæåãçå</link> ããèããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:72(para)
 msgid ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "ãããåãæåçååãããããããããåæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:89(term)
 msgid "Resize window on zoom"
-msgstr "ãããæããããããããããåæ"
+msgstr "ãããæããããããããããåæãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:91(para)
 msgid ""
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:100(term)
 msgid "Resize window on image size change"
-msgstr "ããããããããåææããããããããããåæ"
+msgstr "ããããããããåææããããããããããåæãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:102(para)
 msgid ""
@@ -1169,14 +1170,14 @@ msgstr "ãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:130(term)
 msgid "While space bar is pressed"
-msgstr "ãããããããæãããããæ"
+msgstr "ãããããããæããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:134(para)
 msgid "<guilabel>Pan view</guilabel> (default) or"
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããã</guilabel> ãããåæèåããã ãããããããããã"
-"ãåãçåãããã ãããããã <xref linkend=\"gimp-navigation-dialog\"/> ã"
-"åãçéãäãããã"
+"<guilabel>ããããçå (ãã)</guilabel> ãããåæèåããã ãããããã"
+"ãããããåãçåãããã ãããããã <xref linkend=\"gimp-navigation-"
+"dialog\"/> ãåãçéãäãããã"
 
 # If this entry would be inside <para> tags!
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:137(guilabel)
@@ -1192,15 +1193,15 @@ msgstr "äãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:147(title)
 msgid "Mouse Cursors"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:149(primary)
 msgid "Mouse cursors"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:152(term)
 msgid "Show brush outline"
-msgstr "ããããèéãèç"
+msgstr "ããããèéãèçãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:154(para)
 msgid ""
@@ -1211,15 +1212,15 @@ msgid ""
 "help. Otherwise, you will probably find it quite useful."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããåãããã æçããããèçãããããçåäãããã"
-"ãèéãèçããããããããããããåããããã äéããããããã"
+"ãèéãèçãããããããããããããåããããã äéããããããã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããåããããããçããããååãã ãããããã"
-"ããããåãããããããäçããããçãããããããããã ããããããããå"
-"ãããããéãããããããã ãããããèçãåãåãçããããããããããã"
-"ãã"
+"ããããåããããããããäçããããçãããããããããã ãããããããã"
+"åãããããéãããããããã ãããããèçãåãåãçãããããããããã"
+"ããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:165(term)
 msgid "Show paint tool cursor"
-msgstr "æçãããããããããèç"
+msgstr "æçããããããããããèçãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:167(para)
 msgid ""
@@ -1227,13 +1228,13 @@ msgid ""
 "outline, if the brush outline is being shown. The type of cursor is "
 "determined by the next option."
 msgstr ""
-"ããããããããåãããã ãããããèçãåæããããã ããããèéãèç"
-"ããããååãã ããåãããããèéãéãããããã ãããããåçãæãã"
-"ãããããåããããã"
+"ããããããããåãããã ããããããèçãåæããããã ããããèéãè"
+"çããããååãã ããåãããããèéãéãããããã ããããããåçãæ"
+"ãããããããåããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:175(term)
 msgid "Cursor mode"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:177(para)
 msgid ""
@@ -1244,17 +1245,17 @@ msgid ""
 "crosshair</guilabel>, which shows the icon as well as a crosshair indicating "
 "the center of the cursor; or <guilabel>Crosshair only</guilabel>."
 msgstr ""
-"ãããããããã <guilabel>æçãããããããããèç</guilabel> ãããããã"
-"åãããããããäãåæããããããã æåãååãã 3 ããéæèãããã"
-"ãã <guimenuitem>ããããããã</guimenuitem> ããããããåãçåèçããã"
-"ãããããçãåãããããããäãããã ãããããããæãããããããããå"
-"ãåæããããã <guimenuitem>ååäãããããããã</guimenuitem> ããããã"
-"çãåãããããããäããããã ãããããäåãèãçæååãèçããã"
-"ãã ãããã <guimenuitem>ååãã</guimenuitem> ãããããã"
+"ãããããããã <guilabel>æçããããããããããèçãã</guilabel> ã"
+"ãããããåãããããããäãåæããããããã æåãååãã 3 ããéæè"
+"ãããããã <guimenuitem>ããããããã</guimenuitem> ãããããããåãçå"
+"èçããããããããçãåãããããããäãããã ãããããããæããããã"
+"ããããåãåæããããã <guimenuitem>ååäãããããããã</guimenuitem> "
+"ãããããçãåãããããããäããããã ããããããäåãèãçæååãè"
+"çããããã ãããã <guimenuitem>ååãã</guimenuitem> ãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:189(term)
 msgid "Cursor rendering"
-msgstr "ãããããèçææ"
+msgstr "ããããããèçææ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:191(para)
 msgid ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgid ""
 "If you choose <quote>Black and White</quote>, it is drawn in a simpler way "
 "that may speed things up a little bit if you have speed issues."
 msgstr ""
-"ããã <guimenuitem>èéç</guimenuitem> ãéããã ãããããåãçããã"
+"ããã <guimenuitem>èéç</guimenuitem> ãéããã ããããããåãçããã"
 "ããããããããããããããããèçããããã ããäæã <guimenuitem>éãç"
 "</guimenuitem> ãççãèçãããããã ããããåçéåãåéããããããã"
 "ãããããéååäãåãçããæããããã"
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "ããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:26(title)
 msgid "Image Window Title and Statusbar formats"
-msgstr "çåèå çåãããããããããããããããããããååãããã"
+msgstr "èå çåãããããããããããããããããããååãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -1306,8 +1307,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããçåããããããããããããããããããããã 2 ããéåããæ"
 "åèèãååãèããããã ãããããããçåããããããäéãçããããã"
-"ãã ããããããããããããããååãäåããããããããçæãåäããäè"
-"ãããã ããããããããçåããããããäéååããããã ããèããã "
+"ãã ãããããããããããããããååãäåããããããããçæãåäããä"
+"èãããã ããããããããçåããããããäéååããããã ããèããã "
 "<link linkend=\"gimp-image-window\">çåããããã</link> ãèããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-title.xml:46(title)
@@ -1527,11 +1528,11 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:10(title)
 msgid "Image Window Appearance"
-msgstr "çåããããããèçåå"
+msgstr "çåããããããèçãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:21(title)
 msgid "Image Window Appearance Defaults"
-msgstr "çåèå çåããããããèçååãããã"
+msgstr "èå çåããããããèçãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-image-window-appearance.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -1564,7 +1565,8 @@ msgstr ""
 "ãã (ããããããåããããæããçèãããããããã) ãããããããåèã"
 "èçããããã 4 ããéæèãããããã çåãããããæåããèãäçããã"
 "ãã çåãéééåãããäãåæææãæããéèããããæãéèãããã ã"
-"ãã <guilabel>ããããããã</guilabel> ãèããèãäçããããããã"
+"ãã <guilabel>ãããããåããèçè</guilabel> ãèããèãäçããããã"
+"ãã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr "ããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:24(title)
 msgid "Help System Preferences (Linux Screenshot)"
-msgstr "çåèå ããããããã"
+msgstr "èå ããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1593,12 +1595,12 @@ msgid ""
 "help system."
 msgstr ""
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããææããããããèããããã "
-"<productname>Windows</productname> çãã<quote>äçããããããããã</"
+"<productname>Windows</productname> çãã<quote>äçãããããããããã</"
 "quote>ãéçãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:43(term)
 msgid "Show tool tips"
-msgstr "ãããããããèç"
+msgstr "ãããããããèçãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -1609,16 +1611,16 @@ msgid ""
 "disable them here by unchecking this option. We recommend that you leave "
 "them enabled unless you are a very advanced user."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããäéããããããããèçãäãããã"
-"ããããããããããããçæéããçããåããããããããããã äãæçãæ"
-"ããããããã ããååãããããããèçãäãããããèãã ããããããè"
-"çãæããããæäããããäãæãçåãããã ãããããäæãéäãåããã"
-"ãããããããã ããããããããããããããåããçåãããããã éåãç"
-"éããããããããããéãããããæãããããããããããåããããã"
+"ããããããããããããããããããããäéãããããããããèçãäããã"
+"ããããããããããããããçæéããçããåããããããããããã äãæç"
+"ãæããããããã ããååãããããããèçãäãããããèãã ããããã"
+"ãèçãæããããæäããããäãæãçåãããã ãããããäæãéäãåã"
+"ãããããããããã ããããããããããããããåããçåãããããã éå"
+"ãçéããããããããããéãããããæãããããããããããåããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:57(term)
 msgid "Show help buttons"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããããèçãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1645,11 +1647,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:103(title)
 msgid "Help Browser"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:105(term)
 msgid "Help browser to use"
-msgstr "äçããããããããã"
+msgstr "äçãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:107(para)
 msgid ""
@@ -1663,30 +1665,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããã<acronym>HTML</acronym>ããããåãããã"
 "ããããååãæäããããããã ãããèããã<acronym>GIMP</acronym>ãäã"
-"ãããçåãããããããããã ãåããããããããããããããäãããã ã"
-"ãããããäãããéæãããã ãããããããããã<acronym>GIMP</acronym>å"
-"èãããããæããèçãããããååãææãããããããåãã äãããããã"
-"ãããããæèãäèããããããããããããã ãããåèãããããéãæãç"
-"åããããã ããããåéããããæèããããããããããããããããèçãã"
-"ããããã"
+"ãããçåããããããããããã ãåãããããããããããããããäãã"
+"ãã ããããããäãããéæãããã ãããããããããã<acronym>GIMP</"
+"acronym>åèããããããæããèçãããããååãææãããããããåãã ä"
+"ããããããããããããæèãäèããããããããããããã ãããåèããã"
+"ãããéãæãçåããããã ããããåéããããæèãããããããããããã"
+"ãããããèçããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:118(para)
 msgid ""
 "Note that the help browser is not available on all platforms. If it is "
 "missing, the web-browser will be used to allow access to the help pages."
 msgstr ""
-"ããåèããããããããããããããããããããäçåèããããããããã"
-"ãã ããããããããããã ãããããããããããããããèãããäããã"
+"ããåèãããããããããããããããããããããäçåèããããããããã"
+"ãã ããããããããããã ããããããããããããããããèãããäããã"
 "ãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:128(title)
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:130(primary)
 msgid "Web Browser"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:133(term)
 msgid "Web browser to use"
-msgstr "äçããããããããã"
+msgstr "äçãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-help.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -1695,10 +1697,10 @@ msgid ""
 "decide here which browser to use, and how to invoke it, by entering the "
 "command that will be used to run the browser."
 msgstr ""
-"ãããããããããããã<quote><acronym>GIMP</acronym>ããããããã</quote>"
-"ãéæããååãããããããããããçèããããã äããã<quote>ããããã"
-"ãã</quote>ãéæããååãã äçãããããããèåããããããããããã"
-"ã (%s) ããããèåãããã"
+"ããããããããããããã<quote><acronym>GIMP</acronym>ãããããããã</"
+"quote>ãéæããååãããããããããããçèããããã äããã<quote>ãã"
+"ãããããã</quote>ãéæããååãã äçããããããããèåããããããã"
+"ããããã (%s) ããããèåãããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1712,11 +1714,11 @@ msgstr "localized"
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:15(tertiary)
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:36(title)
 msgid "Folders"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:18(title)
 msgid "Basic Folder Preferences"
-msgstr "çåèå åæããããããããã"
+msgstr "èå åæãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:26(para)
 msgid ""
@@ -1728,23 +1730,23 @@ msgid ""
 "by pressing the buttons on the right to bring up a file chooser window."
 msgstr ""
 "ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãäæçããããããçãããã  2 çæã"
-"éèããããããäçãèåããããã ãããããäéãã<acronym>GIMP</"
+"éèãããããããäçãèåããããã ãããããäéãã<acronym>GIMP</"
 "acronym>ãæãäãããããããããããããèæãæãåãäçãã ååãèåã"
 "ãããããããããããã ãããããèæãæé <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"folders-data\">ããããããã</link> ãããããããããçãããããããäåã"
-"äçãæåããååãã åãåãããããããéæãããã ããäçããã "
-"<guimenuitem>ããä...</guimenuitem> ããããããããããããããããéæãã"
-"ããããæåããããããã"
+"folders-data\">ãããããããã</link> ãããããããããçããããããããä"
+"åãäçãæåããååãã åãåãããããããéæãããã ããäçããã "
+"<guimenuitem>ããä...</guimenuitem> ãããããããããããããããããéæã"
+"ãããããæåããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:38(primary)
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:44(term)
 msgid "Temp folder"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "äæããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:41(primary)
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:59(term)
 msgid "Swap folder"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -1756,14 +1758,14 @@ msgid ""
 "you can change it to a different directory. The directory must exist and be "
 "writable by you, or bad things will happen."
 msgstr ""
-"ãããããããäæçãççãããããããçããããããããã ãããããããã"
-"ãäæçããããææäåãããããäæããã ãã<acronym>GIMP</acronym>æä"
-"ãæéåãæåããããã åããåéãéãæèãåèãããããã åæèåãã"
-"åäç<acronym>GIMP</acronym>åã <filename class=\"directory\">tmp</"
-"filename> ããããããããããããäãããããã ããããæéãããããçåã"
-"ããããããéåãæèåéãããååããã ãããäããããããããæãããã"
-"ãã ããããããããããããååãã ãããããããããããããåããèãæ"
-"ããæéãåèããã çãããããããããããããããã"
+"ããããããããäæçãççãããããããçããããäããããã ãããããã"
+"ãããäæçããããææäåãããããäæããã ãã<acronym>GIMP</acronym>"
+"æäãæéåãæåããããã åããåéãéãæèãåèãããããã åæèå"
+"ããåäç<acronym>GIMP</acronym>åã <filename class=\"directory\">tmp</"
+"filename> ãããããããããããããäãããããã ããããæéãããããçå"
+"ãããããããéåãæèåéãããååããã ãããäãããããããããæãã"
+"ãããã ãããããããããããããååãã ããããããããããããããåã"
+"ãèãæããæéãåèããã çãããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -1777,16 +1779,17 @@ msgid ""
 "performance, you may see a significant benefit from moving your swap folder "
 "there. The directory must exist and be writable by you."
 msgstr ""
-"ããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãéãããããããçåãããããåéãä"
-"çåèã<acronym>RAM</acronym>ãéçãèããããããååããããèèåããã"
-"äããããã ãããåããçåããããããåææãçåãæãããã åæãçå"
-"ãåæãéããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåèæãããæçãããããããã"
-"ãããçéãèæãããããããããããããã ããããåéãããããåçåèã"
-"ãããåéãããæèããããããããããããæçããããããããã åæèåã"
-"ãããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçããããããåãçãããããã ããã"
-"åããåéããããããã åéçãæèãããèããããããäãããååããã "
-"ãããããããããããããçåãããçãèããææãåãããããã ããããã"
-"ããããããããåãååãã æãèãæéãæããããããããããããã"
+"ãããããããã<acronym>GIMP</acronym>ãéãããããããçåãããããåéã"
+"äçåèã<acronym>RAM</acronym>ãéçãèããããããååãããããèèåã"
+"ããäããããã ãããåããçåããããããåææãçåãæãããã åæã"
+"çåãåæãéããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåèæãããæçãããããã"
+"ãããããçéãèæãããããããããããããã ããããåéãããããåçå"
+"èããããåéãããæèãããããããããããããæçããããããããã åæ"
+"èåããããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäçãããããããåãçãããã"
+"ãã ãããåããåéããããããã åéçãæèãããèããããããäããã"
+"ååããã ããããããããããããããçåãããçãèããææãåãããã"
+"ãã ããããããããããããããåãååãã æãèãæéãæããããããã"
+"ãããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1798,16 +1801,16 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:10(title)
 msgid "Data Folders"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:24(tertiary)
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:27(primary)
 msgid "Data folders"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:31(title)
 msgid "Preferences: Brush Folders"
-msgstr "çåèå ããããããããããã"
+msgstr "èå ãããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -1823,9 +1826,9 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ãæãèæããããã ããããã ãããããããããæã"
 "ãçéãããããã ãããããåæçãææã<acronym>GIMP</acronym>ãååãã"
 "æçãæäãããããã ãããããããèèãäæããããããããããããããã"
-"ãèåããããã ããããåããèæãçéãåãããçåèåãããããããã "
+"ãèåããããã ããããåããèæãçéãåãããèåãããããããã "
 "<emphasis>ããããã</emphasis> (æçåèäç) ãèåããããããããããã"
-"ãã åèæãæãåããããèææåããã ãããããããããããã"
+"ãã åèæãæãåããããèææåããã ããããããããããããã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãèåæãèãèããããã ããããããããææãåã"
 "ããããã äãããããããããããäåãèãããããããã"
 
@@ -1839,14 +1842,14 @@ msgid ""
 "personal folder must be marked as writable or it is useless, because there "
 "is nothing inside it except what you put there."
 msgstr ""
-"åæèåãæã 2 ãããããããæçåèãåããããããã <emphasis>ãããã"
-"ç</emphasis> ããããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããããããçå"
-"ãçãããåæããã <emphasis>åäç</emphasis> ããããã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãåäçããããããåãããã ãèåãäæãããèæããããåããã"
-"ãããã ããããçããããããæãèãåèãåãäããããã ããååãåæ"
-"ããããããããããããã åäçãããããæããæãèãåèãåãäãããã"
-"ãããããããã ããäåããããåãçãããããçäåãäãçãåæãããç"
-"æåãããããã"
+"åæèåãæã 2 ããããããããæçåèãåããããããã <emphasis>ããã"
+"ãç</emphasis> ãããããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããã"
+"çåãçãããåæããã <emphasis>åäç</emphasis> ãããããã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãåäçãããããããåãããã ãèåãäæãããè"
+"æããããåããããããã ããããçãããããããæãèãåèãåãäããã"
+"ãã ããååãåæããããããããããããã åäçããããããæããæãè"
+"ãåèãåãäãããããããããããã ããäåããããåãçãããããçäå"
+"ãäãçãåæãããçæåãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -1857,19 +1860,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:66(term)
 msgid "Select a Folder"
-msgstr "ãããããéæãã"
+msgstr "ããããããéæãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:68(para)
 msgid ""
 "If you click on one of the folders in the list, it is selected for whatever "
 "action comes next."
 msgstr ""
-"äèèåããããããããããããããããããã ãããæããæäãåèãããé"
-"æããããã"
+"äèèåãããããããããããããããããããã ãããæããæäãåèããã"
+"éæããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:75(term)
 msgid "Add/Replace Folder"
-msgstr "ãããããèåãã/çãæãã"
+msgstr "ããããããèåãã/çãæãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:77(para)
 msgid ""
@@ -1883,16 +1886,16 @@ msgid ""
 "not exist. GIMP will not create it for you, so you should do this "
 "immediately."
 msgstr ""
-"ååæããããããååãæãèããã åçã "
+"ååæãããããããååãæãèããã åçã "
 "<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
 "\"images/dialogs/stock-fileopen-16.png\"/></imageobject><textobject><phrase>"
 "ãããããéæã</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ãããã"
 "æåãååãæåããããã ãããåçããããããããããããåãéæãããã"
-"ããããããæããæåãããããããçãæããããã åããããããäãéæã"
-"ããããããååãã æåãããããããäèèãèåããããã ããããååæ"
-"ãååãããäãããããçããããèãçããããååãã ååãããããããã"
-"æåãããããçãããããã <acronym>GIMP</acronym>ããããããããäæãã"
-"ããããã ãèåãçãããããããäããããããã"
+"ãããããããæããæåããããããããçãæããããã åãããããããäã"
+"éæãããããããååãã æåããããããããäèèãèåããããã ããã"
+"ãååæãååãããäãããããçããããèãçããããååãã ååããã"
+"ããããããæåãããããçãããããã <acronym>GIMP</acronym>ãããããã"
+"ãããäæããããããã ãèåãçããããããããäããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:94(term)
 msgid "Move Up/Down"
@@ -1911,13 +1914,13 @@ msgstr ""
 "<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
 "\"images/dialogs/dialogs-icon-lower.png\"/></imageobject><textobject><phrase>"
 "ãäåãçåã</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ããããã"
-"ããããããã éæããããããããäèèåãååãçåãããã äããéã"
-"ãããããèãèããããããã ãããçãããçåãèãèãååéäããããã"
-"ããåæããããããããããã"
+"ããããããã éæãããããããããäèèåãååãçåãããã äããéã"
+"ããããããèãèããããããã ãããçãããçåãèãèãååéäãããã"
+"ãããåæããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:105(term)
 msgid "Delete Folder"
-msgstr "ãããããéåãã"
+msgstr "ããããããéåãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-folders-data.xml:107(para)
 msgid ""
@@ -1929,10 +1932,10 @@ msgstr ""
 "<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref="
 "\"images/dialogs/dialogs-icon-delete.png\"/></"
 "imageobject><textobject><phrase>ãããçã</phrase></textobject></"
-"inlinemediaobject></guiicon> ãããããããããããéæããããããããäèè"
-"ããåéããããã (ãããããããããåéããããããããããã æçåèäç"
-"ããéåããããããã) ããããçãããããåéãããããããããããããã"
-"ãããã"
+"inlinemediaobject></guiicon> ãããããããããããéæãããããããããäè"
+"èããåéããããã (ããããããããããåéããããããããããã æçåè"
+"äçããéåããããããã) ããããçããããããåéããããããããããã"
+"ããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1949,11 +1952,11 @@ msgstr "çå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:19(primary)
 msgid "Environment preferences"
-msgstr "çåèå èæ"
+msgstr "èå èæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:23(title)
 msgid "Environment Preferences"
-msgstr "çåèå çåãããã"
+msgstr "èå çåãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1962,9 +1965,9 @@ msgid ""
 "that appear when you close unsaved images, and to set the size of thumbnail "
 "files that GIMP produces."
 msgstr ""
-"ããããããããããããçéãäãããããããããèæãåãåãéããããè"
-"ããããã ããããããã äåããããããçåãéããéãåãããããããã"
-"åããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäæãäçããããããã "
+"ããããããããããããçéãäããããããããããèæãåãåãéãããã"
+"èããããã ããããããã äåããããããçåãéããéãåããããããã"
+"ãåããããããããããã <acronym>GIMP</acronym>ãäæãäçããããããã "
 "(çåèæçå) ãåããèåãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:42(title)
@@ -1973,7 +1976,7 @@ msgstr "ãããããäãæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:44(term)
 msgid "Minimal number of undo levels"
-msgstr "æäåæãæåããããæ"
+msgstr "äæåæãæåãããããæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -1985,15 +1988,15 @@ msgid ""
 "Undo mechanism."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>ããããããæäãåãæãããããããããã åçåã"
-"ãã<quote>æäåæ</quote>ãäæããããããã ããççãäåéãããããå"
-"ãåãããããããããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãããããçæèéãç"
-"èããããçèãæäããæåéãåãæãææãçäãããã ããææããããæ"
-"åãããã <acronym>GIMP</acronym>ãæäåææèãããããããããæåã "
+"ãã<quote>äæåæ</quote>ãäæããããããã ããççãäåéãããããã"
+"åãåãããããããããã ããã<acronym>GIMP</acronym>ããããããçæèé"
+"ãçèããããçèãæäããæåéãåãæãææãçäãããã ããææããã"
+"ãæåãããã <acronym>GIMP</acronym>ãäæåææèãããããããããæåã "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-undo\"/> ãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:59(term)
 msgid "Maximum undo memory"
-msgstr "æäåæããããããã"
+msgstr "äæåæãããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:61(para)
 msgid ""
@@ -2001,9 +2004,9 @@ msgid ""
 "History size exceeds this, the oldest points are deleted, unless this would "
 "result in fewer points being present than the minimal number specified above."
 msgstr ""
-"ãããåçåãããåãåããæäåæãããããããéãäãäéããã æäåæ"
-"ãããåéãèããã æãåãæäãèéããéãåéãããããããããããã "
-"ããåæãææãäèãæåããããæãäåããããããåéããããã"
+"ãããåçåãããåãåããäæåæããããããããéãäãäéããã äæå"
+"æãããåéãèããã æãåãæäãèéããéãåéãããããããããã"
+"ãã ããåæãææãäèãæåãããããæãäåããããããåéããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:70(term)
 msgid "Tile cache size"
@@ -2019,12 +2022,12 @@ msgid ""
 "for more information."
 msgstr ""
 "ããã<acronym>GIMP</acronym>ãçåããããåãåãããããã<acronym>RAM</"
-"acronym>ãåéããã ããäéãèããããããèæãããããã <acronym>GIMP</"
-"acronym>ãããããããããã[ããããäæéé]ãåãããããã ææããããã"
-"åçãæéãããããããã ããæåã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããã"
-"ãéããèååèãããã ããåããããåæããããã <link linkend=\"gimp-"
-"using-setup-tile-cache\">ãããããããããèåææ</link> ãèããæåããã"
-"ããã"
+"acronym>ãåéããã ããäéãèãããããããèæãããããã "
+"<acronym>GIMP</acronym>ãããããããããã[ããããäæéé]ãåãããã"
+"ãã ææãããããåçãæéãããããããã ããæåã<acronym>GIMP</"
+"acronym>ãããããããããéããèååèãããã ããåããããåæããã"
+"ãã <link linkend=\"gimp-using-setup-tile-cache\">ãããããããããèåææ"
+"</link> ãèããæåãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:84(term)
 msgid "Maximum new image size"
@@ -2045,14 +2048,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:96(term)
 msgid "Number of processors to use"
-msgstr "äçããããããããæ"
+msgstr "äçãããããããããæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:98(para)
 msgid "Default is one. Your computer may have more than one processor."
 msgstr ""
-"åæåã 1 ãããã èæãäåæçåçèçãåãããããããããæåãããã "
-"<option>--disable-mp</option> ããããããããååããããããããããããã"
-"ãã"
+"åæåã 1 ãããã èæãäåæçåçèçãåããããããããããæåãã"
+"ãã [<option>--disable-mp</option> ããããããããååãããããããããã"
+"ããããã]"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:105(title)
 msgid "Image Thumbnails"
@@ -2111,11 +2114,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:146(title)
 msgid "Document history"
-msgstr "æèéããçåãããããã"
+msgstr "æèéãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:148(term)
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr " ããããã<quote>æèéãããããããã</quote>ããèéãåæ"
+msgstr "ããããã [æèéãããããã] ããèéãåæãã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-environment.xml:150(para)
 msgid ""
@@ -2127,11 +2130,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããæåããããã éãããããããããããèéãææéèåæãäåããã"
 "ãã ããããããããäèãçåãããããããããã <menuchoice><guimenu>ãã"
-"ãã</guimenu><guisubmenu>æèéããçåãããããã</guisubmenu></"
-"menuchoice> ããããããäãèåæãããã ããåéãããããããéç "
-"<guimenuitem>çåããããããåæ</guimenuitem> ããããããããéããã "
-"<link linkend=\"gimp-document-dialog\">æèéããçåãããããã</link> ãã"
-"ãããããããããã"
+"ãã</guimenu><guisubmenu>æèéãããããã</guisubmenu></menuchoice> ããã"
+"ãããäãèåæãããã ããåéãããããããéç <guimenuitem>ããããåæ"
+"</guimenuitem> ããããããããéããã <link linkend=\"gimp-document-dialog"
+"\">æèéãããããã</link> ãããããããããããã"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2166,18 +2168,18 @@ msgstr "èçææ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:25(primary)
 msgid "Calibrate monitor"
-msgstr "ãããæå"
+msgstr "ããããæå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:29(title)
 msgid "Display Preferences"
-msgstr "çåèå ãããããããããã"
+msgstr "èå ãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:35(para)
 msgid ""
 "This page lets you customize the way transparent parts of an image are "
 "represented, and lets you recalibrate the resolution of your monitor."
 msgstr ""
-"ããããããçåãéæéåãèèåèçãéæãã ããããèååãæåããã"
+"ããããããçåãéæéåãèèåèçãéæãã ãããããèååãæåããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:50(term)
 msgid "Transparency type"
@@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:61(term)
 msgid "Check size"
-msgstr "åæææãåãã"
+msgstr "åæææãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:63(para)
 msgid ""
@@ -2207,23 +2209,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:72(title)
 msgid "The Calibration dialog"
-msgstr "<quote>ãããèååæå</quote>ããããã"
+msgstr "<quote>ããããèååæå</quote>ããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:79(variablelist:xreflabel)
 msgid "Calibration"
-msgstr "ãããæå"
+msgstr "ããããæå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:81(term)
 msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "ãããèåå"
+msgstr "ããããèåå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:83(para)
 msgid ""
 "Monitor Resolution is the ratio of pixels, horizontally and vertically, to "
 "inches. You have three ways to proceed here:"
 msgstr ""
-"ãããèååããåçãæåããããã 1 ãããããããççæ (ããããæ) ãã"
-"ãããã ææãããåãææã 3 ãããããã"
+"ããããèååããåçãæåããããã 1 ãããããããççæ (ããããæ) ã"
+"ããããã ææãããåãææã 3 ãããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:89(para)
 msgid "Get Resolution from windowing system. (easiest, probably inaccurate)."
@@ -2238,11 +2240,11 @@ msgstr "æãããèãååãããã"
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:98(para)
 msgid "Push the Calibrate Button."
 msgstr ""
-"<guibutton>æå</guibutton> ãããããããããããã <quote>ãããèååæå"
-"</quote>ããããããéããããã åéããããçéãåèãæãåãã çãæã"
-"ããããçãããçéäãåèãåéãèãåããååæãèåãããã åäãåæ"
-"ããããã  <guibutton>OK</guibutton> ããããããããããçæã <guilabel>æ"
-"åèå</guilabel> ãåæåãåæããããã"
+"<guibutton>æå</guibutton> ãããããããããããã <quote>ããããèååæ"
+"å</quote>ããããããéããããã åéãããããçéãåèãæãåãã çã"
+"æãããããçãããçéäãåèãåéãèãåããååæãèåãããã åäã"
+"åæããããã  <guibutton>OK</guibutton> ããããããããããçæã "
+"<guilabel>æåèå</guilabel> ãåæåãåæããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-display.xml:104(term)
 msgid "The Calibrate Dialog"
@@ -2253,9 +2255,9 @@ msgid ""
 "My monitor was impressively off when I tried the Calibrate Dialog. The "
 "<quote>Calibrate Game</quote> is fun to play. You will need a soft ruler."
 msgstr ""
-"<!--çèãäããããããããæåããããããèããããããããããããçæã"
-"åãããã ãã<quote>æåããã</quote>ããããããã ããããããåèãäã"
-"ããã-->"
+"<!--çèãäãããããããããæåããããããèããããããããããããçæ"
+"ãåãããã ãã<quote>æåããã</quote>ããããããã ããããããåèãæ"
+"ããããã-->"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "äææãåæèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-image.xml:24(title)
 msgid "Default New Image Preferences"
-msgstr "çåèå æããçåäææãåæèå"
+msgstr "èå æããçåäææãåæèå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-image.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -2318,7 +2320,7 @@ msgstr "ãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-grid.xml:20(title)
 msgid "Default Grid Preferences"
-msgstr "çåèå ãããããèåãããã"
+msgstr "èå ãããããèåãããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-default-grid.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "ããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:24(title)
 msgid "Color Management Preferences"
-msgstr "çåèå ããããããããããããã"
+msgstr "èå ããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:34(para)
 msgid "This page lets you customize the GIMP color management."
@@ -2413,8 +2415,8 @@ msgid ""
 "<guimenuitem>No color management</guimenuitem>: choosing this selection "
 "shuts down the color management in GIMP completely."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>èççãã</guimenuitem>: ãããéãã<acronym>GIMP</acronym> ã"
-"èççãäåèããããã"
+"<guimenuitem>ããããããããããã</guimenuitem>: ãããéãã"
+"<acronym>GIMP</acronym> ãèççãäåèããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:70(para)
 msgid ""
@@ -2422,9 +2424,9 @@ msgid ""
 "can enable the GIMP color management to provide a fully corrected display of "
 "the images according to the given color profile for the display."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>èççããããããããã</guimenuitem>: ããéæèããããããã"
-"çããããããããäçã<acronym>GIMP</acronym>ãèççãçåãèçãååãæ"
-"ããèããããããããã"
+"<guimenuitem>ããããèçãããããããããã</guimenuitem>: ããéæèããã"
+"ããããçããããããããäçã<acronym>GIMP</acronym>ãèççãçåãèçã"
+"ååãæããèããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:77(para)
 msgid ""
@@ -2433,10 +2435,10 @@ msgid ""
 "display, but also the selected printer simulation profile. Doing so, you can "
 "preview the color results of a print with that printer."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>ååãããããããã</guimenuitem>: ããååãã<acronym>GIMP</"
-"acronym>ãèççãããããããããããããããéçãããããããéæãããå"
-"åææèéãããããããéçãããã ããããããããååçãèããããããç"
-"éããèããããããããããã"
+"<guimenuitem>ããããããããããããã</guimenuitem>: ããååãã"
+"<acronym>GIMP</acronym>ãèççãããããããããããããããéçãããããã"
+"ãéæãããååææèéãããããããéçãããã ãããããããããååçã"
+"èããããããçéããèããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -2482,13 +2484,13 @@ msgid ""
 "guilabel> option, GIMP will use the color profile provided for the displays "
 "by the operating systems color management system."
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããããããããããäçãåå</guilabel> ãæåããããã "
-"<acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããèççãããããæäããã"
-"ãããããããããäçãããããããããã"
+"<guilabel>ãããããããããããããããäçãåå</guilabel> ãæåããã"
+"ãã <acronym>GIMP</acronym>ããããããããããããããèççãããããæä"
+"ããããããããããããäçãããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:136(term)
 msgid "Display rendering intent"
-msgstr "ããããããæçææ"
+msgstr "ããããèçãããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:138(para)
 msgid ""
@@ -2504,11 +2506,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:149(guimenuitem)
 msgid "Perceptual"
-msgstr "éãããéè"
+msgstr "çèç"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:154(guimenuitem)
 msgid "Relative colorimetric"
-msgstr "çåèèé"
+msgstr "çåçãèåãçæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:159(guimenuitem)
 msgid "Saturation"
@@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr "åå"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:164(guimenuitem)
 msgid "Absolute colorimetric"
-msgstr "çåèèé"
+msgstr "çåçãèåãçæ"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:168(para)
 msgid ""
@@ -2528,19 +2530,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:175(term)
 msgid "Print simulation mode"
-msgstr "ååãããããã"
+msgstr "ããããããããåèããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:177(para)
 msgid ""
 "You should select a printer profile for this option. The selected color "
 "profile is used for the print simulation mode."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããéæããããããã éæãããããããã"
-"ãããããååææèéããããäçããããã"
+"ããããããããããããããããããããéæããããããã éæããããããã"
+"ããããããååææèéããããäçããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:184(term)
 msgid "Softproof rendering intent"
-msgstr "ãããããããæçææ"
+msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
 #: src/using/preferences/prefs-color-management.xml:186(para)
 msgid "This option again provides two different elements for interaction:"
@@ -2562,8 +2564,8 @@ msgid ""
 "color. Which color is used for this can also be chosen by you. You can do "
 "this simply by clicking on the color icon on the right besides the checkbox."
 msgstr ""
-"<guilabel>èçäåèãèéåãããããã</guilabel> ãæåããããã ååãç"
-"èããããèãããççãäãããçåãèãçèããããã ããèããããéãã"
+"<guilabel>èååãèãããããããã</guilabel> ãæåããããã ååãçèã"
+"ãããèãããççãäãããçåãèãçèããããã ããèããããéãã"
 "ãã ãããããããããããååãããèãããããããããããéããããããã"
 "ãäãæåããããããã"
 
@@ -2607,7 +2609,7 @@ msgid ""
 "GIMP will automatically use the attached color profile to convert the image "
 "to the workspace."
 msgstr ""
-"<guimenuitem>çåãRGBããããããããåæ</guimenuitem>: ãããæåããã"
+"<guimenuitem>RGB äæçãããããåæ</guimenuitem>: ãããæåããã"
 "<acronym>GIMP</acronym>ãèåçããããããæäãããããããåçããçåãä"
 "æçèçéãåæãããã"
 
@@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr "localized"
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:10(title)
 msgid "Preferences Dialog"
-msgstr "çåèåããããã"
+msgstr "GIMP ãèåããããã"
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:20(title)
 msgid "Introduction"
@@ -2686,7 +2688,7 @@ msgstr "ãããã"
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:22(title)
 msgid "List of preference pages"
-msgstr "çåèåããããäè"
+msgstr "èåããããäè"
 
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -2696,8 +2698,8 @@ msgid ""
 "following sections detail the settings that you can customize, and what they "
 "affect."
 msgstr ""
-"çåèåããããããçåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>çåèå</guimenuitem></menuchoice> ãéããåãåãã"
+"GIMP ãèåããããããçåãããããããããããã <menuchoice><guimenu>çé"
+"</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></menuchoice> ãéããåãåãã"
 "ãã ããã<acronym>GIMP</acronym>ãåäæçãæããéãåæããããã ääã"
 "åçãåããèãåãèåãããåæãèçãèèãããã"
 
@@ -2711,16 +2713,17 @@ msgid ""
 "give you a lot of technical information about the contents of the file and "
 "what they are used for."
 msgstr ""
-"ãããåçããçåèåæåããããåäçã<acronym>GIMP</acronym>ãããããã"
-"ãçããã <filename>gimprc</filename> ããããããããèåããäçããã"
-"ãã ãããããããããããããããããããããããããããããäæããããã"
-"ãèçããããããããæããããããããçéããçåèåãåæãããæããã"
-"ãã ãã <productname>UNIX</productname> ããããéãããããããããããæ"
-"ããããèãããããããããããããããã ãããããããååãããããæèç"
-"æåããåèåéçãçéã <command>man</command> <userinput>gimprc</"
-"userinput> ããããèãããã"
+"ãããåçããèåæåããããåäçã<acronym>GIMP</acronym>ãããããããã"
+"çããã <filename>gimprc</filename> ããããããããèåããäçããããã "
+"ãããããããããããããããããããããããããããããããäæããããã"
+"ãããããããããæããããããããçéããèåãåæãããæããããã ã"
+"ã <productname>UNIX</productname> ããããéãããããããããããæãããã"
+"èãããããããããããããããã ãããããããååãããããæèçæå"
+"ãã åèåéçãçéã <command>man</command> <userinput>gimprc</userinput> "
+"ããããèãããã"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011."
+msgstr ""
+"åæèå (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]