[epiphany] Updated Spanish translation



commit d18ab773b3cc3b6c96554dcd6fc06468adb3c37e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Apr 8 13:22:40 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index faec884..c605ccc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,10 +142,9 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Activar desplazamiento suave"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Lists the active extensions."
 msgid "Active extensions"
-msgstr "Lista las extensiones activas."
+msgstr "Activar extensiones"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
 msgid "Lists the active extensions."
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Lista las extensiones activas."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Don't use an external application to view page source."
-msgstr ""
+msgstr "No usar una aplicaciÃn externa para ver el cÃdigo fuente de la pÃgina."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Show toolbars by default"
@@ -195,56 +194,57 @@ msgstr ""
 "una notificaciÃn al iniciarse nuevas descargas."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "_Minimum font size:"
 msgid "Minimum font size"
-msgstr "TamaÃo de tipografÃa _mÃnimo:"
+msgstr "TamaÃo mÃnimo de la tipografÃa"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "_Use system fonts"
 msgid "Use GNOME fonts"
-msgstr "_Usar tipografÃas del sistema"
+msgstr "Usar tipografÃas de GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Usar la configuraciÃn global de tipografÃas de GNOME."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Sans serif font:"
 msgid "Custom sans-serif font"
-msgstr "TipografÃa Sans Serif:"
+msgstr "TipografÃa Sans Serif personalizada"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr ""
+"El valor que usar para sobreescribir la tipografÃa Sans Serif del escritorio "
+"cuando Âuse-gnome-fonts es cierto."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "Sans serif font:"
 msgid "Custom serif font"
-msgstr "TipografÃa Sans Serif:"
+msgstr "TipografÃa Serif personalizada"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
 "set."
 msgstr ""
+"El valor que usar para sobreescribir la tipografÃa Serif del escritorio "
+"cuando Âuse-gnome-fonts es cierto."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Monospace font:"
 msgid "Custom monospace font"
-msgstr "TipografÃa monoespaciada:"
+msgstr "TipografÃa monoespaciada personalizada"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
 msgid ""
 "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
 "is set."
 msgstr ""
+"El valor que usar para sobreescribir la tipografÃa monoespaciada del "
+"escritorio cuando Âuse-gnome-fonts es cierto."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Use own colors"
@@ -255,10 +255,9 @@ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "Use sus propios colores en vez de los que la pÃgina pide."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Use own colors"
 msgid "Use own fonts"
-msgstr "Usar sus propios colores"
+msgstr "Usar sus propias tipografÃas"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
@@ -266,21 +265,20 @@ msgstr "Use sus propias tipografÃas en vez de las que la pÃgina pida."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use a custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CSS personalizado"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
-msgstr ""
+msgstr "Usar un archivo CSS personalizado para el CSS de las pÃginas web."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid "_Enable spell checking"
 msgid "Enable spell checking"
-msgstr "_Activar correcciÃn ortogrÃfica"
+msgstr "Activar correcciÃn ortogrÃfica"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar la ortografÃa de cualquier texto escrito en Ãreas editables."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Default encoding"
@@ -290,6 +288,8 @@ msgstr "CodificaciÃn predeterminada"
 msgid ""
 "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
 msgstr ""
+"CodificaciÃn predeterminada. Los valores aceptados son los que WebKitGTK+ "
+"puede entender."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Size of disk cache"
@@ -344,24 +344,22 @@ msgstr ""
 "està activado)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable _plugins"
 msgid "Enable Plugins"
-msgstr "Activar co_mplementos"
+msgstr "Activar complementos"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "Activar JavaScript"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Enabled"
 msgid "Enable WebGL"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Activar WebGL"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se debe activar el soporte para contextos WebGL."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "The downloads folder"
@@ -381,34 +379,34 @@ msgid "History pages time range"
 msgstr "Rango de tiempo de bÃsqueda por el histÃrico"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to print the page title in the header"
 msgid "Whether to show the title column in the history window."
-msgstr "Indica si debe imprimir el tÃtulo de la pÃgina en la cabecera"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar la columna de tÃtulo en la ventana del histÃrico."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to print the page address in the header"
 msgid "Whether to show the address column in the history window."
-msgstr "Indica si debe imprimir la direcciÃn de la pÃgina en la cabecera"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar la columna de direcciones en la ventana del histÃrico."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to print the date in the footer"
 msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
-msgstr "Indica si debe imprimir la fecha en el pie de pÃgina"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar la columna de fecha/hora en la ventana del histÃrico."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to print the page title in the header"
 msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
-msgstr "Indica si debe imprimir el tÃtulo de la pÃgina en la cabecera"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar la columna de tÃtulo en la ventana de marcadores."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to print the page address in the header"
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
-msgstr "Indica si debe imprimir la direcciÃn de la pÃgina en la cabecera"
+msgstr ""
+"Indica si debe mostrar la columna de direcciones en la ventana de marcadores."
 
 #: ../embed/ephy-download.c:217
 msgctxt "file type"
@@ -3401,41 +3399,41 @@ msgstr "_Activar"
 #~ msgid ""
 #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
 #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
-#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
-#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
-#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
-#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
-#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
-#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
-#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
-#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
-#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
-#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
-#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
-#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
-#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
-#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
-#~ "and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
+#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
+#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
+#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
+#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
+#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
+#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
+#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
+#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
+#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
+#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
+#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "CodificaciÃn predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
-#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312"
-#~ "\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", "
-#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-"
-#~ "2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3"
-#~ "\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-"
-#~ "8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11"
-#~ "\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", "
-#~ "\"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-"
-#~ "7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-"
-#~ "1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-"
-#~ "1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw"
-#~ "\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-"
-#~ "croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", "
-#~ "\"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew"
-#~ "\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-"
-#~ "turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", "
-#~ "\"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
+#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
+#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
+#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
+#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
+#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
+#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
+#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
+#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
+#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
+#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
+#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
 
 #~ msgid "Enable Web Inspector"
 #~ msgstr "Activar el inspector web"
@@ -3448,7 +3446,8 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "\"separately\" and \"selected\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "CÃmo se imprimen las pÃginas que contienen marcos. Los valores posibles "
-#~ "son \"normal\", Âseparately (por separado) y \"selected\" (seleccionados)."
+#~ "son \"normal\", Âseparately (por separado) y \"selected"
+#~ "\" (seleccionados)."
 
 #~ msgid "ISO-8859-1"
 #~ msgstr "ISO-8859-1"
@@ -3508,7 +3507,8 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "La informaciÃn de la pÃgina mostrada en la vista del histÃrico. Los "
-#~ "valores vÃlidos en la lista son ÂVerTÃtuloÂ, ÂVerDirecciÃn y ÂVerFechaHoraÂ."
+#~ "valores vÃlidos en la lista son ÂVerTÃtuloÂ, ÂVerDirecciÃn y "
+#~ "ÂVerFechaHoraÂ."
 
 #~ msgid "Whether to print the background color"
 #~ msgstr "Indica si debe imprimir el color del fondo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]