[network-manager-applet] Updated French translation



commit 940090a1a683d747434bdb1bab7f8bb4737578b1
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Tue Apr 3 20:42:13 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 75712c9..8823407 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:01+0300\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French TEAM <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
 #: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Obtention d'une adresse rÃseau pour ÂÂ%sÂÂ..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "RÃseau filaire"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
 msgid "disconnected"
 msgstr "dÃconnectÃ"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "RÃseaux sans fil disponibles"
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "Utilisez le menu rÃseau pour vous connecter à un rÃseau sans fil"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ne plus m'avertir"
 
@@ -465,12 +465,12 @@ msgid "Failed to activate connection"
 msgstr "L'activation de la connexion a ÃchouÃ"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
 msgid "Connection failure"
 msgstr "Ãchec de la connexion"
 
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Un mot de passe est requis pour vous connecter à ÂÂ%sÂÂ."
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passeÂ:"
 
-#: ../src/applet.c:489
+#: ../src/applet.c:490
 msgid "Failed to add/activate connection"
 msgstr "Ãchec de l'ajout/crÃation de la connexion"
 
-#: ../src/applet.c:533
+#: ../src/applet.c:534
 msgid "Device disconnect failed"
 msgstr "La dÃconnexion du pÃriphÃrique a ÃchouÃ"
 
-#: ../src/applet.c:538
+#: ../src/applet.c:539
 msgid "Disconnect failure"
 msgstr "Ãchec de la dÃconnexion"
 
-#: ../src/applet.c:559
+#: ../src/applet.c:560
 msgid "Connection activation failed"
 msgstr "L'activation de la connexion a ÃchouÃ"
 
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car la connexion rÃseau a Ãtà interrompue."
 
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN a Ãtà arrÃtà de maniÃre "
 "inattendue."
 
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN a renvoyà une "
 "configuration invalide."
 
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le dÃlai de connexion est dÃpassÃ."
 
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN n'a pas dÃmarrà à temps."
 
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le dÃmarrage du service VPN a ÃchouÃ."
 
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car il n'y avait pas de secrets VPN valides."
 
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà en raison de secrets VPN non valides."
 
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃ."
 
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe car la connexion rÃseau a Ãtà "
 "interrompue."
 
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe car le service VPN a Ãtà arrÃtÃ."
 
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -870,15 +870,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe."
 
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La connexion VPN a Ãtà Ãtablie avec succÃs.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "La connexion VPN a Ãtà Ãtablie avec succÃs.\n"
+
+#: ../src/applet.c:1104
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "Message d'identification VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
 msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "La connexion au VPN a ÃchouÃ"
+msgstr "La connexion VPN a ÃchouÃ"
 
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -891,7 +906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -904,139 +919,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "pÃriphÃrique non prÃt (micrologiciel manquant)"
 
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
 msgid "device not ready"
 msgstr "pÃriphÃrique non prÃt"
 
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Se dÃconnecter"
 
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
 msgid "device not managed"
 msgstr "pÃriphÃrique non gÃrÃ"
 
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Aucun pÃriphÃrique rÃseau disponible"
 
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_Connexions VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_Configurer le VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "_DÃconnecter le VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager n'est pas lancÃ..."
 
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "RÃseau dÃsactivÃ"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Activer le _rÃseau"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Activer le rÃseau _sans fil"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "Activer la connexion _mobile à large bande"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "Activer la connexion mobile WiMA_X Ã large bande"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Activer les _notifications"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "_Informations de connexion"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Modification des connexions..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
 msgid "_About"
 msgstr "Ã _propos"
 
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
 msgid "Disconnected"
 msgstr "DÃconnectÃ"
 
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "La connexion rÃseau a Ãtà dÃconnectÃe."
 
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "PrÃparation de la connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Authentification nÃcessaire pour la connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "Connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ active"
 
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "DÃmarrage de la connexion VPN ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Authentification nÃcessaire pour la connexion VPN ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Obtention d'une adresse VPN pour ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "Connexion VPN ÂÂ%sÂÂ active"
 
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
 msgid "No network connection"
 msgstr "Aucune connexion rÃseau"
 
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Applet NetworkManager"
 
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "Connecter _automatiquement"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
 msgid "A_vailable to all users"
-msgstr "Disponible pour tous les utilisateurs"
+msgstr "_Disponible pour tous les utilisateurs"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
 msgid "never"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]