[network-manager-applet] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated French translation
- Date: Tue, 3 Apr 2012 18:43:01 +0000 (UTC)
commit 940090a1a683d747434bdb1bab7f8bb4737578b1
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Tue Apr 3 20:42:13 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 75712c9..8823407 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French TEAM <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Obtention d'une adresse rÃseau pour ÂÂ%sÂÂ..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "RÃseau filaire"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
msgid "disconnected"
msgstr "dÃconnectÃ"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "RÃseaux sans fil disponibles"
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "Utilisez le menu rÃseau pour vous connecter à un rÃseau sans fil"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus m'avertir"
@@ -465,12 +465,12 @@ msgid "Failed to activate connection"
msgstr "L'activation de la connexion a ÃchouÃ"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
msgid "Connection failure"
msgstr "Ãchec de la connexion"
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Un mot de passe est requis pour vous connecter à ÂÂ%sÂÂ."
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passeÂ:"
-#: ../src/applet.c:489
+#: ../src/applet.c:490
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "Ãchec de l'ajout/crÃation de la connexion"
-#: ../src/applet.c:533
+#: ../src/applet.c:534
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "La dÃconnexion du pÃriphÃrique a ÃchouÃ"
-#: ../src/applet.c:538
+#: ../src/applet.c:539
msgid "Disconnect failure"
msgstr "Ãchec de la dÃconnexion"
-#: ../src/applet.c:559
+#: ../src/applet.c:560
msgid "Connection activation failed"
msgstr "L'activation de la connexion a ÃchouÃ"
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car la connexion rÃseau a Ãtà interrompue."
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN a Ãtà arrÃtà de maniÃre "
"inattendue."
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN a renvoyà une "
"configuration invalide."
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le dÃlai de connexion est dÃpassÃ."
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le service VPN n'a pas dÃmarrà à temps."
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car le dÃmarrage du service VPN a ÃchouÃ."
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà car il n'y avait pas de secrets VPN valides."
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãchouà en raison de secrets VPN non valides."
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃ."
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe car la connexion rÃseau a Ãtà "
"interrompue."
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe car le service VPN a Ãtà arrÃtÃ."
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -870,15 +870,30 @@ msgstr ""
"\n"
"La connexion VPN ÂÂ%s a Ãtà dÃconnectÃe."
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La connexion VPN a Ãtà Ãtablie avec succÃs.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "La connexion VPN a Ãtà Ãtablie avec succÃs.\n"
+
+#: ../src/applet.c:1104
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Message d'identification VPN"
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "La connexion au VPN a ÃchouÃ"
+msgstr "La connexion VPN a ÃchouÃ"
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -891,7 +906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -904,139 +919,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "pÃriphÃrique non prÃt (micrologiciel manquant)"
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
msgid "device not ready"
msgstr "pÃriphÃrique non prÃt"
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
msgid "Disconnect"
msgstr "Se dÃconnecter"
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
msgid "device not managed"
msgstr "pÃriphÃrique non gÃrÃ"
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
msgid "No network devices available"
msgstr "Aucun pÃriphÃrique rÃseau disponible"
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_Connexions VPN"
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_Configurer le VPN..."
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_DÃconnecter le VPN"
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager n'est pas lancÃ..."
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
msgid "Networking disabled"
msgstr "RÃseau dÃsactivÃ"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Activer le _rÃseau"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Activer le rÃseau _sans fil"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "Activer la connexion _mobile à large bande"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "Activer la connexion mobile WiMA_X Ã large bande"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "Activer les _notifications"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
msgid "Connection _Information"
msgstr "_Informations de connexion"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
msgid "Edit Connections..."
msgstr "Modification des connexions..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
msgid "Disconnected"
msgstr "DÃconnectÃ"
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "La connexion rÃseau a Ãtà dÃconnectÃe."
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "PrÃparation de la connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ..."
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "Authentification nÃcessaire pour la connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ..."
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "Connexion rÃseau ÂÂ%sÂÂ active"
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "DÃmarrage de la connexion VPN ÂÂ%sÂÂ..."
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "Authentification nÃcessaire pour la connexion VPN ÂÂ%sÂÂ..."
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Obtention d'une adresse VPN pour ÂÂ%sÂÂ..."
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "Connexion VPN ÂÂ%sÂÂ active"
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
msgid "No network connection"
msgstr "Aucune connexion rÃseau"
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Applet NetworkManager"
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "Connecter _automatiquement"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "A_vailable to all users"
-msgstr "Disponible pour tous les utilisateurs"
+msgstr "_Disponible pour tous les utilisateurs"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
msgid "never"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]