[network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- Date: Tue, 3 Apr 2012 14:16:41 +0000 (UTC)
commit 3658221c15d917e1403438dfb4997b1dce3d3434
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Apr 3 16:16:36 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 180a1d4..516ba65 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskaÄ dostÄp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", naleÅy siÄ "
"uwierzytelniÄ."
-#: ../auth-dialog/main.c:194 ../auth-dialog/main.c:213
+#: ../auth-dialog/main.c:194 ../auth-dialog/main.c:214
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "HasÅo:"
msgid "Group Password:"
msgstr "HasÅo grupy:"
-#: ../auth-dialog/main.c:215
+#: ../auth-dialog/main.c:216
msgid "_Group Password:"
msgstr "Ha_sÅo grupy:"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Identyfikacja"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid "_Domain:"
-msgstr "Domena:"
+msgstr "_Domena:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid "(NT-)Domain name for authentication config: Domain <domain>"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "_Vendor:"
-msgstr "Producent:"
+msgstr "_Producent:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Vendor of your IPsec gateway config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid "_Encryption method:"
-msgstr "Metoda szyfrowania:"
+msgstr "Metoda _szyfrowania:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "Omijanie NAT:"
+msgstr "_Omijanie NAT:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid ""
"NAT traversal method to use config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
"natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"UÅywana metoda omijania NAT konfiguracja: NAT Traversal Mode "
-"<natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"UÅywana metoda omijania NAT konfiguracja: NAT Traversal Mode <natt/none/"
+"force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "Grupa IKE DH:"
+msgstr "Grupa _IKE DH:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "Name of the IKE DH group config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Nazwa grupy IKE DH konfiguracja: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
-msgstr "Idealne przekierowanie haseÅ:"
+msgstr "Idealne p_rzekierowanie haseÅ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "WyÅÄczenie wykrywania martwych partnerÃw"
+msgstr "WyÅÄczenie wykrywania _martwych partnerÃw"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "OgÃlne"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "WyÅwietlanie haseÅ"
+msgstr "_WyÅwietlanie haseÅ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
msgid "Group password config: IPSec secret <group_password>"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Nazwa grupy konfiguracja: IPSec ID <nazwa_grupy>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "User _password:"
-msgstr "HasÅo _uÅytkownika:"
+msgstr "_HasÅo uÅytkownika:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
msgid "User password for the connection config: Xauth password <password>"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid "User na_me:"
-msgstr "Nazwa uÅytkownika:"
+msgstr "_Nazwa uÅytkownika:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "UÅycie hybrydowego uwierzytelnienia"
+msgstr "UÅycie hy_brydowego uwierzytelnienia"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "CA _File:"
-msgstr "Plik CA:"
+msgstr "_Plik CA:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "CA certificate in PEM format config: CA-File"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Certyfikat CA w formacie PEM konfiguracja: CA-File"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
msgid "Advance_d..."
-msgstr "Zaawansowane..."
+msgstr "_Zaawansowane..."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]