[gdm] Updated Indonesian translation



commit e29867ac695c2c45056cd234569d57445d346bff
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Sep 25 14:24:29 2011 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7e0e612..8c39dad 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 06:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:22+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,34 +57,34 @@ msgstr "Pembantu Manajer Tampilan GNOME"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "tidak menemukan pengguna \"%s\" pada sistem"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:309
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:314
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sistem log masuk"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:347
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Tidak dapat mengotentikasi pengguna"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:399
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:404
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Tidak dapat mengotorisasi pengguna"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:537
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:551
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Tidak dapat membangun kredensial"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:575
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:589
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "Tidak dapat membukan sesi"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707
 #: ../daemon/gdm-product-slave.c:511
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1476
 msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
 msgstr "Tidak dapat menjalankan server X (lingkungan grafik Anda) karena galat internal. Hubungilah administrator sistem Anda atau periksa catatan sistem (syslog) untuk diagnosa. Untuk sementara, tampilan ini akan dimatikan. Jalankan kembali GDM setelah masalah diperbaiki."
 
@@ -100,20 +100,20 @@ msgstr "Server mestinya dijalankan oleh %s, tetapi pengguna tersebut tidak ada"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376
 #: ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:623
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ID kelompok menjadi %d"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:382
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:609
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () gagal untuk %s"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:388
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:615
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ID pengguna menjadi %d"
@@ -164,72 +164,72 @@ msgstr "Perangkat Tampilan"
 msgid "The display device"
 msgstr "Perangkat tampilan"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "galat saat mengawali percakapan dengan sistem otentikasi - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
 msgid "general failure"
 msgstr "kegagalan umum"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
 msgid "out of memory"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
 msgid "application programmer error"
 msgstr "galat pemrogram aplikasi"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
 msgid "unknown error"
 msgstr "galat tak dikenal"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
 msgid "Username:"
 msgstr "Nama Pengguna:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang sapaan nama pengguna yang disukai: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang nama host pengguna: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang konsol pengguna: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang kalimat tampilan: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang kredensial xauth tampilan: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "akun pengguna tidak tersedia"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Tidak dapat berganti pengguna"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "Pengguna %s tidak ada"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Kelompok %s tidak ada"
@@ -448,6 +448,67 @@ msgstr "Hanya root yang bisa menjalankan GDM"
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "Pekerja Sesi Manajer Tampilan GNOME"
 
+#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
+msgid "Login Window"
+msgstr "Jendela Log Masuk"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Screen Magnifier"
+msgstr "Pembesar Layar GNOME"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
+msgid "Magnify parts of the screen"
+msgstr "Kaca pembesar bagi sebagian layar"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "Shell GNOME"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "Pengompositan dan manajemen jendela "
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+msgstr "Papan Tik On-Screen GNOME"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
+msgid "Use an on-screen keyboard"
+msgstr "Gunakan papan tik pada layar"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Pembaca Layar Orca"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+msgstr "Menyajikan informasi pada layar dalam bentuk suara atau braille"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "Path ke gambar kecil di puncak daftar pengguna"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints."
+msgstr "Layar log masuk dapat dipilih untuk mengijinkan pengguna yang telah mendaftarkan sidik jari mereka untuk log masuk memakai sidik jari."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards."
+msgstr "Layar log masuk dapat dipilih untuk mengijinkan pengguna yang memiliki smartcard untuk log masuk memakai smartcard."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The login screen can optionally show a small image at the top of its user list to provide site administrators and distributions a way to provide branding."
+msgstr "Layar log masuk dapat dipilih untuk menampilkan gambar kecil di puncak daftar pengguna untuk menyediakan cara bagi administrator situs dan distribusi untuk branding."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "Apakah memperbolehkan pembaca sidik jari untuk log masuk"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr "Apakah memperbolehkan pembaca smartcard untuk log masuk"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "Pilih Sistem"
@@ -460,6 +521,110 @@ msgstr "XDMCP: Tidak dapat membuat penyangga XDMCP!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: Tidak dapat membaca tajuk XDMCP!"
 
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
+msgid "Fingerprint Authentication"
+msgstr "Otentikasi Sidik Jari"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
+msgid "Log into session with fingerprint"
+msgstr "Log masuk sesi dengan sidik jari"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "Otentikasi Sandi"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
+msgid "Log into session with username and password"
+msgstr "Log masuk sesi dengan nama pengguna dan sandi"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
+msgid "Log In"
+msgstr "Log Masuk"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
+msgid "Slot ID"
+msgstr "ID Slot"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "Slot tempat masuk kartu"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
+msgid "Slot Series"
+msgstr "Seri Slot"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "identifier kartu per slot"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "penggerak smartcard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
+msgid "Smartcard Authentication"
+msgstr "Otentikasi Smartcard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
+msgid "Log into session with smartcard"
+msgstr "Log masuk sesi dengan smartcard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
+msgid "Module Path"
+msgstr "Path Modul"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "path ke penggerak smartcard PKCS #11"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "menerima galat atau menggantung dari sumber kejadian"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "Sistem keamanan NSS tak dapat diinisiasi"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "tak ditemukan penggerak smartcard yang cocok"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "penggerak smartcard '%s' tak dapat dimuat"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "tak dapat memantau kejadian kartu masuk - %s"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "menemui galat yang tak disangka ketika menunggu kejadian smartcard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
+msgid "Log into session"
+msgstr "Log masuk sesi"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
@@ -543,10 +708,6 @@ msgstr "Ubahan"
 msgid "Custom session"
 msgstr "Sesi ubahan"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
-msgid "Login Window"
-msgstr "Jendela Log Masuk"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -837,127 +998,6 @@ msgstr "Otomatis masuk ke dalam sistem setelah memilih opsi"
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Saat ini sudah masuk"
 
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
-#| msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgid "Password Authentication"
-msgstr "Otentikasi Sandi"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
-msgid "Log into session with username and password"
-msgstr "Log masuk sesi dengan nama pengguna dan sandi"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
-#| msgid "Login"
-msgid "Log In"
-msgstr "Log Masuk"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
-#| msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgid "Fingerprint Authentication"
-msgstr "Otentikasi Sidik Jari"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
-msgid "Log into session with fingerprint"
-msgstr "Log masuk sesi dengan sidik jari"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Version of this application"
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin ini"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether this plugin would be activated or not"
-msgstr "Apakah plugin ini akan diaktifkan atau tidak"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
-msgid "Smartcard Authentication"
-msgstr "Otentikasi Smartcard"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
-msgid "Log into session with smartcard"
-msgstr "Log masuk sesi dengan smartcard"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
-msgid "Module Path"
-msgstr "Path Modul"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "path ke penggerak smartcard PKCS #11"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "menerima galat atau menggantung dari sumber kejadian"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "Sistem keamanan NSS tak dapat diinisiasi"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "tak ditemukan penggerak smartcard yang cocok"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "penggerak smartcard '%s' tak dapat dimuat"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "tak dapat memantau kejadian kartu masuk - %s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "menemui galat yang tak disangka ketika menunggu kejadian smartcard"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
-msgid "Slot ID"
-msgstr "ID Slot"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "Slot tempat masuk kartu"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
-msgid "Slot Series"
-msgstr "Seri Slot"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "identifier kartu per slot"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
-#| msgid "Username"
-msgid "name"
-msgstr "nama"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "penggerak smartcard"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
-#| msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
-#| msgid "Custom session"
-msgid "Log into session"
-msgstr "Log masuk sesi"
-
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
 msgstr "Hanya perintah VERSI yang didukung"
@@ -989,7 +1029,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengindetifikasi sesi sekarang."
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:682
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open session"
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "Pengguna tak bisa bertukar sesi."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]