[gedit-cossa] Updated Spanish translation



commit c4c0f1729e72a7c5a366280863beff1af492a00f
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Sep 24 13:55:54 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   34 ++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27634fc..f3ae771 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2011 gedit-cossa's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gedit-cossa package.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-cossa master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../src/cossa-window.c:62
 msgid "_Normal size"
@@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "Visor de CSS de GTK+."
 msgid "_Preview theme"
 msgstr "_Previsualizar tema"
 
-#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:68
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:69
 msgid "Preview GTK+ theme"
 msgstr "Previsualizar el tema de GTK+"
 
 #. Translators: the %s is refered to the name of the document
-#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:355
+#: ../src/gedit-cossa-plugin.c:419
 #, c-format
 msgid "GTK+ Theme preview - %s"
 msgstr "Vista previa del tema de GTK+: %s"
@@ -184,7 +185,6 @@ msgid "Toggle buttons"
 msgstr "Botones conmutables"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Inline toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas en lÃnea"
 
@@ -201,37 +201,31 @@ msgid "Toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton1"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn1"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton2"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn2"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton4"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn4"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton5"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn5"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton7"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn6"
 
 #: ../src/samples/toolbars.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "button"
 msgid "toolbutton8"
-msgstr "botoÌn"
+msgstr "botoÌn8"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]