[release-notes/gnome-3-2] Updated Spanish translation



commit 2d23c2c376117aadc463ae6cea02f3e21b8702af
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Sep 22 22:27:19 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   29 ++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 28 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index fec3211..26a3bda 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-22 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -672,12 +672,24 @@ msgid ""
 "backend</varname> and environment variable <envar>GDK_BACKEND</envar> at "
 "runtime."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://blogs.gnome.org/alexl/2011/03/15/gtk-html-backend-update/";
+"\">Se ha mejorado</ulink> el Âbackend HTML <application>Broadway</"
+"application>, que renderiza en un navegador web usando ÂwebsocketsÂ, pero "
+"aÃn sigue siendo experimental. Esto le permite tanto ejecutar sus propias "
+"aplicaciones en su servidor y acceder a ellas desde cualquier parte, o "
+"ponerlas en un servidor pÃblico que cree una nueva instancia de las "
+"aplicaciones para cada usuario. Note que esto requiere compilar GTK+ con "
+"<varname>--enable-x11-backend --enable-broadway-backend</varname> y la "
+"variable de entorno <envar>GDK_BACKEND</envar> en la ejecuciÃn."
 
 #: C/rndevelopers.xml:114(para)
 msgid ""
 "Support for reftests <ulink url=\"http://blogs.gnome.org/otte/2011/05/05/";
 "reftests/\">has been added</ulink> to make it easier to write test cases."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://blogs.gnome.org/otte/2011/05/05/reftests/\";>Se ha "
+"aÃadido soporte para tests de referencia</ulink> para que sea mÃs fÃcil "
+"escribir casos de tests."
 
 #: C/rndevelopers.xml:119(para)
 msgid ""
@@ -686,6 +698,10 @@ msgid ""
 "of caching size requests, reading CSS styling information, and widget size "
 "computation."
 msgstr ""
+"Se han realizado <ulink url=\"http://blogs.gnome.org/otte/2011/03/30/the-";
+"book-was-better/\">varias mejoras de rendimiento en GTK+</ulink> en las "
+"Ãreas de solicitudes de tamaÃos de cachÃ, leer informaciÃn de estilo CSS y "
+"computaciÃn de tamaÃo de ÂwidgetsÂ."
 
 #: C/rndevelopers.xml:129(title)
 msgid "Clutter 1.8"
@@ -707,6 +723,12 @@ msgid ""
 "drop targets when using <classname>ClutterDragAction</classname>, and long-"
 "press support for <classname>ClutterClickAction</classname>."
 msgstr ""
+"Acciones nuevas, tales como <classname>ClutterGestureAction</classname> para "
+"escribir reconocedores de gestos, <classname>ClutterSwipeAction</classname> "
+"para detectar gestos de movimientos de dedos, <classname>ClutterDropAction</"
+"classname> para que los actores suelnte objetivos usando "
+"<classname>ClutterDragAction</classname> y soporte de pulsaciones largas "
+"para <classname>ClutterClickAction</classname>."
 
 #: C/rndevelopers.xml:140(para)
 msgid ""
@@ -755,6 +777,11 @@ msgid ""
 "application> and <application>libIDL</application> have been removed from "
 "GNOME."
 msgstr ""
+"Ahora <application>GConf</application> usa <application>D-Bus</application> "
+"de forma predeterminada y por ello ya no necesita <application>ORBit2</"
+"application>. Como consecuencia, se han eliminado las bibliotecas "
+"<application>ORBit2</application> y <application>libIDL</application> de "
+"GNOME."
 
 #: C/rndevelopers.xml:161(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]