[gnome-contacts] [l10n]Updated Catalan translation



commit f57efbfce7b10dbfcbbc0d45a14f7939a0ea2c08
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Thu Sep 22 19:41:28 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |  200 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9fca604..f68c719 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -17,351 +17,351 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
 #: ../src/main.vala:35
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactes"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:53
+#: ../src/contacts-app.vala:68
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
+#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
 msgid "Contact not found"
 msgstr "No s'ha trobat el contacte"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: ../src/contacts-app.vala:86
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreÃa electrÃnica %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreÃa electrÃnica"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:168
 msgid "â contact management"
 msgstr "â gestor de contactes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ãlies"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
 msgid "Enter nickname"
 msgstr "IntroduÃu un Ãlies"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
 msgid "Alias"
 msgstr "Ãlies"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
 msgid "Enter alias"
 msgstr "IntroduÃu un Ãlies"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
 msgid "Enter email address"
 msgstr "IntroduÃu l'adreÃa de correu electrÃnic"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
 msgid "Enter phone number"
 msgstr "IntroduÃu el nÃmero de telÃfon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
-msgid "Links"
-msgstr "EnllaÃos"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
+msgstr "EnllaÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
 msgid "Enter link"
 msgstr "IntroduÃu un enllaÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Street"
 msgstr "Carrer"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensiÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "City"
 msgstr "Ciutat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estat/provÃncia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Codi postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartat de correus"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
 msgid "Chat"
 msgstr "Xat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
 msgid "Add detail"
 msgstr "Afegeix mÃs dades"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrÃnic"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telÃfon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
 msgid "Postal Address"
 msgstr "AdreÃa postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
-msgctxt "url-link"
-msgid "Link"
-msgstr "EnllaÃ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Navega per mÃs imatges"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Navega per mÃs imatges..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
 msgid "Enter name"
 msgstr "IntroduÃu un nom"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nom del contacte"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "S'ha copiat l'adreÃa al porta-retalls"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
 msgid "Birthday"
 msgstr "Aniversari"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
 msgid "Department"
 msgstr "Departament"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
 msgid "Profession"
 msgstr "ProfessioÌ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtol"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
 msgid "Manager"
 msgstr "Director"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistent"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "EnllaÃos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "No s'han pogut crear els contactes nous: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "No s'han pogut trobar el contacte acabat de crear\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
 msgid "More"
 msgstr "MÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
 msgid "Back to Contact"
 msgstr "Torna al contacte"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Afegeix/Suprimeix metacontactes..."
 
 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
 msgid "Unknown status"
 msgstr "S'en desconeix l'estat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:416
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
 msgid "Extended away"
 msgstr "Absent de fa estona"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:418
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:420
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocult"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Local network"
 msgstr "Xarxa local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:890
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:916
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "S'ha produÃt un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que "
 "s'acaba de crear"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:937
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacte local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:940
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -458,7 +458,15 @@ msgstr "TÃlex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletip"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:357
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "Suggeriment"
+msgstr[1] "Suggeriments"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
 msgid "New contact"
 msgstr "Contacte nou"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]