[tomboy] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
- Date: Thu, 22 Sep 2011 10:58:04 +0000 (UTC)
commit 0e02cdc66510348bfc3edafff9cfc476ccda8fc0
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 22 16:28:55 2011 +0530
Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
po/as.po | 2104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1178 insertions(+), 926 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e82a6d1..a0daf41 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-23 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:46+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 16:50+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
msgid "Tomboy Applet Factory"
@@ -34,12 +35,12 @@ msgstr "Tomboy àààààà ààààààà"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
#: ../Tomboy/Tray.cs:579
msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy àààààààà"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
#: ../Tomboy/Tray.cs:274
msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "ààà àààààà ààà (_y)"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà (_y)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
msgid "_About"
@@ -48,24 +49,24 @@ msgstr "ààààà (_A)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
#: ../Tomboy/Tray.cs:288
msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
+msgstr "àààà (_H)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
#: ../Tomboy/Tray.cs:283
msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-ààààà àààààààà"
+msgstr "àààà-ààààààààà"
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "àààà ààà, ààààààààààààà ààààà ààà, ààà àààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL àààààààààààààà ààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
@@ -73,64 +74,76 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
msgid "Create a new Note"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
msgid "Custom Font Face"
-msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà-àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà X àààà àààààààà ààà; Tomboy ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà Y àààà àààààààà ààà; Tomboy ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà; Tomboy ààààààààà "
+"ààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
-msgstr "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
+msgid ""
+"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
+"\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà; Tomboy ààààààààà "
+"ààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Auto bulleted lists."
-msgstr "àààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà."
+msgstr "ààààà ààààà-ààààà àààààà ààààààààà àààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-#| msgid "TrayIcon"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
msgid "Enable Tray Icon"
msgstr "àààà-àààà ààààààààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "WikiWord ààààààà ààà à'à"
+msgstr "WikiWord àààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+msgid "Enable automatic bulleted lists."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "àààààà."
+msgstr "escape -à àààà àààààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
msgid "Enable custom font"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
msgid "Enable startup notes"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
@@ -140,140 +153,138 @@ msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààà
msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
-msgstr "àààààà ààààààà a."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà "
+"ààààà ààà ààààààààààà - àààà * ààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààààà "
+"Tomboy ààààààààà-ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
msgstr ""
-"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààà à ààààààà "
-"àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà ààà ààààà ààà à'à à"
+"ThatLookLikeThis -à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"àààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà à'àà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààààà ààààààà (ms)"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà HTML ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà HTML ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML Export ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML Export'à ààààà ààà ààà"
+msgstr "HTML ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
-msgid "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
msgstr "ààà àààààààààà àààà, \"ààà àààààà àààà\" àààààààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
-"enable_custom_font ààà true(àààà) à'àà àà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà "
-"ààààààà à'à à"
+"enable_custom_font ààà àààà, à'àà àà àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà à'àà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
msgstr ""
-"àààààà ààà à'àà, Tomboy àààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà "
-"àààà à'à à"
+"ààà ààààààààà àààà, Tomboy àààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààà ààààààààà "
+"ààà àààà à'àà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "ààà ààààààààà àààà, ààà àààà ààààà escape àà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid ""
"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
"Disabling this may be useful when another application is providing the "
"functionality of the tray icon."
msgstr ""
-"ààà àààà, Tomboy -à àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà "
-"àààà àààààààààà ààà àààà ààààààà àà àààààà àààà àààààààààà àààà "
-"ààààà àààààààààààààà ààààà àà àààà"
+"ààà àààà, Tomboy -à àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà àààà àààààààààà ààà "
+"àààà ààààààà àà àààààà àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà ààààà àà àààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
msgstr ""
-"ààà true (àààà) à'àà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààà ààààà ààà-ààààà ààààààààà àààààà àààààà à'à à"
+"ààà àààà à'àà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààààà, ààà àààààààààà àààà "
+"ààààààààà ààààà àààà-ààààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
-"ààà true (àààà) à'àà, /apps/tomboy/global_keybindings'à ààààààààà desktop-"
-"global àà-àààààààà àààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà àààààààààà ààà Tomboy'à "
-"àààààààààààà àààà àààààà ààà ààà à"
+"ààà àààà à'àà, /apps/tomboy/global_keybindings -à ààààààààà desktop-global "
+"àààààààààà ààààààààà ààààà, ààà ààà àààà àààààààààà ààà Tomboy -à àààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
-"ààà true (àààà) à'àà, ààà àààààààààà àààà custom_font_face'à ààààààààà àààà ààààààà "
-"à'à à àààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'à à"
+"ààà àààà à'àà, àààà ààààààààà àààà custom_font_face -à ààààààààà àààà ààààààà à'àà "
+"àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
msgstr ""
-"Sticky Note Importer ààààà-àà àààààà àààààà àààààààà àà ààààà àààààà ààà à àà "
-"ààààà Tomboy àààààààààà ààààà à'àà ààà àààààààààààààà àààààà à'à à"
+"àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààààà Tomboy "
+"àààààààààà ààààà à'àà à àààààààààààà ààààà ààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
-msgstr "Tomboy àààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààà à"
+msgstr ""
+"Tomboy ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
"minutes."
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà ààààà ààà àààààà ààààààààà (àààààà ààààààà ààààààà) "
-"àààààà ààààààà ààà ààà àààààà ààà à -à àà ààà à ààààà àà "
-"àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà ààà "
-"àààààààààà àààà"
+"ààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà ààààà ààà àààààà ààààààààà (àààààà ààààààà "
+"ààààààà) àààààà ààààààà ààà ààà àààààà ààà à -à àà ààà à ààààà àà àààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà ààà àààààààààà àààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
"conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr "ààà ààà a a a ààà ààààààà ààààà a ààà ààà a."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà ààà àààààà àà àààààààààààà "
+"àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà "
+"àààààààààà ààààààààààà àààààààà à à ààààà àà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààà "
+"ààà àààà àà, àààà ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-#| msgid ""
-#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
-#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -283,99 +294,103 @@ msgid ""
"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
"will continue linking to the renamed note."
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà àààà ààà àààà àà "
-"àààààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààà "
-"àààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà à à ààààà "
-"àà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààà "
-"ààà ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà à à ààààà àààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààà à "
-"à ààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà àààà àààà à àààààà ààà àààà ààààà "
-"ààà àààà àààà ààààà"
+"ààààà àààààà ààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà àààà ààà àààà àà àààààààààààà "
+"àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààà "
+"ààààà ààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà à à ààààà àà àààààààààààààà àààààà "
+"àààààà àààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààààààà àààààà "
+"ààààà ààààà à à ààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààà à à ààààà àààààà ààààà "
+"àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà àààà àààà à àààààà ààà àààà ààààà ààà ààààà àààà "
+"ààààà"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgstr "HTML àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "List of pinned notes."
-msgstr "àààààà ààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
msgstr ""
-"Tomboy-à àààà àààà ààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààà àààààà "
-"àààààààà àààààà à"
+"Tomboy-à àààà àààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà à"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ààà ààààààààà Conflict"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
-msgstr "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgstr "Tomboy ààààààà ààààààààà (àààààà) -àà SSH àààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
-msgstr "ààà."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààà."
+msgstr "SSHFS àààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "SSHFS àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "SSHFS ààààààà ààààààà ààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "SSHFS ààààààà ààààààà URL"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "Saved height of Search window"
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà àààààààà àààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "Saved horizontal position of Search window"
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "\"àààà àààà àààààà ààà\" ààààààà àààààààà àààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid "Set to TRUE to activate"
@@ -383,27 +398,27 @@ msgstr "àààààà àààà àààà ààà TRUE àààà
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid "Show applet menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid "Start Here Note"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "Sticky Notes àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ààààààààà ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà ID"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid "The date format that is used for the timestamp."
-msgstr "ààà àààààààà ààà àààà."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
@@ -414,11 +429,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà "
-"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààà ààà à àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà ààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà "
+"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àààà ààà "
+"ààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" -à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -429,11 +444,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààà àààààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà "
-"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààà ààà à àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà ààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"\"àààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àààà ààà ààà ààà "
+"ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" -à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààà "
+"àààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
msgid ""
@@ -444,11 +459,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"ààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà "
-"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààà ààà à àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà ààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà "
+"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àààà ààà "
+"ààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" -à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà àààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -459,11 +474,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà "
-"\"<Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààà ààà à àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà ààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àààà ààà ààà ààà "
+"ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" -à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààà "
+"àààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid ""
@@ -474,25 +489,30 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Tomboy ààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà \"<"
-"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\" à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à àààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà ààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"Tomboy ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà \"<"
+"Control>a\" àààà \"<Shift><Alt>F1\"à ààààààààà àààà ààà ààà ààà "
+"ààà \"<Ctl>\" ààà \"<Ctrl>\" -à àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àààà "
+"àààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààààà àààà àààà àà-àààààààà "
+"àààààà àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URL'à àààà àààààààààà"
+msgstr "\"note://\" URL -à àààà àààààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà à"
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"HTML -àà ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààà ààà "
+"ààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
-msgstr "Export to HTML ààààà-àààà 'Export linked notes' àààààààà ààààààà ààààààààà ààà à"
+msgstr ""
+"HTML -àà ààààààààà ààà àààààààà 'ààààààà àààààààà ààààààààà ààà'' àààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -500,69 +520,79 @@ msgid ""
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "ààà àààààààà ààà àààà ààà ààà ààà ààà."
+msgstr ""
+"HTML -à ààààààààà ààà àààààààà 'àààà àààà àààà ààààààààààà ààà' -à àààà ààààààà "
+"ààààààà ààààà 'ààààààà àààààààààà HTML ààààààààà ààà' àààààà ààà ààààààà ààà ààààààà "
+"ààààààààààààà ààà àà àà àààà àààà (ààààààààààà àààààà) HTML àà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààààà ààà àà ààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
"accessible by hotkey."
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà ààààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààà URI ààà \"àààà ààààà ààà\" àààà àààà àààà ààààààààà àààà Tomboy "
+"àààà ààààà ààà ààààààà ààà àà ààà àà ààààààà ààààà àààà ààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
msgstr ""
-"SSH-à ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà à àààààà "
+"SSH-à ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà "
"àààààà ààààààààà SSH àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà àààà àààà -1 àààà "
-"àà ààà àààààààà ààà à"
+"àà ààà àààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
msgstr ""
-"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Tomboy -à ààààààà àààààààà àààààà àààààà FUSE àààààààà àààà ààààààà ààà ààà "
+"(àààààààààààà)à"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
msgid "Timestamp format"
-msgstr "Timestamp format"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
-msgstr "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
+msgstr "Tomboy ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà SSH àààààààà URLà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
-msgstr "àààààààà ààà àààà."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
-msgstr "àààààààà ààà àààà a."
+msgstr ""
+"àà Tomboy ààààààààà àààà ààààààà àààààà, ààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààààà "
+"àààààààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
msgstr ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+"ààààààààààààà ààààààà SSL àààààààààààààà ààààà àààààà wdfs àààààà \"-ac\" ààààààà "
+"àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "àààààà."
+msgstr "SSH -àà ààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààà"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà."
+msgstr ""
+"Tomboy àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà àààà àààà URIààààà ààààààààà-àààààà "
+"ààààààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
msgid "_File"
@@ -574,59 +604,59 @@ msgstr "àààà (_N)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
msgid "Create a new note"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
msgid "_Open..."
-msgstr "ààààà(_O)..."
+msgstr "àààà (_O)..."
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
msgid "Open the selected note"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
msgid "_Delete"
-msgstr "àààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààà àààààà (_D)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
msgid "Delete the selected note"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
msgid "_Close"
-msgstr "àààà (_C)"
+msgstr "àààà ààà (_C)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
msgid "Close this window"
-msgstr "àà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
msgid "_Quit"
-msgstr "àààààààà (_Q)"
+msgstr "àààààààà ààà (_Q)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
msgid "Quit Tomboy"
-msgstr "Tomboyà ààà àààààààà"
+msgstr "Tomboy -à ààà àààààààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+msgstr "àààààààà ààà (_E)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
msgid "Tomboy Preferences"
-msgstr "Tomboy ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "Tomboy ààààààààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààà (_C)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
msgid "Tomboy Help"
-msgstr "Tomboy ààààààà"
+msgstr "Tomboy àààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
msgid "About Tomboy"
-msgstr "Tomboy ààààààà"
+msgstr "Tomboy -à ààààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
msgid "TrayIcon"
@@ -634,25 +664,36 @@ msgstr "àààà-àààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
msgid "Create _New Note"
-msgstr "àààà ààà àààà (_N)"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà (_N)"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:354
msgid "_Search All Notes"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààà (_S)"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà (_S)"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#. Addin's tab caption
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Menu Note Count option
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
+msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà (àààààààà àà)"
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
msgid "What links here?"
-msgstr "What links here?"
+msgstr "àààà àà ààààà ààà?"
-#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:84
+#. This is a disabled placeholder item for an empty menu
+#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:85
msgid "(none)"
msgstr "(ààààà)"
@@ -660,7 +701,9 @@ msgstr "(ààààà)"
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "You a àààààààà ààà àààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà bugzilla ààààààà àààà àààààà ààà ààààà "
+"ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà àààààà, ààààà ààà ààà àààà"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
@@ -672,58 +715,82 @@ msgstr "àààà"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
msgid "Select an icon..."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà..."
+msgstr "ààà àààà àààààààà ààà..."
#. Extra Widget
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
msgid "_Host name:"
-msgstr "àààààà ààà: (_H)"
+msgstr "àààààà ààà (_H):"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
msgid "No host name specified"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà àààà ààà"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààààààà Bugzilla àààààà ààà àààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààààààà Bugzilla àààààà ààà àààààà ààà ààààààà"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
msgid "Error saving icon"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à "
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààà "
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
+msgstr "àà àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "àààà ààààààà à'àà àà àààààààààà ààà ààààà àà à"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà à ààààààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
+msgid "Cannot open email"
+msgstr "à-àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlApplicationAddin.cs:59
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààà"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
msgid "Export to HTML"
-msgstr "Export to HTML"
+msgstr "HTML àà ààààààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
-msgstr "àààààà ààà \"{0}\" à ààààààààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààà àààà \"{0}\" à ààààààààà ààà ààààà"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
msgid "Access denied."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà à"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
msgid "Folder does not exist."
-msgstr "ààààààà ààààààààà à"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
@@ -731,45 +798,31 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà à"
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
-msgid "Cannot open email"
-msgstr "à-àààà ààààà àààààà"
-
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
msgid "_Folder Path:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+msgstr "ààààààà àà (_F):"
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:100
msgid "Select Synchronization Folder..."
-msgstr "ààààààààà ààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:127
msgid "Folder path field is empty."
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà à"
+msgstr "àààààààà àà ààààààà àààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
-msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà Tomboy àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àààà à"
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:136
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àà ààààààààà ààà Tomboy àààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:214
msgid "Local Folder"
msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà (_t)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà (_t)"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
@@ -781,11 +834,11 @@ msgstr "'{0}'-à àààà ààààà àààààà àààà
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:247
#, csharp-format
msgid "Error running gaim-remote: {0}"
-msgstr "gaim-remote àààààààà àààààà: {0}"
+msgstr "gaim-remote àààààà àààààà: {0}"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "Insert Timestamp"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
@@ -795,23 +848,23 @@ msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ààààààà."
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààà ààààààà àààà"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà (_S)"
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_U)"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
msgid "Today: Template"
-msgstr "àà: àààààààà"
+msgstr "ààà: ààààààààà"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
msgid "Today: "
-msgstr "àà: "
+msgstr "ààà: "
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
@@ -820,21 +873,21 @@ msgstr "dddd, MMMM d yyyy"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
msgid "Tasks"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:44
msgid "Appointments"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr "Change<span weight=\"bold\"> àà àààà</span> àà."
+"Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today "
+"notes have."
+msgstr "<b>ààà: ààààààààà</b> ààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààààààà àààà"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "àà: àààààààà ààààà (_O)"
+msgstr "ààà: ààààààààà àààà (_O)"
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
msgid "Print"
@@ -842,7 +895,7 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
msgid "Error printing note"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà"
# , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:223
@@ -854,78 +907,90 @@ msgstr "àààààà {0}, ààààààà {1}"
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
-msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
+
+#. Adding menu item when note is opened and window created
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
+msgid "Remove broken links"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
msgid "Add a sketch"
-msgstr "ààà ààà a"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààà"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:48
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
msgid "Se_rver:"
-msgstr "Se_rver:"
+msgstr "ààààààà (_r):"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:61
msgid "User_name:"
-msgstr "ààààààààààààà ààà (_n):"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_n):"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:56
msgid "_Folder Path (optional):"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+msgstr "ààààààà àà (àààààààà) (_F):"
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:59
msgid ""
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
"added to a running SSH daemon."
-msgstr "SSH SSH àààààààà ààà àààà ààà a ààààà SSH."
+msgstr ""
+"SSH ààààààààà ààà ààà ààà SSH àààààà ààààààà, àà ààààààà ààà àààààààààààà àààà "
+"ààà àààààà SSH àààà ààààààà "
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:83
msgid "Server or username field is empty."
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà ààà àààààààà àààà àààà"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
-msgid "SSH (sshfs FUSE)"
-msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:192
msgid ""
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
"to a running SSH daemon."
-msgstr "Timeout SSH a ààààà SSH."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àà àààààà SSH àààà "
+"ààà ààà àààSSH àààààà ààà ààà àààà"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "Sticky Notesà ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "àààà àààààà-ààà àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà-àààà àààà ààààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134
#, csharp-format
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" àààààààà ààààà àààà Sticky Notes ààààààà àààà ààààà à"
+msgstr "\"{0}\" àààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "Sticky Notes àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
#, csharp-format
-msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>{0}</b>, ààààààà<b>{1}</b> àààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà à"
+msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
+msgid_plural ""
+"<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr[0] "<b>{1}</b> àààààà ààààà <b>{0}</b> ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr[1] "<b>{1}</b> àààààà ààààààààà <b>{0}</b> ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:156
+#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:159
msgid "Untitled"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:188
msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààààà ààà: "
+msgstr "àààààà àààà: "
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
msgid "Tasque"
@@ -941,112 +1006,218 @@ msgstr "àààà"
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
msgid "--- Tasque is not running ---"
-msgstr "--- Tasque àààààààà àààà àà ---"
+msgstr "--- Tasque àààààààà ààà ààà ààà ---"
#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
msgid "_Underline"
msgstr "ààààààààààààà (_U)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:56
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "URL: (_U)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:67
msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà: (_P)"
+msgstr "àààààààà: (_P)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:80
msgid "URL, username, or password field is empty."
-msgstr "URL ààà."
+msgstr "URL, àààààààààààààà, àààà àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
-msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
-msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:192
msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
-msgstr "àààààà ààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààà à ààà ààà àààààààààààààà ààà/àààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààà àà ààààà"
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
#. to GConf, and notify user.
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
-msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
-msgstr "GNOME following àààààà:"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
-msgid "Tomboy Web"
-msgstr "Tomboy ààà"
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:268
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+msgstr "GNOME ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààààààà ààààààà àààà àààààà àà:"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:97
msgid "Connect to Server"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
msgid "Connected"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:171
msgid "Server not responding. Try again later."
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà à àààààààà àààà àààààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:202
msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà, àààà ààààààààà ààà"
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
-msgstr "Tomboy àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "Tomboy ààà àààààààààà ààà"
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:213
msgid ""
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
"synchronizing."
msgstr ""
-"ààààààà ààà Tomboy ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà àààààà àààà "
-"àààà ààààààà àààà à"
+"ààààààà ààà Tomboy ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààà "
+"ààààà"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:222
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
-msgstr "ààààààà à ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (ààààà àààààà àààààààà àààà àààà àààà)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààà)"
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "Tomboy ààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Export All Notes to "
+msgid "Export All Notes to {0}"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Start exporting notes to "
+msgid "Start exporting notes to {0}"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Export selected notebook to "
+msgid "Export selected notebook to {0}"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Start exporting notebook to "
+msgid "Start exporting notebook to {0}"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààààààààà (_T)"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
+msgid "Export"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
+msgid "Export your notes."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Export All Notes To "
+msgid "Export All Notes To {0}"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Export Selected Notebook To "
+msgid "Export Selected Notebook To {0}"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "All Notes"
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
+msgid "Could not export, access denied."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà, ààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
+msgid "Could not export, folder does not exist."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà, ààààààà àààààààààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
+#, csharp-format
+msgid "Could not export: {0}"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà: {0}"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "àààà àààà àààààààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
+#, csharp-format
+msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
+msgstr "àààààà àààààààà \"{0}\" àà ààààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
+msgid "Notes exported successfully"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
+#, csharp-format
+msgid "Could not save the files in \"{0}\""
+msgstr "àààààààààààà \"{0}\" -à ààààààà àààà àààààà"
+
+#. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Create destination folder for "
+msgid "Create destination folder for {0} export"
+msgstr "-à àààà àààààà ààààààà àààààà ààà "
+
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
msgid "Search All Notes"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
#. IShellLink new_notebook = CreateShellLink("New Notebook", topmboy_path, "--new-notebook",
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
#. if (new_notebook != null)
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
-#| msgid "Create _New Note"
msgid "Create New Note"
-msgstr "àààà àààà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
#, csharp-format
-#| msgid " (new)"
msgid "{0} (new)"
msgstr "{0} (àààà)"
@@ -1060,110 +1231,113 @@ msgid "_Window"
msgstr "àààààà (_W)"
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences..."
msgstr "ààààààààà..."
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ààààà ààà a"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ààà ààààààà d."
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààà àààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
msgid "N_otebook name:"
-msgstr "N_otebook name:"
+msgstr "àààààààà ààà (_o):"
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààà ààà"
#. Translation note: This is the Create button in the Create
#. New Note Dialog.
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
msgid "C_reate"
-msgstr "C"
-
-# # , csharp-format
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook. For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template". Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "{0}".
-#. TODO: Figure out how to make this note for
-#. translators appear properly.
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
-#, csharp-format
-msgid "{0} Notebook Template"
-msgstr "{0} Notebook Template"
-
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
-msgid "All Notes"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààà ààà (_r)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
msgid "Note_books"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààààààààà (_b)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ààààà ààà a a"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
msgid "New Note_book..."
-msgstr "àààà ààà."
+msgstr "àààà ààààààà (_b)..."
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
msgid "_New Note"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà àààà (_N)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ààààà ààà a"
+msgstr "àà àààààààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà (_O)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààà àààà àààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
msgid "Delete Note_book"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà (_b)"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:260
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:276
msgid "Notebooks"
-msgstr "Notebooks"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+# # , csharp-format
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook. For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template". Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "{0}".
+#. TODO: Figure out how to make this note for
+#. translators appear properly.
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} Notebook Template"
+msgstr "{0} ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "àààà àààà (_N)"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
+msgid "All Notes"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:367
msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "Really delete this notebook?"
+msgstr "àààààà àà ààààààà ààà ààààà?"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:369
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
-msgstr "àà."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àààààààà ààà ààà, àààààà àààà àà àààààààà ààà ààà àààà àààààààà àà "
+"ààààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
msgid "No notebook"
-msgstr "àà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
# # , csharp-format
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
@@ -1173,66 +1347,72 @@ msgstr "àà"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
#, csharp-format
msgid "New \"{0}\" Note"
-msgstr "New \"{0}\" Note"
+msgstr "àààà \"{0}\" ààààààà"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:56
msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "a"
+msgstr "àà ààààà ààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:148
msgid "Notebook"
-msgstr "Notebook"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:177
msgid "_New notebook..."
-msgstr "àààà ààààà...(_N)"
+msgstr "àààà ààààààà...(_N)"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#, csharp-format
+msgid "New Note {0}"
+msgstr "àààà àààà {0}"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1568
-msgid "Really delete this note?"
-msgstr "Really delete this note?"
+# , csharp-format
+#: ../Tomboy/Note.cs:1607
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Really delete this {0} note?"
+#| msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+msgid "Really delete \"{0}\"?"
+msgstr "ààààààà {0} àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
# , csharp-format
-#: ../Tomboy/Note.cs:1571
+#: ../Tomboy/Note.cs:1610
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
-msgstr[0] "ààààààà {0} ààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
-msgstr[1] "ààààààà {0} ààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
+msgstr[0] "ààààààà {0} àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
+msgstr[1] "ààààààà {0} àààà ààààààààààà ààààààà à'à àààà ?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1582
+#: ../Tomboy/Note.cs:1621
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààà ààà ààààà à ààààààààààààà ààààà àààà"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1616
+#: ../Tomboy/Note.cs:1655
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-#| "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
-#| "Error details can be found in ~/.tomboy.log."
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
"details can be found in {1}."
msgstr ""
-"àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà àà ààà , ààà "
-"àààààà {0} -à àààààààà àààààà ààà àà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àààà ààààààà "
-"ààààà {1} à àààà àààà"
+"àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà "
+"àà ààà , ààà àààààà {0} -à àààààààà àààààà ààà àà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààà "
+"àààà ààààààà ààààà {1} à àààà àààà"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1632
+#: ../Tomboy/Note.cs:1671
msgid "Error saving note data."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:256
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
msgid "New Note Template"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà"
#. Create migration notification note
#. Translators: The title of the data migration note
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
msgid "Your Notes Have Moved!"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà!"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà!"
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
@@ -1260,20 +1440,21 @@ msgid ""
"\n"
"Ciao!"
msgstr ""
-"Tomboy-à àà àààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààà à ààààààà "
-"àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààà àà àààà àààà ààààààà àààààààà "
-"<bold>àà ààà àààààà àààà</bold> à :-)\n"
+"Tomboy-à àà àààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààà àà àààà àààà ààààààà àààààààà "
+"<bold>àà àààà àààààà àààà</bold>à :-)\n"
"\n"
-"àààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà <link:url>{0}</link:url> à ààààààààà âààà à Tomboy à àààà ààààà ààààààà ààààààà ààà à'àà àà àààààààà ààààààààà ààà à'à "
-"à\n"
+"àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà <link:url>{0}</link:url> à ààààààààà "
+"àààà Tomboy à àààà ààààà ààààààà ààààààà ààà à'àà àà àààààààààà àààààà ààà à\n"
"\n"
-"àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààà "
-"ààà àààà:\n"
+"àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà ààà ààààààà àààà àààààààààà "
+"ààà ààà àààà:\n"
"\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">ààààààà ààààà <link:url>{1}</link:url> à ààààààà âààà à\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">àààààààà ààààà <link:url>{1}</link:url> à ààààààà "
+"àààà\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">àààààààà àààà <link:url>{2}</link:url> à "
"ààààààà ààà\n"
-"â</list-item><list-item dir=\"ltr\"><link:url>{3}</link:url> à àà-àà àààààààà "
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\"><link:url>{3}</link:url> à àà-àà àààààààà "
"ààà ààà\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">àà àààààààà ààààààà àà <link:url>{4}</link:"
"url></list-item></list>\n"
@@ -1300,20 +1481,20 @@ msgid ""
"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
"to open the note.</note-content>"
msgstr ""
-"<note-content>àààààààààà ààà\n"
+"<note-content>àààààààààà àààà\n"
"\n"
"<bold>Tomboy à ààààààà!</bold>\n"
"\n"
-"àà \"àààààààààà\" àààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààà "
+"àà \"àààààààààà\" ààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààà "
"à\n"
"â\n"
-"GNOME àààààà ààààààà Tomboy àààà ààààà ààà \"àààà ààà àààà\" àààààààà âààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààà à àààààà ààà àààààààààààààà ààààààà "
-"ààà à'à à\n"
+"GNOME àààààà ààààààà Tomboy ààààà ààààà ààà \"àààà àààà àààààà ààà\" àààààààà âààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà "
+"àààà\n"
"â\n"
-"àààà àààà, àààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà "
+"àààà àààà, àààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààà "
"ààà àààààààààà ààà!\n"
"â\n"
-"<link:internal>Tomboy-à ààààà ààààààà</link:internal> àààà ààà ààà âààààààà ààà àààà à àààààààà, àààààààà <link:internal>Tomboy-à ààààà âààààààà</link:internal> àààà à'àà, àààààààààààààà ààà ààà ààà àààà àààà àà à âààààà ààààà ààà ààà àààà à</note-content>"
+"<link:internal>Tomboy-à àààààà ààààààà</link:internal> àààà ààà àààà âààààààà ààà ààààà àààààààà, àààààààà <link:internal>Tomboy-à àààààà âààààààà</link:internal> àààà à'àà, àààààààààààà ààà ààà ààà àààà àààà ààà âàààààà ààààà ààà àààà ààààà</note-content>"
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
msgid ""
@@ -1330,52 +1511,46 @@ msgid ""
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
"automatically be linked for you.</note-content>"
msgstr ""
-"<note-content>Tomboy-à ààààà ààààààà\n"
+"<note-content>Tomboy-à àààààà ààààààà\n"
"\n"
-"Notes in Tomboy-à ààààààà àààà àààà àààà, àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà "
-"àààààààà ààà àààà ààà-ààààà ààààààà <bold>àààà</bold> àààà âàààààààà àààà àààà ààà, ààà àààà ààà àààààà ààà à'à ààà ààààààà àààà àààà àààà "
-"ààààààààà àààààààà ààà àààà àààà à'à à\n"
-"â\n"
-"àààà àààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà à'à à "
-"àààà ààà, àààà ààà ààààààààà à'ààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààààààà "
-"ààààààà à\n"
-"â\n"
-"àààà ààààà, ààààààà àààà àààà àààà àààà ààà àààà à'àà ààààà àààààààààààààà àààà "
-"ààà à'à à</note-content>"
+"Notes in Tomboy-à àààààààà ààààà àààà àààà, àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà "
+"ààààà àààààààà ààà àààà ààà-ààààà ààààààà <bold>ààààà</bold> àààà àààààààà àààà "
+"àààà ààà, ààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààà àààà àààà à'àà\n"
+"\n"
+"ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà "
+"ààà, ààààà ààà ààààààààà à'ààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà\n"
+"\n"
+"àààà ààààà, ààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà àààà à'àà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"àààà</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:395
msgid "Start Here"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
msgid "Using Links in Tomboy"
-msgstr "Using Links in Tomboy"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
-#, csharp-format
-msgid "New Note {0}"
-msgstr "àààà ààà {0}"
+msgstr "Tomboy -à ààààààààà ààààààà ààà"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:646
msgid "Describe your new note here."
-msgstr "àààà àààà ààààà àà àààààà àààà à"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààà ààààà"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:50
msgid "Rename Note Links?"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààà àààà àà?"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àà?"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:56
-#| msgid "_Open Link"
msgid "_Rename Links"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà (_R)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà (_R)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:59
msgid "_Don't Rename Links"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà (_D)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
#, csharp-format
@@ -1385,185 +1560,210 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààà àààààààà \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
-"à ààà \"<span underline=\"single\">{1}</span>\" àà àààà ààààààà àààà àà?\n"
+"àààà ààààààààà ààà ààààààààà \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" à ààà "
+"\"<span underline=\"single\">{1}</span>\" àà àààà ààààààà àààà àà?\n"
"\n"
-"ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà àààà, ààààààà ààà ààà àààà àààà àààà àààà"
+"ààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà, ààààààà ààà ààà àààà àààà ààààà àààà"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
-#| msgid "_Open Link"
msgid "Rename Links"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
msgid "Note Title"
-msgstr "ààà Title"
+msgstr "àààà àààààà"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
msgid "Select All"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "àààà àààà"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
-#| msgid "Select an icon..."
msgid "Select None"
msgstr "àààà ààààààà"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
-#| msgid "_Advanced..."
msgid "Ad_vanced"
msgstr "ààààà (_v)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
-#| msgid "Close this window"
msgid "Always show this _window"
msgstr "àà àààààààà àààà àààààààà (_w)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
msgid "Never rename _links"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà (_l)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà (_l)"
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
msgid "Alwa_ys rename links"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààà (_y)"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà (_y)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:59
msgid "Find in This Note"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:366
msgid "_Link to New Note"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà ààà (_L)"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààà (_L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:378
msgid "Te_xt"
-msgstr "àààààà (_x)"
+msgstr "ààààà (_x)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:386
msgid "_Find in This Note"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:401
msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààà (_e)"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà (_e)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:441
msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
-msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
+#. TODO: If we ever add a way to customize internal keybindings, this will need to change
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
+msgid "Search your notes"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
msgid "Link"
msgstr "ààààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
-msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààà ààà (Ctrl-L)"
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:464
+msgid "Link selected text to a new note"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:477
msgid "_Text"
-msgstr "àààààà (_T)"
+msgstr "ààààà (_T)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:482
msgid "Set properties of text"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:487
msgid "T_ools"
-msgstr "ààààààà (_o)"
+msgstr "àààààààààà (_o)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:491
msgid "Use tools on this note"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "àà àààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:499
msgid "Delete this note"
-msgstr "àà ààà àààà ààààà"
+msgstr "àà àààà ààà àààààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to Server"
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:576
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:585
+#, fuzzy
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:639
msgid "_Find..."
-msgstr "ààààààààà (_F)..."
+msgstr "àààààà ààà (_F)..."
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:650
msgid "Find _Next"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààà (_N)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà (_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:663
msgid "Find _Previous"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààà (_P)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààà (_P)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:751
msgid "Cannot create note"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
msgid "_Find:"
-msgstr "ààààààààà: (_F)"
+msgstr "àààààà ààà: (_F)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:843
msgid "_Previous"
msgstr "àààààààààà (_P)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:852
msgid "_Next"
msgstr "ààààààà (_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
msgid "_Bold"
-msgstr "ààà (_B)"
+msgstr "ààà (_B)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1347
msgid "_Italic"
-msgstr "ààààà (_I)"
+msgstr "àààààà (_I)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1359
msgid "_Strikeout"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_S)"
+msgstr "àààà ààààààààà (_S)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
msgid "_Highlight"
msgstr "ààààààààà (_H)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
msgid "Font Size"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1387
msgid "_Normal"
msgstr "ààààààààà (_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
msgid "Hu_ge"
msgstr "ààààà (_g)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
msgid "_Large"
-msgstr "àà (_L)"
+msgstr "àààà (_L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
msgid "S_mall"
-msgstr "ààà (_m)"
+msgstr "ààà (_m)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1429
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1447
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1467
msgid "Bullets"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Editing"
@@ -1571,544 +1771,356 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
msgid "Hotkeys"
-msgstr "àà-àà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
msgid "Synchronization"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
msgid "Add-ins"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "àà-àààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:173
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à (_S)"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà (_S)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:182
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:183
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr ""
-"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààààààà à'à à"
+"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà ààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààààààààà à'àà"
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:193
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWords ààààààà ààà à'à (_W)"
+msgstr "WikiWords ààààààà ààà (_W)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
msgstr ""
-"<b>ThatLookLikeThis</b>'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààà à "
-"ààààààà àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà ààà ààààà ààà à'à à"
+"<b>ThatLookLikeThis</b> -à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà ààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà ààà àààà àààààà àààà"
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààà (_b)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:217
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
msgid "Use custom _font"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà à'à (_f)"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà (_f)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:235
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ààà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà ààààà:"
+msgstr "ààà ààààà àà ààà àààà àààà ààààààà ààààà:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:238
-#| msgid "Always ask me what to do."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
msgid "Ask me what to do"
-msgstr "àà àààà àààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààà àààà ààà àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
msgid "Never rename links"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:241
msgid "Always rename links"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:260
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:261
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
-msgstr "a."
+msgstr ""
+"ààà àààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà "
+"ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "àà-àà'à àààà ààààààà ààà à'à (_H)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà (_H)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:335
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:336
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
"Alt>N</b>"
msgstr ""
-"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà ààà ààààààà "
-"ààà ààààà à'à à àà-àà'à àààààà: <b><Control><Shift>F11</b>, "
-"<b><Alt>N</b>"
+"àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà àààà ààààààà "
+"ààà ààààà à'àà àààà -à àààààà: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
+"Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:355
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:356
msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààà àààà àààààààà ààà à'à (_m)"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà (_m)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:372
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:373
msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"àààààààààà ààààà\" ààààà (_S)"
+msgstr "\"àààààà ààààà\" àààà (_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:389
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:390
msgid "Create _new note"
-msgstr "àààà ààà àààà (_n)"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà (_n)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:406
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:407
msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"àààà ààà ààààààààà ààà (_A)\" ààààà"
+msgstr "\"àààà àààà àààààà ààà (_A)\" àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:433
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:434
msgid "Ser_vice:"
-msgstr "Ser_vice:"
+msgstr "àààà (_v):"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:486 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
msgid "Not configurable"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:512
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:513
msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà (_y)"
#. Translators: See above comment for details on
#. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:518
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
msgid "Minutes"
msgstr "ààààààààà"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
msgid "_Advanced..."
-msgstr "Advanced."
+msgstr "ààààà (_A)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:601
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "following"
+msgstr "àààààààààà àà-àààààà àààààà ààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:622
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "àààààààà àà-àà ààààààà ààà..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:641
msgid "_Enable"
-msgstr "àààààà ààà (_E)"
+msgstr "ààààààààà ààà (_E)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
msgid "_Disable"
-msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
+msgstr "àààààààààà ààà (_D)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
msgid "Not Implemented"
-msgstr "Not"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà"
# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:792
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
-msgstr "{0} ààààà"
+msgstr "{0} ààààààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:931
msgid "Choose Note Font"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:975
msgid "Other Synchronization Options"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
-msgstr "a ààà a ààà a ààà ààà:"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà ààà àààà ààà "
+"àààààà àà:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid "Always ask me what to do."
-msgstr "àààààà."
+msgstr "àà àààà àààà ààà àààà àààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:992
msgid "Rename my local note."
-msgstr "Rename my local note."
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
msgid "Replace my local note with the server's update."
-msgstr "ààààààààààà."
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
-msgid "WARNING: Are you sure?"
-msgstr "ààààààààààà: ààààà àà ààààààà?"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1142
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ààààà ààààààà àà?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1144
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
-msgstr "ààà You ààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà àààà "
+"àààà ààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1157
msgid "Resetting Synchronization Settings"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àà ààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
-"synchronize all of your notes again when you save new settings"
-msgstr "You ààà You ààààààà"
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà "
+"àààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
-msgid "Success! You're connected!"
-msgstr "àààààà You NULL ààààààà!"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1239
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
-msgstr "ààà."
+msgstr ""
+"Tomboy àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà "
+"ààààààààààà àààààà àà?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1262
#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
-#| "again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
msgid ""
-"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
-"again. The {0} might be useful too."
+"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
+"more information about the error."
msgstr ""
-"ààààààà, àààààà àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà "
-"àààààà àààà {0} àà àààààààààààà àà ààààà"
+"ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà àà ààààààà {0} à ààààààà "
+"ààààà àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
-msgid "Error connecting :("
-msgstr "àààààà"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1358
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
msgid "Version:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
msgid "Author:"
msgstr "àààà:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
msgid "Copyright:"
msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "ààà ààà:"
+msgstr "àà-àà ààààààààààààààà:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:98
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:100
msgid "_Search:"
-msgstr "ààààààààà:(_S)"
+msgstr "àààààà ààà:(_S)"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:331
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:350
msgid "Note"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:353
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:373
msgid "Last Changed"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:484
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:512
msgid "Matches"
-msgstr "Matches"
+msgstr "ààààààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:563
+msgid "Title match"
+msgstr "àààààà ààà"
# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:566
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
-msgstr[0] "({0} ààà)"
-msgstr[1] "{0} match"
+msgstr[0] "({0} ààà"
+msgstr[1] "{0} ààààààà"
# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:580
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
-msgstr[0] "ààààààà: {0} ààà"
-msgstr[1] "àrààààà: {0} ààà"
+msgstr[0] "ààààààà: {0} àààà"
+msgstr[1] "ààààààà: {0} àààààààà"
# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:591
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
-msgstr[0] "ààà: {0} ààà"
-msgstr[1] "Matches: {0} note"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
-msgid "Notes"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
-msgid "Primary Development:"
-msgstr "àààààà àààààààààààà:"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr[0] "ààà: {0} àààà"
+msgstr[1] "ààààààà: {0} àààààààà"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-#| "Copyright  2004-2009 Others\n"
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:603
msgid ""
-"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright  2004-2010 Others\n"
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
msgstr ""
-"àààààààààààà Â àààà-àààà Alex Graveley\n"
-"àààààààààààà Â àààà-àààà àààà\n"
+"ààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà\n"
+"àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà à"
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
+msgid "Notes"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
+#, csharp-format
msgid ""
-"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
-"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
-"\n"
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
msgstr ""
-"Tomboy: ààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààààà à\n"
-"àààààààààààà (C) àààà-àààà àààààà ààààààà <alex beatniksoftware com>\n"
-"\n"
+"àà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà "
+"FUSE ààà {0} àààààààà àààààà ààà ààààààà ààà"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" --version\t\t\tPrint version information.\n"
-" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
-" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
-msgstr ""
-"Usage:\n"
-" --version\t\t\tPrint version information.\n"
-" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
-" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
+#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà "
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
-msgid ""
-" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
-" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
-" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
-" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
-" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
-msgstr ""
-" --new-note\t\t\tàààà ààà ààààààà ààà àààààààà à\n"
-" --new-note [title]\t\tààààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààààà à\n"
-" --open-note [title/url]\tàààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà à'à à\n"
-" --start-here\t\t\t'àààààààààà ààààà' ààà àààààààà ààà à'à à\n"
-" --highlight-search [text]\tàààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà "
-"ààà à'à à\n"
+#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
+msgid "Write test failed."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
-#, csharp-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "ààààààà {0}"
+#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:68
-msgid " (new)"
-msgstr " (àààà)"
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:293
-msgid "_About Tomboy"
-msgstr "Tomboy ààààààà (_A)"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:189
-msgid ""
-"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr "ààà."
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
-msgid "Help not found"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:214
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
-#, csharp-format
-msgid "Today, {0}"
-msgstr "àà, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
-msgid "Today"
-msgstr "àà"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:242
-#, csharp-format
-msgid "Yesterday, {0}"
-msgstr "ààààà, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:244
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Yesterday"
-
-# , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:249
-#, csharp-format
-msgid "{0} day ago, {1}"
-msgid_plural "{0} days ago, {1}"
-msgstr[0] "à ààà àààààà"
-msgstr[1] "{0} days ago, {1}"
-
-# , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:253
-#, csharp-format
-msgid "{0} day ago"
-msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] "à ààà àààààà"
-msgstr[1] "{0} days ago"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:259
-#, csharp-format
-msgid "Tomorrow, {0}"
-msgstr "Tomorrow, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:261
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Tomorrow"
-
-# , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:266
-#, csharp-format
-msgid "In {0} day, {1}"
-msgid_plural "In {0} days, {1}"
-msgstr[0] "In {0} days, {1}"
-msgstr[1] "In {0} days, {1}"
-
-# , csharp-format
-#: ../Tomboy/Utils.cs:270
-#, csharp-format
-msgid "In {0} day"
-msgid_plural "In {0} days"
-msgstr[0] "In {0} days"
-msgstr[1] "In {0} days"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:275
-msgid "MMMM d, h:mm tt"
-msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:276
-msgid "MMMM d"
-msgstr "d"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:278
-msgid "No Date"
-msgstr "àà ààààà"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:281
-msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:282
-msgid "MMMM d yyyy"
-msgstr "d"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
-#, csharp-format
-msgid "(Untitled {0})"
-msgstr "(àààààààààààà {0})"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr ""
-"<b>{0}</b> ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà à ààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"ààà àààà àààà ààà àààààààà ààà à"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
-msgid "Note title taken"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà (_C)"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààà ààààà (_O)"
-
-# # , csharp-format
-#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
-#, csharp-format
-msgid ""
-"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
-"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
-msgstr ""
-"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
-"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
-msgid "Could not read testfile."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à "
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
-msgid "Write test failed."
-msgstr "Write test failed."
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
-msgid "Timeout connecting to server."
-msgstr "Timeout."
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:184
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "àààààà."
+#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:184
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
msgid "FUSE could not be enabled."
-msgstr "FUSE could not be enabled."
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà ààààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
-msgstr "àààààà:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà:"
#. Expander containing TreeView
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
msgid "Details"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
msgid "Status"
@@ -2116,183 +2128,186 @@ msgstr "àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
msgid "Acquiring sync lock..."
-msgstr "Acquiring sync lock..."
+msgstr "ààààààà àà ààààààà ààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:239
msgid "Committing changes..."
-msgstr "Committing changes..."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:242
msgid "Synchronizing Notes"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
msgid "Synchronizing your notes..."
-msgstr "Synchronizing your notes..."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
-msgstr "a ààà!"
+msgstr "à ààà ààà àà àààà, ààààààààà àà ààà ààà àààààà ààà!"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Connecting."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:252
msgid "Deleting notes off of the server..."
-msgstr "àààà ààààààà."
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààà àààààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
msgid "Downloading new/updated notes..."
-msgstr "ààààààà àààààààà."
+msgstr "àààà/àààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:268
msgid "Server Locked"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà àà ààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:269
msgid "Server is locked"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
msgid ""
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
"minutes and try again."
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà ààààà "
+"ààààààà àààààà àààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
msgid "Preparing to download updates from server..."
-msgstr "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:277
msgid "Preparing to upload updates to server..."
-msgstr "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:280
msgid "Uploading notes to server..."
-msgstr "Uploading notes to server..."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà àà ààà..."
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
msgid "Synchronization Failed"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
msgid "Failed to synchronize"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again."
-msgstr "Check ààà."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
msgid "Synchronization Complete"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
msgid "Synchronization is complete"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
#, csharp-format
msgid "{0} note updated."
msgid_plural "{0} notes updated."
-msgstr[0] "{0} note updated."
-msgstr[1] "{0} notes updated."
+msgstr[0] "{0} àààà àààààà ààà ààà"
+msgstr[1] "{0} àààààààà àààààà ààà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr "ààà."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
msgid "Synchronization Canceled"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
msgid "Synchronization was canceled"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now."
-msgstr "You You ààà."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààà ààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
msgid "Synchronization Not Configured"
-msgstr "ààààààààà Not"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
msgid "Synchronization is not configured"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:311
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
-msgstr "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
msgid "Synchronization Service Error"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
msgid "Service error"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:317
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
-msgstr "àààààà."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
msgid "Deleted locally"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
msgid "Deleted from server"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:340
msgid "Updated"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:343
msgid "Added"
-msgstr "Added"
+msgstr "ààà ààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:346
msgid "Uploaded changes to server"
-msgstr "Uploaded changes to server"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:349
msgid "Uploaded new note to server"
-msgstr "Uploaded new note to server"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà ààà àà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
msgid "Note Conflict"
-msgstr "ààà Conflict"
+msgstr "àààà àààà"
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
msgid " (old)"
-msgstr " (old)"
+msgstr " (ààààà)"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:541
msgid "Rename local note:"
-msgstr "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààà:"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
msgid "Update links in referencing notes"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:554
msgid "Overwrite local note"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:558
msgid "Always perform this action"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
#. Set initial dialog text
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
msgid "Note conflict detected"
-msgstr "Note conflict detected"
+msgstr "àààà àààà ààà àààààà àààà"
# # , csharp-format
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
@@ -2301,28 +2316,26 @@ msgid ""
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
"want to do with your local note?"
msgstr ""
-"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
-"want to do with your local note?"
-
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààà (_T)"
+"\"{0}\" ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààà "
+"ààààà ààà àà àààà àààààà?"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr "Could not enable FUSE"
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà àààààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
msgid ""
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
"properly and try again."
-msgstr "ààà ààà."
+msgstr ""
+"FUSE ààààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà à àààààààà àààààà àààààà "
+"àààà àààààà àààà"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "àààààà?"
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà?"
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
#. We should fix it.
@@ -2333,13 +2346,252 @@ msgid ""
"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
"startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
"etc/modules."
-msgstr "àà ààà ààà d."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààà ààààààà ààà àààà FUSE àààààà àààààààà\n"
+"àààààààà àà ààààààà ààà àààà àààààà, ààààà FUSE -à àààààààà ààà àààà àààààà"
+"\"modprobe fuse\" -à /etc/init.d/boot.local àààà \"fuse\" -à /etc/modules "
+"àà ààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "àààààà àààààààààààà:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
+msgid ""
+"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright  2004-2011 Others\n"
+msgstr ""
+"àààààààààààà Â àààà-àààà àààààà àààààààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà-àààà àààà\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
+msgid "Homepage"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+msgid ""
+"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
+"\n"
+"Copyright  2004-2011 Others\n"
+msgstr ""
+"Tomboy: àààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààà àààà-àààà àààààààààà\n"
+"àààààààààààà (C) àààà-àààà àààààà àààààààà\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
+"\n"
+"àààààààààààà (C) àààà-àààà àààà\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" --version\t\t\tPrint version information.\n"
+" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+" --version\t\t\tààààààà àààà ààààààà àààà\n"
+" --help\t\t\tàà ààààààà àààààà ààààààà àààà\n"
+" --note-path [path]\t\tàà àààààààààà àààà àààà ààà/ààààààà àààà\n"
+" --search [text]\t\tàààààà àààààà àààà àààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:578
+msgid ""
+" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
+msgstr ""
+" --new-note\t\t\tàààà àààà ààààààà ààà ààààààààà\n"
+" --new-note [title]\t\tàààààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà\n"
+" --open-note [title/url]\tàààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààà\n"
+" --start-here\t\t\t'àààààà ààààà' àààà ààààààààà\n"
+" --highlight-search [text]\tàààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààààà "
+"àààà\n"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#, csharp-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "ààààààà {0}"
+
+#: ../Tomboy/Tray.cs:68
+msgid " (new)"
+msgstr " (àààà)"
+
+#: ../Tomboy/Tray.cs:293
+msgid "_About Tomboy"
+msgstr "Tomboy -à ààààà (_A)"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
+msgid ""
+"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"Tomboy àààààààà ààààààà\" àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àà àààààààààààà "
+"ààààààà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+msgid "Help not found"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#, csharp-format
+msgid "Today, {0}"
+msgstr "ààà, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+msgid "Today"
+msgstr "ààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
+#, csharp-format
+msgid "Yesterday, {0}"
+msgstr "àààààààà, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
+msgid "Yesterday"
+msgstr "àààààààà"
+
+# , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
+#, csharp-format
+msgid "{0} day ago, {1}"
+msgid_plural "{0} days ago, {1}"
+msgstr[0] "{0} ààà ààà, {1}"
+msgstr[1] "{0} ààààààà ààà, {1}"
+
+# , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "{0} day ago"
+msgid_plural "{0} days ago"
+msgstr[0] "{0} ààà ààà"
+msgstr[1] "{0} ààààààà ààà"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
+#, csharp-format
+msgid "Tomorrow, {0}"
+msgstr "ààààààà, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ààààààà"
+
+# , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
+#, csharp-format
+msgid "In {0} day, {1}"
+msgid_plural "In {0} days, {1}"
+msgstr[0] "{0} àààà, {1}"
+msgstr[1] "{0} àààààààà, {1}"
+
+# , csharp-format
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
+#, csharp-format
+msgid "In {0} day"
+msgid_plural "In {0} days"
+msgstr[0] "{0} àààà"
+msgstr[1] "{0} àààààààà"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
+msgid "MMMM d, h:mm tt"
+msgstr "MMMM d, h:mm tt"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
+msgid "MMMM d"
+msgstr "MMMM d"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
+msgid "No Date"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
+msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
+msgid "MMMM d yyyy"
+msgstr "MMMM d yyyy"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "(Untitled {0})"
+msgstr "(ààààààààààà {0})"
+
+# # , csharp-format
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>{0}</b> àààààààà ààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà "
+"àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà (_C)"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààà àààà (_O)"
+
+#~ msgid "Really delete this note?"
+#~ msgstr "àààààà àà àààà ààà ààààà?"
+
+#~ msgid "HTML Export Last Directory"
+#~ msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "SSH (sshfs FUSE)"
+#~ msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
+
+#~ msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
+#~ msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
+
+#~ msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
+
+#~ msgid "Success! You're connected!"
+#~ msgstr "àààààà You NULL ààààààà!"
#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "àààààà ààà...(_B)"
#~ msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
-#~ msgstr "D-BUS'à àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà à \n"
+#~ msgstr "D-BUS -à àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààà \n"
# # , csharp-format
#~ msgid ""
@@ -2348,8 +2600,8 @@ msgstr "àà ààà ààà d."
#~ "D-BUS remote control disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Tomboy: àààààààà àààààà '{0}'\n"
-#~ "àààà ààààà 'tomboy --help' àààààà ààà à\n"
-#~ "D-BUS'à àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà à"
+#~ "àààà ààààà 'tomboy --help' àààààà àààà\n"
+#~ "D-BUS -à àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "C_ase Sensitive"
#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"
@@ -2361,7 +2613,7 @@ msgstr "àà ààà ààà d."
#~ msgstr "ààààààà"
#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "àààààààà"
+#~ msgstr "àààà"
#~ msgid "NoteOfTheDay"
#~ msgstr "NoteOfTheDay"
@@ -2433,22 +2685,22 @@ msgstr "àà ààà ààà d."
#~ msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà àààà"
#~ msgid "Print Line Numbers"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
#~ msgstr "ààààààà àà"
#~ msgid "Print Header"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Whether to print a header in each page"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à àà àà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àà àà"
#~ msgid "Print Footer"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà à'à àà àà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àà àà"
#~ msgid "Header and Footer Font"
#~ msgstr "ààààà à àààààà ààààààà àààà"
@@ -2466,4 +2718,4 @@ msgstr "àà ààà ààà d."
#~ msgstr "Really delete these notes?"
#~ msgid "_Open New Note Template..."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà."
+#~ msgstr "àààà àààà àààà ààààààààà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]