[yelp] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595



commit 544d60b2156b59219c3c08b1a1d5528a79e25e54
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Sep 22 15:55:39 2011 +0530

    Updated Assamese Translations:bugzilla#659595

 po/as.po | 1847 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 803 insertions(+), 1044 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fe246ae..cbda9fa 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,864 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 21:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 15:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 17:38+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààà ààà ààààààà ààààààà (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Curses ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà (man àààààà)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL ààààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL'à àààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX ààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX ààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "Readline ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "ààààà 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "ààààà 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "ààààà 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "ààààà 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "ààààà 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "ààààà 3blt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "ààààà 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "ààààà 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "ààààà 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "ààààà 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "ààààà 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "ààààà 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "ààààà 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "ààààà 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "ààààà 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "ààààà 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "ààààà 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "ààààà 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "ààààà 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "ààààà 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "ààààà 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "ààààà 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "ààààà 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "ààààà 1, 1p, 1g ààà 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "ààààà 3, 3o ààà 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "ààààà 3form ààà 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "ààààà 3ncurses ààà 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "ààààà 3pm ààà 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "ààààà 3x ààà 3X11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "ààààà 7 ààà 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "ààààà 8 ààà 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "System V àààà/àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap ààààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààà ààà ààààààà ààààààà (man)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 ààààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 àààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 ààààààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 àààà"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11'à àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "àààà-àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "ààààààààà àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "Arcade àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "Card àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "Dialup"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "à-ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "àààà-ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "GUI àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME ààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE ààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "IDEs"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "àààààààà'à"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104
-msgid "Printing"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "Raster ààààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "àààà &amp; ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "àààà &amp; ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "ààààààà-ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "GNOME ààààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -874,85 +28,85 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
-#| msgid "Out of memory"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
-#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "'%s' ààààààààà '%s' àààààà àààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
-#| msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
-msgstr "â%sâ ààààààà ààààààààà à"
+msgstr "â%sâ ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
-msgstr "àààà XML ààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "àààà XML àààààààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr ""
-"â%sâ àààààààà ààààààààààà àà àà àààààà ààà àààà XML ààà àààà àààà ààààààà ààà àààà "
-"àààààààà àààààà àààààà à"
+"â%sâ àààààààà ààààààààààà àà àà àààààà àààààààà àààà XML àààààààà àààà àààà ààààààà "
+"ààà àààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
-#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà '%s' -à àààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
 msgid "Indexed"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
-#| msgid "Document Sections"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
 msgid "Document URI"
 msgstr "àààààààà URl"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URl àà àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#, c-format
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "\"%s\"  -à àààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "â%sâ -à àààà àààà àààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "àààà àààà àààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààà ààààà"
@@ -963,108 +117,101 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
 #, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "àààà info ààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà àààààà à"
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"àààà info àààààààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
-#| msgid "Viewer"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
 msgid "View"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààà YelpView àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "ààà YelpBookmarks àààààààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
 msgid "Enable Search"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà àà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
-#| msgid "_Search:"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "àààààà ààà..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
-#| msgid "Repeat the search online at %s"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
 msgid "Clear the search text"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "àà àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
-#| msgid "Remove Bookmark"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
-#| msgid "Loading..."
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
 msgid "Loading"
 msgstr "ààà ààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
-#| msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
-msgstr "â%sâ ààààààààà ààààààààà à"
+msgstr "â%sâ ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
-#| msgid "Settings"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "ààà GtkSettings ààààààà àà ààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "ààà GtkIconTheme àà ààà àààààààà àààà àà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "àààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
-#| msgid "Databases"
 msgid "Database filename"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 
@@ -1073,7 +220,6 @@ msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:171
-#| msgid "Invalid Stylesheet"
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT Stylesheet"
 
@@ -1083,111 +229,104 @@ msgstr "XSLT stylesheet ààààààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
 #, c-format
-#| msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing, or it is not valid."
 msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
-msgstr "XSLT stylesheet â%sâ ààààààààà àà ààà ààà"
+msgstr "XSLT stylesheet â%sâ àà ààààààààà àà ààà ààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:528
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:document à href ààà àààà ààààà\n"
+msgstr "yelp:document -à href ààààààà àààà ààààà\n"
 
 #: ../libyelp/yelp-transform.c:543
 msgid "Out of memory"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:126
-#| msgid "Print"
 msgid "_Print..."
-msgstr "ààààààà... (_P)"
+msgstr "ààààààà ààà... (_P)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:131
 msgid "_Back"
-msgstr "àààààààààà (_B)"
+msgstr "ààààà (_B)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:136
 msgid "_Forward"
-msgstr "àààà àààà (_F)"
+msgstr "àààà (_F)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:141
-#| msgid "_Previous"
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_P)"
 
 #: ../libyelp/yelp-view.c:146
-#| msgid "_Next"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ààààààà àààààà (_N)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:415
-#| msgid "Yelp"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà YelpUri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
-#| msgid "Loading..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "Loading State"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
 msgid "Page ID"
 msgstr "àààààà ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààà ààààààà ID"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà ààà ààààààà ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
 msgid "Root Title"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
 msgid "Page Title"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
 msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
 msgid "Page Description"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
 msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
-#| msgid "Page not found"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
 msgid "Page Icon"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
 msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:712
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààààà PackageKit àààà àààààà àààààà àààààààààà PackageKità àààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:990
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
 msgid "Save Image"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1085
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
 msgid "Save Code"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
 
 #. Not using a mnemonic because underscores are common in email
 #. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
@@ -1195,157 +334,146 @@ msgstr "ààà ààààà ààà"
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1254
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s àà à-àààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1264
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ààààà àààà (_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1269
-#| msgid "Open Link in _New Window"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààà àààà (_W)"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà àààà (_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1320
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Save Image As..."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà ààà... (_S)"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààà... (_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1322
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
 msgid "_Save Video As..."
-msgstr "ààààà'à àààà àààà ààààà ààà... (_S)"
+msgstr "ààààà'à àààà àààà ààààààà ààà... (_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1329
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "àààà ààààà... (_e)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1331
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "ààààà'à ààààà... (_e)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
-#| msgid "_Copy"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1355
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "ààà àààà ààà ààà (_o)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "ààà àààà àààà àààà ààààà ààà... (_B)"
+msgstr "ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà... (_B)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "â%sâ -à ààààà ààà àààààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1548
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ààà àààààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1622
-#| msgid "Document Sections"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
-#| msgid "Page not found"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
-#| msgid "Cannot create window"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1633
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1653
-#| msgid "Search for other documentation"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "àà àààààààà ààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1806
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
 #, c-format
-#| msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "URI â%sâ -à ààà ààà àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1812
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI àààà ààà ààà àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1818
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
 #, c-format
-#| msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "URI â%sâ àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-application.c:53
+#: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/yelp-application.c:138
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "àààà ààààà (_L)"
 
-#: ../src/yelp-application.c:140
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/yelp-application.c:143
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "ààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/yelp-application.c:145
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-application.c:257
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Page"
 msgstr "àààààà (_P)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:237
-#| msgid "Viewer"
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààà ààà (_V)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:238
 msgid "_Go"
-msgstr "ààààààà (_G)"
+msgstr "àààà (_G)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:239
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ààààààààà (_B)"
+msgstr "ààààààààààààà (_B)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:242
 msgid "_New Window"
-msgstr "àààà àààààààààààà (_N)"
+msgstr "àààà àààààà (_N)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:247
-#| msgid "Clocks"
 msgid "_Close"
 msgstr "àààà ààà (_C)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:252
-#| msgid "About This Document"
 msgid "_All Documents"
 msgstr "àààà àààààààà (_A)"
 
@@ -1354,12 +482,10 @@ msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà (_A)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:261
-#| msgid "Remove Bookmark"
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "ààààààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../src/yelp-window.c:265
-#| msgid "Print This Page ..."
 msgid "Find in Page..."
 msgstr "ààààààà àààààà ..."
 
@@ -1368,7 +494,6 @@ msgid "Open Location"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/yelp-window.c:301
-#| msgid "Applications"
 msgid "Application"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1376,6 +501,10 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "ààà YelpApplication àààà àààà àà àààààà ààààààààà ààà"
 
+#: ../src/yelp-window.c:526
+msgid "Find:"
+msgstr "àààààà ààà:"
+
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "àààà àààà"
@@ -1393,7 +522,642 @@ msgstr "àààà ààà ààà"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "GNOME -à ààà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà-ààààà ààà ààààààà ààààààà (info)"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "BLT ààààààà"
+
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "Curses ààààààà"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "FORTRAN ààààààà"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àà àààààà (man àààààà)"
+
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSL ààààààààà"
+
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL ààààààà"
+
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSL ààààààà"
+
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSL'à àààààà"
+
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX ààààà"
+
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX ààààà"
+
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "Perl ààààààà"
+
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt ààààààà"
+
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "Readline ààààààà"
+
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "ààààà 0p"
+
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "ààààà 1m"
+
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "ààààà 1ssl"
+
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "ààààà 1x"
+
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "ààààà 2"
+
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "ààààà 3blt"
+
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "ààààà 3f"
+
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "ààààà 3nas"
+
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "ààààà 3p"
+
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "ààààà 3qt"
+
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "ààààà 3readline"
+
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "ààààà 3ssl"
+
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "ààààà 3tiff"
+
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "ààààà 4"
+
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "ààààà 4x"
+
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "ààààà 5"
+
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "ààààà 5ssl"
+
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "ààààà 5x"
+
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "ààààà 6"
+
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "ààààà 6x"
+
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "ààààà 7ssl"
+
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "ààààà 7x"
+
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "ààààà 9"
+
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "ààààà 1, 1p, 1g ààà 1t"
+
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "ààààà 3, 3o ààà 3t"
+
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "ààààà 3form ààà 3menu"
+
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "ààààà 3ncurses ààà 3curses"
+
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "ààààà 3pm ààà 3perl"
+
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "ààààà 3x ààà 3X11"
+
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "ààààà 7 ààà 7gcc"
+
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "ààààà 8 ààà 8l"
+
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àà"
+
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "System V àààà/àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF ààààààà"
+
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "Termcap ààààààààà"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà-ààààà ààà ààààààà ààààààà (man)"
+
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 ààààààààà"
+
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 ààààààà"
+
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 àààààà"
+
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 ààààààà"
+
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 àààà"
+
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11'à àààààà"
+
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "àààà-àààààà"
+
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "ààààààààà àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "Arcade àààà"
+
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "Card àààà"
+
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "Dialup"
+
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Email Tools"
+#~ msgstr "à-ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "àààà-ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "GNOME ààààààààà"
+
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
+
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "GUI àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "GNOME ààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "KDE ààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "IDEs"
+
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC ààààààààà"
+
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "àààààààà'à"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE ààààààààà"
+
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "OCR"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
+
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA ààààààà"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "Raster ààààààààà"
+
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "àààà &amp; ààààà"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "àààà &amp; ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "ààààààà-ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
+
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ààà ààà"
+
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "GNOME ààààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "<b>Accessibility</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààà</b>"
@@ -1422,9 +1186,6 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgid "_Browse with caret"
 #~ msgstr "caret àà àààààà ààà (_B)"
 
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "ààààààààà: (_F)"
-
 #~ msgid "_Fixed width:"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà:(_F)"
 
@@ -1450,13 +1211,13 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Font for text with fixed width."
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà à"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Font for text with variable width."
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà à"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà à'à à"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà à'àà"
 
 #~ msgid "Use caret"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààà à'à"
@@ -1465,19 +1226,19 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Use the default fonts set for the system."
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà à'à à"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Open Bookmark in New Window"
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà àààà à'à"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààà à'à"
 
 #~ msgid "Rename Bookmark"
 #~ msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-#~ msgstr "àà ààààààà àààà %s ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà à"
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà %s ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-#~ msgstr "àà ààààààà àààà <b>%s</b> ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà à"
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà <b>%s</b> ààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Help Topics"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
@@ -1492,14 +1253,14 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "No information is available about this error."
-#~ msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
 #~ "in an unsupported format."
 #~ msgstr ""
-#~ "â%sâ ààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààààà à ààààààà àààààààà àààà àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààààà ààà àààà à"
+#~ "â%sâ ààààààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Use a private session"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à"
@@ -1513,7 +1274,8 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgid ""
 #~ "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man "
 #~ "page."
-#~ msgstr "àààà man ààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà àààààà à"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà man àààààààà àààà àààà ààààààà ààà â%sâ ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Preparing to print"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
@@ -1522,7 +1284,7 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "àà ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-#~ msgstr "%s ààààààà postscript àààààà àààà ààààààà ààà à"
+#~ msgstr "%s ààààààà postscript àààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Waiting to print"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
@@ -1531,10 +1293,10 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà ààààà: %s"
 
 #~ msgid "the GNOME Support Forums"
-#~ msgstr "GNOME'à ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "GNOME'à ààààà ààààà"
 
 #~ msgid "No results for \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\"-à àààà ààààà àààà ààààà"
@@ -1543,10 +1305,7 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
 #~ "topic you want help with."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààà àà àààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà à"
-
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààà"
+#~ "àààààà ààààààà àà àààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
@@ -1572,7 +1331,7 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "The requested search could not be processed."
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà à"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Cannot process the search"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
@@ -1581,23 +1340,23 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
-#~ msgstr "ààààààààà %s àààà ààààà à"
+#~ msgstr "ààààààààà %s àààà àààààà"
 
 #~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà ààààà à"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 #~ "document."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà XML ààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà à"
+#~ "àààà XML àààààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Broken Transformation"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-#~ msgstr "ààà àààààààà àààà àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààà àààà à"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "ààààààà (_F)"
@@ -1606,16 +1365,16 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "àààààààà (_E)"
 
 #~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "àààààà (_H)"
+#~ msgstr "àààà (_H)"
 
 #~ msgid "Print This Document ..."
-#~ msgstr "àà ààà àààààà ààà..."
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààà ààà..."
 
 #~ msgid "Open _Location"
 #~ msgstr "ààààààà àààà (_L)"
 
 #~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà ààà (_C)"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà (_C)"
 
 #~ msgid "_Select All"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà ààà (_S)"
@@ -1669,7 +1428,7 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà (_C)"
 
 #~ msgid "Help On this application"
-#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "ààààà (_A)"
@@ -1711,11 +1470,11 @@ msgstr "GNOMEà ààà àààààà ààààààà ààà"
 #~ "The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you "
 #~ "might not have permissions to read it."
 #~ msgstr ""
-#~ "â%sâ ààààààà àààààà àààààà à  ààààààààà ààààààà ààààààààà àà àààà àààà àààà "
-#~ "ààààààààà àààààà àààààà ààà à"
+#~ "â%sâ ààààààà àààààà ààààààà  ààààààààà ààààààà ààààààààà àà àààà àààà àààà "
+#~ "ààààààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
 
 #~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-#~ msgstr "Gnome àààààà'àà àààààààààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààààààà à"
+#~ msgstr "Gnome àààààà'àà àààààààààààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]