[gnome-bluetooth] Updated Danish translation



commit 1822fa51256df71d7fc6231fb55472a0de0ddafc
Author: Flemming Christensen <fc stromata dk>
Date:   Wed Sep 21 09:25:21 2011 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  363 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 186 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 537790e..85323fc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,171 +7,172 @@
 #
 # paired -> parvis
 # to pair -> at danne par (Man kan mÃske synes at denne formulering er en lille smule mÃrkelig pà grund af sammenhÃngen man ellers kan tale om at danne par. Men formuleringer som denne bruges ogsà i f.eks. Apples danske IPhone dokumentation http://support.apple.com/kb/HT1838?viewlocale=da_DK sà det bÃr vÃre ok)
+# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: flemming christensen <fc stromata dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Alle typer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "NetvÃrk"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Headset"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hovedtelefoner"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Lydenhed"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Skriveplade"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Videoenhed"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Klik for at vÃlge enhed..."
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klik for at vÃlge enhed..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ingen tilgÃngelige adaptere"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "SÃger efter enheder..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Hvis du fjerner enheden, skal du sÃtte den op igen, fÃr den kan bruges nÃste "
 "gang."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Alle kategorier"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
 msgstr "Parvis"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Betroet"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Hverken parvis eller betroet"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Parvis eller betroet"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Vis kun Bluetooth-enheder med..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Enheds_kategori:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "VÃlg den enhedskategori, der skal filtreres"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Enheds_type:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "VÃlg den enhedstype, der skal filtreres"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
 
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Alle typer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "NetvÃrk"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Hovedtelefoner"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Lydenhed"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Skriveplade"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhed"
+
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
@@ -183,92 +184,92 @@ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Gà pà internettet ved hjÃlp af din mobiltelefon (test)"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "VÃlg enhed at gennemse"
 
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Gennemse"
 
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "VÃlg enhed at gennemse"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "AktivÃr Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Slukket"
 
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "DeaktivÃr Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: TÃndt"
 
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: SlÃet fra"
 
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Kobler af..."
 
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kobler pÃ..."
 
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
 msgid "Connected"
 msgstr "Opkoblet"
 
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Afkoblet"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Kobl af"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 msgid "Connect"
 msgstr "Kobl pÃ"
 
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
 msgid "Send files..."
 msgstr "Send filer..."
 
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Gennemse filer..."
 
-#: ../applet/main.c:786
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Ãbn tastaturindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Indstillinger for tastatur"
 
-#: ../applet/main.c:794
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Ãbn museindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
 
-#: ../applet/main.c:804
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Ãbn lydindstillinger..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Indstillinger for lyd"
 
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
 msgid "Debug"
 msgstr "FejlsÃg"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-panelprogram"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -278,23 +279,15 @@ msgstr ""
 "KÃr '%s --help' for at fà en komplet liste over tilgÃngelige "
 "kommandolinjetilvalg.\n"
 
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-panelprogram"
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: SlÃet til"
-
 #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -372,8 +365,8 @@ msgstr "Bluetooth: Tjekker"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Gennemse filer pà enhed..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
@@ -421,31 +414,31 @@ msgstr "_Matcher"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Vis indtastning"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:345
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth er slÃet fra"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:350
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "Bluetooth er slÃet fra med hardware-kontakt"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:354
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:420
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighed"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:424
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "Synlighed af â%sâ"
@@ -455,24 +448,26 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Connection"
-msgstr "Forbindelse"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Gennemse filer..."
 
 #: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Indstillinger for tastatur"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "StrÃm"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Indstillinger for lyd"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Send filer..."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
@@ -487,12 +482,12 @@ msgstr "KonfigurÃr Bluetooth-opsÃtning"
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "BekrÃft venligst at PIN-koden vist pà \"%s\" matcher denne her."
 
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Indtast venligst fÃlgende PIN-kode:"
 
@@ -577,7 +572,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "Danner ikke par"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
 msgid "Does not match"
 msgstr "Matcher ikke"
 
@@ -595,7 +590,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
 msgid "Matches"
 msgstr "Matcher"
 
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "VÃlg yderligere tjenester du Ãnsker at bruge pà din enhed:"
 
@@ -824,25 +819,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekund"
 msgstr[1] "%d sekunder"
 
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:188
 #, c-format
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:192
 #, c-format
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
 #. 0 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:202
 msgid "0 seconds"
@@ -862,57 +852,58 @@ msgstr ""
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Pardannelse med %s mislykkedes."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
 msgid "Pair"
 msgstr "Par"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "EnhedsopsÃtning mislykkedes"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Tilbage til enheder"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Done"
 msgstr "FÃrdig"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
 msgid "Device setup"
 msgstr "EnhedsopsÃtning"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
 msgid "Only show:"
 msgstr "Vis kun:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN-indstillinger"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
 msgid "Add a new device"
 msgstr "TilfÃj en ny enhed"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "GÃr synlig over Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Send fil fra din computer"
 
@@ -920,6 +911,24 @@ msgstr "Send fil fra din computer"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Bluetooth-hÃndteringspanel"
 
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn tastaturindstillinger..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn museindstillinger..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Ãbn lydindstillinger..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: SlÃet til"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "StrÃm"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "Output a list of currently known devices"
 #~ msgstr "Vis en liste over kendte enheder"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]