[yelp-xsl] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 20 Sep 2011 20:12:20 +0000 (UTC)
commit a266f75484233e4c75e32ad98935f01198c4c538
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Sep 20 22:12:07 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/sr latin po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
2 files changed, 398 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index faae112..c4ac9c5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,24 +9,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "default:LTR"
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ", "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " Ð "
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr " Ð "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " Ð "
@@ -72,9 +73,9 @@ msgstr " Ð "
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
msgid "Q:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð:"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -84,126 +85,146 @@ msgstr ""
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
msgid "A:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð:"
+
+#. Accessible title for an advanced note.
+#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#. Accessible title for a note about a software bug.
+#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
+msgid "Bug"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:110(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:116(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:122(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:127(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:143(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
msgid "Further Reading"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Accessible title for an important note.
+#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
+msgid "Important"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
msgid "More About"
msgstr "ÐÐÑÐ Ð"
#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:180(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:185(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Accessible title for a note.
+#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:194(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:199(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:204(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
#. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
msgid "Preface"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:223(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:228(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
msgid "See Also"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð"
@@ -211,30 +232,45 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#. Accessible title for a sidebar note.
+#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑ"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:252(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "ÐÐÐÐ"
+#. Accessible title for a tip.
+#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
+msgid "Tip"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Accessible title for a warning.
+#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:287(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201Ð.png"
@@ -268,11 +304,11 @@ msgstr "watermark-blockquote-201Ð.png"
#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:304(msg/msgstr)
-msgid "View the bibliography entry <label/>."
-msgstr ""
+#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ <biblioentry.label/>."
-#. ID: biblioentry.label.format
+#. ID: biblioentry.label
#. This is a format message used to format the labels for entries in
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
@@ -290,11 +326,11 @@ msgstr ""
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:424(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<biblioentry.label/>]"
-#. ID: citation.format
+#. ID: citation.label
#. This is a format message used to format inline citations to other
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
@@ -306,9 +342,64 @@ msgstr ""
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:441(msg/msgstr)
-msgid "[<citation/>]"
-msgstr ""
+#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "[<citation.label/>]"
+
+#. ID: comment.name-date
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when both the name and the date are supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
+#. instead of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
+
+#. ID: comment.name
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "<comment.name/>"
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
@@ -317,9 +408,9 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:453(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
msgid "Send email to â<string/>â."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ â<string/>â."
#. ID: glossentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
@@ -328,15 +419,9 @@ msgstr ""
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:465(msg/msgstr)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
-#| "â<glossterm/>â.</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
-"â<glossterm/>â.</msgstr>"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ â<glossterm/>â."
#. ID: glosssee.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
@@ -354,9 +439,9 @@ msgstr ""
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:486(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â<glosssee/>â."
#. ID: glossseealso.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
@@ -375,9 +460,59 @@ msgstr ""
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:508(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ â<glosssee/>â."
+
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
+msgid "â<node/>â"
+msgstr "â<node/>â"
+
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations inside
+#. other inline quotations. Special elements in the message will be
+#. replaced with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
+msgid "â<node/>â"
+msgstr "â<node/>â"
+
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <seeie/>."
+
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <seeie/>."
#~ msgid " â "
#~ msgstr " â "
@@ -524,15 +659,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Legal Notice"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
#~ msgid "Q: "
#~ msgstr "Ð: "
@@ -542,12 +671,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "See"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#~ msgid "Tip"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
# bug: yes, we do:
# Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð Ð
# Ð Ð Ð Ð Ð Ñ Ð Ð Ð Ð Ñ Ð Ð Ñ Ð Ð Ñ Ð Ð Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
@@ -836,9 +959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%s{address}â"
-#~ msgid "Audience"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 526db6f..acab020 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,24 +9,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
+"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:28(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "default:LTR"
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:41(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ", "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:54(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " i "
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr " i "
#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:65(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " i "
@@ -72,9 +73,9 @@ msgstr " i "
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:80(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
msgid "Q:"
-msgstr ""
+msgstr "P:"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -84,126 +85,146 @@ msgstr ""
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:93(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
msgid "A:"
-msgstr ""
+msgstr "O:"
+
+#. Accessible title for an advanced note.
+#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
+msgid "Advanced"
+msgstr "Dodatni detalji"
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:100(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
+#. Accessible title for a note about a software bug.
+#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
+msgid "Bug"
+msgstr "GreÅka"
+
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:110(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
-msgstr ""
+msgstr "Kandidat"
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:116(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "Impresum"
#. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:122(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
msgid "Contents"
msgstr "SadrÅaj"
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:127(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "Posveta"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:143(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "ZavrÅni"
#. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
msgid "Further Reading"
msgstr "JoÅ za Äitanje"
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "Pojmovnik"
+#. Accessible title for an important note.
+#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
+msgid "Important"
+msgstr "VaÅno"
+
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "Nepotpuno"
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "Registar"
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
msgid "More About"
msgstr "ViÅe o"
#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:180(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:185(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "SledeÄe"
+#. Accessible title for a note.
+#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
+msgid "Note"
+msgstr "BeleÅka"
+
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:194(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
-msgstr ""
+msgstr "Zastarelo"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:199(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:204(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
#. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
msgid "Preface"
msgstr "Predgovor"
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:223(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "Spreman za pregled"
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:228(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
msgid "See Also"
msgstr "Pogledajte i"
@@ -211,30 +232,45 @@ msgstr "Pogledajte i"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "Umanji sliku"
+#. Accessible title for a sidebar note.
+#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
+msgid "Sidebar"
+msgstr "BoÄna povrÅ"
+
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "U zaÄetku"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:252(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "SiÅe"
+#. Accessible title for a tip.
+#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
+msgid "Tip"
+msgstr "Savet"
+
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "PrikaÅi slike u normalnoj veliÄini"
+#. Accessible title for a warning.
+#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -255,7 +291,7 @@ msgstr "PrikaÅi slike u normalnoj veliÄini"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:287(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
@@ -268,11 +304,11 @@ msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:304(msg/msgstr)
-msgid "View the bibliography entry <label/>."
-msgstr ""
+#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "Pregled bibliografskog unosa <biblioentry.label/>."
-#. ID: biblioentry.label.format
+#. ID: biblioentry.label
#. This is a format message used to format the labels for entries in
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
@@ -290,11 +326,11 @@ msgstr ""
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:424(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<biblioentry.label/>]"
-#. ID: citation.format
+#. ID: citation.label
#. This is a format message used to format inline citations to other
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
@@ -306,9 +342,64 @@ msgstr ""
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:441(msg/msgstr)
-msgid "[<citation/>]"
-msgstr ""
+#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "[<citation.label/>]"
+
+#. ID: comment.name-date
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when both the name and the date are supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
+#. instead of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
+
+#. ID: comment.name
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. line if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something like this:
+#.
+#. Some Comment Title
+#. from Shaun McCance
+#.
+#. Here is the text of the comment.
+#.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "<comment.name/>"
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
@@ -317,9 +408,9 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:453(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
msgid "Send email to â<string/>â."
-msgstr ""
+msgstr "PoÅaljite poruku â<string/>â."
#. ID: glossentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
@@ -328,15 +419,9 @@ msgstr ""
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:465(msg/msgstr)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
-#| "â<glossterm/>â.</msgstr>"
+#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
-msgstr ""
-"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>ProÄitajte definiciju za "
-"â<glossterm/>â.</msgstr>"
+msgstr "ProÄitajte definiciju za â<glossterm/>â."
#. ID: glosssee.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
@@ -354,9 +439,9 @@ msgstr ""
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:486(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte â<glosssee/>â."
#. ID: glossseealso.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
@@ -375,9 +460,59 @@ msgstr ""
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:508(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte takoÄe â<glosssee/>â."
+
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
+msgid "â<node/>â"
+msgstr "â<node/>â"
+
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations inside
+#. other inline quotations. Special elements in the message will be
+#. replaced with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
+msgid "â<node/>â"
+msgstr "â<node/>â"
+
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "Pogledajte <seeie/>."
+
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "Pogledajte takoÄe <seeie/>."
#~ msgid " â "
#~ msgstr " â "
@@ -524,15 +659,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-poÅta"
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "VaÅno"
-
#~ msgid "Legal Notice"
#~ msgstr "Zakonska poruka"
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "BeleÅka"
-
#~ msgid "Q: "
#~ msgstr "P: "
@@ -542,12 +671,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "See"
#~ msgstr "Pogledajte"
-#~ msgid "Tip"
-#~ msgstr "Savet"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Upozorenje"
-
# bug: yes, we do:
# A B V G D Ä E Å Z I J K L Lj M N Nj O P R S T Ä U F H C Ä DÅ Å
# a b v g d Ä e Å z i j k l lj m n nj o p r s t Ä u f h c Ä dÅ Å
@@ -836,9 +959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
#~ msgstr "PoÅaljite e-pismo na â%s{address}â"
-#~ msgid "Audience"
-#~ msgstr "Ciljna grupa"
-
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Nivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]