[gnome-shell] updated Tamil translation



commit d98336a906889f397309df379a8c054ba3d91fcd
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Sep 19 17:51:28 2011 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8b50398..8b46f90 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 14:02+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 14:05+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 17:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 17:51+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -71,22 +71,18 @@ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 msgstr "ààààààààààà, àààààààààààà àààààààà àààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
-msgid "If true, display onscreen keyboard."
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààààààà  ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -110,29 +106,25 @@ msgstr ""
 "webmmux'  ààààà; àààVP8 ààààà à ààààààààààà WEBM àààà ààààààààààààà. ààààààààà "
 "àààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààààà %T ààààààààààààààà àààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Show the onscreen keyboard"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "àààààààààààààà ààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -142,18 +134,18 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààà; àààà àààààààààà ààààààààààààà. àààààà àààà àààààààààààà ààààààààà "
 "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
 "àààààààààà ààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààààà à ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "The shell normally monitors active applications in order to present the most "
 "used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
@@ -164,54 +156,75 @@ msgstr ""
 "àààààààà (à-àà: àààààààààà) àààà àààààààààààà. àààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà "
 "ààà ààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:608
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
 msgid "Session..."
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:765
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:822
+#. translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(àààààà ààààà àààààààà)"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
 msgid "Not listed?"
 msgstr "àààààààààà ààààà?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:932 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
 #: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 msgid "Cancel"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:937
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1257
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
 msgid "Login Window"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
+#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
+msgid "Suspend"
+msgstr "àààààààààààà."
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:121 ../js/ui/endSessionDialog.js:89
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+msgid "Restart"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:126 ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+msgid "Power Off"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
 #: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
@@ -536,10 +549,6 @@ msgstr[1] "ààààààà  àààààààààààà %d àà
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:91
-msgid "Power Off"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààà à ààààààààààà"
@@ -555,11 +564,6 @@ msgstr[1] "ààààà àààààààààààà %d àààà
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:97
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
-msgid "Restart"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà à ààààààààààà"
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "'%s' à àààààààààààààà.àààààà.ààààà. ààààààààà ààààààààà ààààààà?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:513 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:517 ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -820,9 +824,10 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
-#. 'screen-keyboard-enabled');
-#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
+msgid "Screen Keyboard"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:75
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
@@ -1466,10 +1471,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
-msgid "Suspend"
-msgstr "àààààààààààà."
-
 #: ../js/ui/userMenu.js:554
 msgid "Notifications"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -1595,6 +1596,12 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààààààà  ààààààààà."
+
+#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà"
+
 #~ msgid "Connectivity lost"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -1843,9 +1850,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid "Shut Down..."
 #~ msgstr "ààààààààààà... "
 
-#~ msgid "Screen Reader"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Search your computer"
 #~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]