[blam] Updated Latvian translation.



commit ea565d318cb1243edaa97eafcc0cffa7b1c288f3
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Sep 18 22:37:07 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2bbfca6..bffd583 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=blam&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 00:16+0300\n"
+"cgi?product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blam Feed Reader"
@@ -123,8 +124,7 @@ msgstr "GalvenÄ loga atraÅanÄs vieta, Y koordinÄte"
 msgid "    "
 msgstr "...."
 
-#: ../src/blam.glade.h:2
-#| msgid "About Imendio Blam"
+#: ../src/blam.glade.h:2 ../src/TrayIcon.cs:68
 msgid "About Blam"
 msgstr "Par Blam"
 
@@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Keywords:"
 msgstr "AtslÄgvÄrdi:"
 
 #: ../src/blam.glade.h:20
-#| msgid "_Mark as Read"
 msgid "Mark All as _Read"
 msgstr "_AtzÄmÄt kÄ lasÄtu"
 
@@ -206,7 +205,6 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
 #: ../src/blam.glade.h:22
-#| msgid "Name:"
 msgid "Name: "
 msgstr "Nosaukums: "
 
@@ -214,7 +212,7 @@ msgstr "Nosaukums: "
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../src/blam.glade.h:24
+#: ../src/blam.glade.h:24 ../src/TrayIcon.cs:64
 msgid "Preferences"
 msgstr "IestatÄjumi"
 
@@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "_AutomÄtiski atjauninÄt visus kanÄlus ik pÄc"
 msgid "_Channel"
 msgstr "_KanÄls"
 
-#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
+#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄÄt"
 
@@ -299,7 +297,6 @@ msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_AtzÄmÄt kÄ nelasÄtu"
 
 #: ../src/blam.glade.h:45
-#| msgid "_Mark as read"
 msgid "_Mark items read after"
 msgstr "AtzÄmÄt vienu_mus kÄ lasÄtus pÄc"
 
@@ -328,7 +325,6 @@ msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #: ../src/blam.glade.h:52
-#| msgid "minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "minÅtes"
 
@@ -336,20 +332,19 @@ msgstr "minÅtes"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
+#: ../src/ChannelList.cs:487 ../src/Application.cs:414
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_AtzÄmÄt kÄ lasÄtu"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:486
+#: ../src/ChannelList.cs:490 ../src/TrayIcon.cs:60
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_AtjauninÄt"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:497
+#: ../src/ChannelList.cs:501
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_DzÄst"
 
 #: ../src/Application.cs:217
-#| msgid "Blam Feed Reader"
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "ZiÅu LasÄtÄjs Blam"
 
@@ -371,7 +366,6 @@ msgid "Export to..."
 msgstr "Izvest uz..."
 
 #: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
-#| msgid "_Channel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
@@ -379,19 +373,21 @@ msgstr "Atcelt"
 msgid "Save"
 msgstr "SaglabÄt"
 
-#: ../src/Application.cs:714
+#: ../src/Application.cs:716
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "AtjauninÄs: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:742
+#: ../src/Application.cs:744
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "NÄkamÄ atjauninÄÅana {0}"
 
 #. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:862
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/Application.cs:864 ../src/UnreadNotification.cs:21
 #, csharp-format
 msgid "{0} unread item"
 msgid_plural "{0} unread items"
@@ -400,7 +396,7 @@ msgstr[1] "{0} nelasÄti ieraksti"
 msgstr[2] "{0} nelasÄtu ierakstu"
 
 #. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:866
+#: ../src/Application.cs:868 ../src/UnreadNotification.cs:25
 #, csharp-format
 msgid "({0} new)"
 msgid_plural "({0} new)"
@@ -410,19 +406,22 @@ msgstr[2] "({0} jaunu)"
 
 #: ../src/Dialogs.cs:200
 #, csharp-format
-#| msgid "Do you want to remove the channel {0} from the channel list?"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Vai vÄlaties izÅemt kanÄlu vai grupu {0} no kanÄlu saraksta?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:99
+#: ../src/ItemView.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "ar {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:100
+#: ../src/ItemView.cs:110
 msgid "Show in browser"
 msgstr "RÄdÄt pÄrlÅkÄ"
 
+#: ../src/ItemView.cs:115
+msgid "[No date available]"
+msgstr "[Datus nav pieejams]"
+
 #: ../src/Opml.cs:95
 msgid "Select OPML file"
 msgstr "IzvÄlieties OPML datni"
@@ -465,6 +464,15 @@ msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "OPML fails tiek atvÄrts"
 
+#: ../src/TrayIcon.cs:72
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: ../src/UnreadNotification.cs:28
+#| msgid "Feed reader"
+msgid "Feeds refreshed"
+msgstr "Barotnes atsvaidzinÄtas"
+
 #~ msgid "Authors:"
 #~ msgstr "Autors:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]