[banshee] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 18 Sep 2011 19:23:02 +0000 (UTC)
commit 9668abb8efc1247409073d978ecfe30a2ed59328
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 18 22:22:49 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 772 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 419 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 981d143..b5e38d1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 20:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:56+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
@@ -32,34 +33,24 @@ msgstr "Atbalsta vairumu iPod/iPhone/iPad ierÄÄu."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
msgid "Device Support"
msgstr "IerÄÄu atbalsts"
-#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
-msgid "iPod Support"
-msgstr "iPod atbalsts"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
-msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr "Atbalsta vairumu iPod ierÄÄu."
-
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:13
msgid "Karma Support"
msgstr "Karma atbalsts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
msgid "Support for Rio Karma devices."
msgstr "Rio Karma ierÄÄu atbalsts."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:18
msgid "Mass Storage Media Player Support"
msgstr "Datu nesÄja mediju atskaÅotÄju atbalsts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:19
msgid ""
"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
"Android, Pre, and Galaxy phones."
@@ -68,201 +59,199 @@ msgstr ""
"Galaxy tÄlruÅiem."
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
msgid "MTP Media Player Support"
msgstr "MTP Mediju AtskaÅotÄju atbalsts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:24
msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
msgstr "Atbalsts MTP ierÄcÄm, tai skaitÄ daudzÄm Creative Zen ierÄcÄm."
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:28
msgid "Amazon MP3 Store Source"
msgstr "Amazon MP3 veikala avots"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
msgstr "PÄrlÅko, meklÄ un iegÄdÄjies mÅziku no Amazon MP3 veikala."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:80
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:105
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:125
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "Online Sources"
msgstr "TeiÅsaistes avoti"
#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:33
msgid "Amazon MP3 Import"
msgstr "Amazon MP3 importÄÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
msgstr "LejupielÄdÄ un importÄ Amazon.com iegÄdÄto mÅziku."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "Audio grÄmatu fonotÄka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "SakÄrto audio grÄmatas, lekcijas utt."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:100
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Core"
msgstr "Kodols"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Audio CD Support"
msgstr "Audio CD atbalsts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
msgstr "Klausies CD un izvelc to saturu."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Boo skriptoÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr "PielÄgo un paplaÅini Banshee ar Boo valodas skriptiem."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:115
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:130
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 ../data/addin-xml-strings.cs:140
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:160
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Utilities"
msgstr "UtilÄtprogrammas"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "BPM Detection"
msgstr "BPM noteikÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
msgstr "Noteikt mÅzikai sitienus minÅtÄ (BPM)."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "VÄciÅa bildes saÅemÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
msgstr "SaÅemt vÄciÅa bildi visiem objektiem fonotÄkÄ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "DAAP koplietoÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "PÄrlÅko un klausies mÅziku, kas ir koplietota tavÄ lokÄlajÄ tÄklÄ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
-#| msgid "Music Share"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
msgid "eMusic Store"
msgstr "eMusic veikals"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
-#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
msgstr "PÄrlÅko, meklÄ un iegÄdÄjies mÅziku un audio grÄmatas no eMusic"
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "eMusic Import"
msgstr "ImportÄt eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
msgstr "LejupielÄdÄt un importÄt eMusic pirktu mÅziku."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Failu sistÄmas priekÅskatÄÅanas rinda"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "PriekÅskatÄt failus, neimportÄjot tos fonotÄkÄ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
msgid "Metadata Fixup"
msgstr "Metadatu laboÅana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
msgstr ""
"Salabo salÅzuÅus un trÅkstoÅus metadatus, izmantojot masveida darbÄbas."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Interneta arhÄvs"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "PÄrlÅkot un meklÄt Interneta arhÄva plaÅajÄ multimediju kolekcijÄ."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
msgid "Internet Radio"
msgstr "Interneta radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Klausies un organizÄ Interneta radio stacijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "Last.fm scrobbling"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "Last.fm scrobbling un konteksta rÅts rekomendÄcijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Last.fm radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Last.fm radio maksas abonementiem."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Library Watcher"
msgstr "FonotÄkas uzraugs"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
msgid "Automatically update music and video libraries."
msgstr "AutomÄtiski atjauninÄt fonotÄku un videotÄku."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mini reÅÄms"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -271,103 +260,103 @@ msgstr ""
"informÄciju."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
msgstr "Miro Guide podraiÅu vÄrdnÄca"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
msgstr "PÄrlÅko un abonÄ tÅkstoÅiem audi un video podraides."
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
msgid "MPRIS D-Bus interface"
msgstr "MPRIS D-Bus saskarne"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
msgstr "Vadiet Banshee, izmantojot MPRIS D-Bus saskarni."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Multimediju taustiÅi"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Vadiet atskaÅoÅanu ar multimediju taustiÅiem uz tastatÅras."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "PaziÅojumu lauka ikona"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "RÄdÄt ikonu paziÅojumu laukÄ, lai vadÄtu Banshee."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Amarok, Rhythmbox un iTunes importÄtÄji"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "ImportÄjiet savu fonotÄku no Amarok, Rhythmbox vai iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "AtskaÅoÅanas rinda"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr ""
"Sarindot celiÅus ekspromta repertuÄrÄ, vai Äaut automÄtiskajam DJ pÄrÅemt "
"vadÄbu."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
msgid "Podcasts"
msgstr "Podraides"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "AbonÄjiet podraides un plÅsmas vai lejupielÄdÄjiet sÄrijas."
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
msgid "Sound Menu Integration"
msgstr "SkaÅas izvÄlnes integrÄcija"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
msgstr "VadÄt Banshee no skaÅas izvÄlnes."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Torrent lejupielÄdÄtÄjs"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "AtbalstÄt BitTorrent failu un podraiÅu lejupielÄdÄÅanu."
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One mÅzikas veikals"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid ""
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
"7digital."
@@ -376,26 +365,26 @@ msgstr ""
"7digital."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "SkatÄt no Wikipedia Åemtu informÄciju konteksta rÅtÄ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Context Pane"
msgstr "Konteksta rÅts"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
msgstr "RÄdÄt saistÄtos YouTube video konteksta rÅtÄ."
@@ -632,6 +621,7 @@ msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "AtskaÅo un organizÄ mediju kolekciju"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "NevarÄja izveidot konveijeru"
@@ -657,10 +647,12 @@ msgstr "NevarÄja izveidot fakesink spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "NevarÄja sasaistÄt konveijera elementus"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "NeizdevÄs inicializÄt elementu no cdda URI"
@@ -669,22 +661,27 @@ msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "NevarÄja izveidot iekodÄtÄja konveijeru"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot rindas spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot filesink spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
msgid "Could not create source element"
msgstr "NevarÄja izveidot avota elementu"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot decodebin2 spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create sink element"
msgstr "NevarÄja izveidot sink elementu"
@@ -693,10 +690,12 @@ msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot sinkben spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot audioconvert spraudni"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
msgstr "NevarÄja izveidot 'audioresample' spraudni"
@@ -705,10 +704,12 @@ msgid "Could not create encoding pipeline"
msgstr "NevarÄja izveidot iekodÄÅanas konveijeru"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
msgid "Could not get sink pad from encoder"
msgstr "NevarÄja saÅemt saÅÄmÄja paketi no iekodÄtÄja"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "NevarÄja izveidot konveijeru"
@@ -733,6 +734,7 @@ msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "PilnekrÄna video atskaÅoÅana ir aktÄva"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
msgid "Could not find an encoder for ripping."
msgstr "NevarÄja atrast iekodÄtÄju izvilkÅanai"
@@ -741,6 +743,7 @@ msgid "Could not create CD ripping driver."
msgstr "NevarÄja izveidot CD izvilkÅanas dzini."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "NeizdevÄs izveidot sitienu minÅtÄ noteikÅanas spraudni"
@@ -763,15 +766,17 @@ msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nevar inicializÄt GStreamer bibliotÄku"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
msgid "Unknown Error"
msgstr "NezinÄma kÄÅda"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "AktivÄt R_eplayGain kÄÅdu laboÅanu"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -791,10 +796,27 @@ msgstr ""
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Nevar izveidot transkodÄtÄju"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
+msgstr "NevarÄja izveidot iekodÄtÄja konveijeru: {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
+msgstr "NevarÄja izveidot iekodÄÅanas konveijeru: {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
+msgstr "NevarÄja izveidot 'sinkbin' spraudni"
+
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
@@ -809,6 +831,72 @@ msgstr "_AizvÄrt"
msgid "Close"
msgstr "AizvÄrt"
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
+#| msgid "Canceling updates"
+msgid "Can't check for updates"
+msgstr "Nevar pÄrbaudÄt atjauninÄjumus"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
+msgid ""
+"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+"PaÅlaik nevar pÄrbaudÄt, vai ir iznÄkusi jauna versija. LÅdzu, mÄÄiniet "
+"atkal vÄlÄk."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+#| msgid "No description available"
+msgid "No update available"
+msgstr "Nav pieejamu atjauninÄjumu"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
+msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
+msgstr "Jums jau ir uzinstalÄta jaunÄkÄ Banshee versija."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
+msgstr "Ir pieejama jauna Banshee versija ({0}).{1}Vai vÄlaties atjauninÄt?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
+#| msgid "Banshee Media Player"
+msgid "Banshee update available"
+msgstr "Pieejams Banshee atjauninÄjums"
+
+#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
+#, csharp-format
+#| msgid "Downloading"
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "LejupielÄdÄ {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+msgid "Update download failed"
+msgstr "NeizdevÄs lejupielÄdÄt atjauninÄjumu"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
+#| msgid "Server error, please try again later."
+msgid "The download failed. Please try again later."
+msgstr "LejupielÄde neizdevÄs, lÅdzu, mÄÄiniet vÄlÄk."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
+"the installer?"
+msgstr ""
+"AtjauninÄjums ir lejupielÄdÄts.{0}Vai vÄlaties izslÄgt Banshee un palaist "
+"instalatoru?"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
+msgid "Update finished downloading"
+msgstr "AtjauninÄjums ir lejupielÄdÄts"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
+#| msgid "Check for New Episodes"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "PÄrbaudÄt atjauninÄjumus"
+
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
msgid "Help Options"
msgstr "PalÄdzÄbas opcijas"
@@ -1076,10 +1164,14 @@ msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "NorÄdÄt alternatÄvu datu bÄzi, ko izmantot"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+msgid "Force fetching of missing cover artwork"
+msgstr "ForsÄt saÅemt trÅkstoÅos albumu vÄciÅus"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "NorÄdÄt alternatÄvo atslÄgu, noklusÄta ir /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1087,16 +1179,16 @@ msgstr ""
"OptimizÄt instances, lai palaistu izÅemtas; tas izveidos alternatÄvu Mono."
"Addins datubÄzi darba mapÄ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "PilnÄbÄ deaktivÄt DBus atbalstu"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "Izlaist pielÄgota gtkrc faila ({0}) ielÄdÄÅanu, ja iespÄjams"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "SekojoÅie palÄdzÄbas parametri nav derÄgi: {0}"
@@ -1175,7 +1267,7 @@ msgstr "KomentÄrs"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
msgid "Unknown Artist"
@@ -1183,7 +1275,7 @@ msgstr "NezinÄms izpildÄtÄjs"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
msgid "Unknown Album"
msgstr "NezinÄms albums"
@@ -1363,7 +1455,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "SkenÄ datu nesÄju"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
msgid "Scanning..."
msgstr "SkenÄ..."
@@ -1402,7 +1494,7 @@ msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "Uzgaidiet, kamÄr vecÄ Banshee datubÄze tiek pÄrnesta uz jauno formÄtu."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Atsvaidzina metadatus"
@@ -1463,14 +1555,18 @@ msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+msgid "Smiley Face Curve"
+msgstr "SmaidiÅa lÄkne"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft"
msgstr "Viegla"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Soft Rock"
msgstr "Vieglais roks"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
@@ -1711,11 +1807,11 @@ msgstr "NenoskatÄts"
msgid "Videos that haven't been played yet"
msgstr "Video, kuri vÄl nav atskaÅoti"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
msgid "Default player engine"
msgstr "NoklusÄtais atskaÅotÄja dzinis"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
msgid ""
"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
"installed."
@@ -1723,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Neviens atskaÅotÄja dzinis netika atrasts. LÅdzu pÄrliecinieties, ka Banshee "
"ir ticis uzinstalÄts pareizi."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "ProblÄma ar atskaÅotÄja dzini"
@@ -2062,7 +2158,7 @@ msgstr "kvantÄÅana"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -2477,7 +2573,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "DzÄst gudro repertuÄru"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Visi Åanri ({0})"
@@ -2526,7 +2622,7 @@ msgid "Close Error Report"
msgstr "AizvÄrt kÄÅdas paziÅojumu"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
msgid "Error"
msgstr "KÄÅda"
@@ -2534,7 +2630,7 @@ msgstr "KÄÅda"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177
msgid "Details"
msgstr "SÄkÄka informÄcija"
@@ -2573,15 +2669,15 @@ msgstr "Pievieno {0} no {1} pie {2}"
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "DzÄÅ {0} no {1} no {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
msgid "Size Ascending"
msgstr "IzmÄrs pieaugoÅi"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
msgid "Size Descending"
msgstr "IzmÄrs dilstoÅi"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -2593,14 +2689,14 @@ msgstr[2] "{0} vienumi"
#. things that depend on being loaded before the music library is added.
#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
-msgid "Libraries"
-msgstr "FonotÄkas"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
msgid "Online Media"
msgstr "TieÅsaistes medijs"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
+msgid "Libraries"
+msgstr "FonotÄkas"
+
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
msgid "Error opening stream"
@@ -2681,19 +2777,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} no {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
msgid "Playing"
msgstr "AtskaÅo"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
msgid "Paused"
msgstr "PauzÄts"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
msgid "Protected"
msgstr "AizsargÄts"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
msgid "External Document"
msgstr "ÄrÄjs dokuments"
@@ -3716,11 +3812,11 @@ msgstr "IzpildÄtÄjs:"
msgid "Album:"
msgstr "Albums:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
msgid "Sync all field _values"
msgstr "SinhronizÄt visas lauka _vÄrtÄbas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -3728,12 +3824,12 @@ msgstr ""
"Pielietot vÄrtÄbas visiem kopÄgiem laukiem, kas iestatÄti Åim celiÅam, "
"visiem celiÅiem, kas ir atlasÄti ÅajÄ redaktorÄ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>RediÄÄ vienumu {0} no {1}</i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3741,11 +3837,11 @@ msgstr[0] "SaglabÄt izmaiÅas, kas veiktas {0} ar {1} atvÄrta celiÅa?"
msgstr[1] "SaglabÄt izmaiÅas, kas veiktas ar {0} no {1} atvÄrtajiem celiÅiem?"
msgstr[2] "SaglabÄt izmaiÅas, kas veiktas ar {0} no {1} atvÄrtajiem celiÅiem?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Aiz_vÄrt bez saglabÄÅanas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr ""
@@ -3764,27 +3860,27 @@ msgstr "_IzlÄdzinÄtÄjs"
msgid "View the graphical equalizer"
msgstr "RÄdÄt grafisku izlÄdzinÄtÄju."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
msgid "_Context Pane"
msgstr "_Konteksta panelis"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
msgid "Show the context pane beneath the track list"
msgstr "RÄdÄt konteksta paneli zem celiÅu saraksta"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_PilnekrÄns"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "MainÄt pilnekrÄna reÅÄmu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
msgid "Show Cover _Art"
msgstr "RÄdÄt _albumu vÄciÅus"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
msgid "Toggle display of album cover art"
msgstr "PÄrslÄgt albumu vÄciÅu rÄdÄÅanu"
@@ -3831,7 +3927,7 @@ msgstr "{0}izpilda{1} {2} {0}no{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}no{1} {2}"
@@ -3839,7 +3935,7 @@ msgstr "{0}no{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}izpilda{1} {2}"
@@ -4101,29 +4197,25 @@ msgstr "ApklusinÄts"
msgid "Full Volume"
msgstr "Pilns skaÄums"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
msgid "Device"
msgstr "IerÄce"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
msgid "Generation"
msgstr "Paaudze"
#. FIXME
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
msgid "Capacity"
msgstr "IetilpÄba"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
msgid "Serial number"
msgstr "SÄrijas numurs"
@@ -4133,42 +4225,37 @@ msgstr "SÄrijas numurs"
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
msgid "Supports cover art"
msgstr "Atbalsta albumu vÄciÅus"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
msgid "Supports photos"
msgstr "Atbalsta fotogrÄfijas"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
msgid "Track duration is zero"
msgstr "CeliÅa ilgums ir nulle"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
msgid "Syncing iPod"
msgstr "SinhronizÄ iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Gatavojas sinhronizÄÅanai..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "Pievieno celiÅu {0} no {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "IzÅem celiÅu {0} no {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
msgid "Writing media database"
msgstr "Raksta multimediju datubÄzÄ"
@@ -4184,9 +4271,7 @@ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} jÄpievieno, {1} jÄizÅem, {2} jÄatjaunina"
#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
-#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
-#. we lose the last one.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
msgid "Devices"
msgstr "IerÄces"
@@ -4353,133 +4438,6 @@ msgstr "Atvieno {0}..."
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
msgstr "NeizdevÄs atvienot {0}: {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
-msgid "Rebuilding Database"
-msgstr "PÄrbÅvÄ datubÄzi"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
-msgid "Scanning iPod..."
-msgstr "SkenÄ iPod..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
-msgid "Processing Tracks..."
-msgstr "ApstrÄdÄ celiÅus..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
-msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "SakÄrto celiÅus..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
-msgid "Saving new database..."
-msgstr "SaglabÄ jaunu datubÄzi..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
-msgid "Error rebuilding iPod database"
-msgstr "KÄÅda, pÄrbÅvÄjot iPod datubÄzi"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
-msgid "Color"
-msgstr "KrÄsa"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
-msgid "Produced on"
-msgstr "RaÅots"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
-msgid "Firmware"
-msgstr "AparÄtprogrammatÅra"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
-msgid "Capabilities"
-msgstr "IespÄjas"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
-msgid "Out of space on device"
-msgstr "Uz ierÄces nepietiek vietas"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
-msgid "Please manually remove some songs"
-msgstr "LÅdzu, paÅrocÄgi izÅemiet daÅas dziesmas"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atjaunina..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
-msgid "Flushing to disk..."
-msgstr "Ieraksta diskÄ..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
-msgid "Unable to read your iPod"
-msgstr "NevarÄja nolasÄt iPod"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
-msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
-"\n"
-"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all "
-"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee "
-"and iTunes with the same iPod is not recommended."
-msgstr ""
-"JÅs esat lietojis Åo iPod ar iTunes versiju, kas saglabÄ versiju dziesmu "
-"datubÄzei jÅsu iPod, kas ir pÄrÄk jauna, lai Banshee varÄtu to atpazÄt.\n"
-"\n"
-"Banshee var pÄrbÅvÄt datubÄzi, bet jÅs varat zaudÄt savus iestatÄjumus un "
-"visu ierÄces saturu (vispirms izveidojiet datu rezerves kopijas). Banshee in "
-"iTunes izmantoÅana ar vienu un to paÅu iPod nav ieteicama."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
-msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr "Uzziniet vairÄk par Banshee atbalstu iPod atskaÅotÄjam"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
-msgid ""
-"An iPod database could not be found on this device.\n"
-"\n"
-"Banshee can build a new database for you."
-msgstr ""
-"Uz ÅÄs ierÄces nevarÄja atrast iPod datubÄzi.\n"
-"\n"
-"Banshee var jums uzbÅvÄt jaunu datubÄzi."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
-msgid "What is the reason for this?"
-msgstr "KÄpÄc tÄ?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
-msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr "iPod ir uzmontÄts tikai lasÄÅanas reÅÄmÄ. Banshee nevar atjaunot iPod."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
-msgid "Rebuild iPod Database..."
-msgstr "PÄrbÅvÄt iPod datubÄzi..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
-msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
-msgstr "ApstiprinÄt iPod datubÄzes pÄrbÅvi"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
-msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
-msgstr ""
-"iPod datubÄzes pÄrbÅve var aizÅemt daudz laika. Atcerieties, ka visi "
-"atskaÅojuma saraksti uz jÅsu iPod tiks dzÄsti.\n"
-"\n"
-"Vai tieÅÄm vÄlaties pÄrlasÄt savu iPod datubÄzi?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
-msgid "Rebuild Database"
-msgstr "PÄrbÅvÄt datubÄzi"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
-msgid "Rebuilding iPod Database..."
-msgstr "PÄrbÅvÄ iPod datubÄzi..."
-
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
msgid "Purchased Music"
msgstr "PirktÄ mÅzika"
@@ -4521,12 +4479,9 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "KÄÅda, inicializÄjot MTP ierÄÄu atbalstu"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-msgid ""
-"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
-"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
-msgstr ""
-"GadÄjÄs kÄÅda, inicializÄjot MTP ierÄÄu atbalstu. Lai iegÅtu vairÄk "
-"informÄcijas, skatiet http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP"
+#| msgid "Error Initializing MTP Device Support"
+msgid "There was an error intializing MTP device support."
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, inicializÄjot MTP ierÄÄu atbalstu."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -4587,29 +4542,29 @@ msgstr "Valsts"
msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
msgstr "Kuru Amazon MP3 veikala ieeju izmantot."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
msgid "Automatic (Geo IP detection)"
msgstr "AutomÄtiski (Geo IP noteikÅana)"
#. TODO uncomment this after string-freeze
#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
msgid "France (amazon.fr)"
msgstr "Francija (amazon.fr)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
msgstr "VÄcija, Åveice, Austrija (amazon.de)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
msgid "Japan (amazon.co.jp)"
msgstr "JapÄna (amazon.co.jp)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
msgstr "ApvienotÄ karaliste (amazon.co.uk)"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
msgid "United States (amazon.com)"
msgstr "SavienotÄs valsis (amazon.com)"
@@ -4714,7 +4669,7 @@ msgstr "Nav iestatÄtas grÄmatzÄmes"
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104
#, csharp-format
msgid "Track {0}"
msgstr "CeliÅÅ {0}"
@@ -4739,23 +4694,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "Nevar importÄt CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
msgid "Audio CDs"
msgstr "Audio CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
msgid "Audio CD Importing"
msgstr "Notiek audio CD importÄÅana"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
msgid "_Import format"
msgstr "_ImportÄÅanas formÄts"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
msgstr "_AutomÄtiski importÄt CD, kad tas tiek ievietots"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid ""
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
"can be found and it is not already in the library."
@@ -4763,19 +4718,19 @@ msgstr ""
"Kad tiek ievietots audio CD, automÄtiski sÄkt importÄt, ja var atrast "
"metadatus un tie vÄl nav fonotÄkÄ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
msgid "_Eject when done importing"
msgstr "IzgrÅst, kad importÄÅana b_eidzÄs"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
msgstr "Kad audio CD ir importÄts, to automÄtiski izgrÅst."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
msgid "Use error correction when importing"
msgstr "Lietot kÄÅdu laboÅanu importÄjot"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
msgid ""
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
@@ -4783,20 +4738,20 @@ msgstr ""
"KÄÅdu laboÅana mÄÄina apiet kÄÅdainajiem reÄioniem uz diska, piemÄram, "
"virsmas skrÄpÄjumiem, bet manÄmi palÄninÄs importÄÅanas process."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
msgid "Import CD"
msgstr "ImportÄt CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
msgid "Import this audio CD to the library"
msgstr "ImportÄt audio CD fonotÄkÄ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
msgid "Duplicate CD"
msgstr "KopÄt CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
msgid "Duplicate this audio CD"
msgstr "KopÄt Åo audio CD"
@@ -5067,13 +5022,11 @@ msgstr "eMusic celiÅi"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
-#| msgid "Music"
msgid "eMusic"
msgstr "eMusic"
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
#, csharp-format
-#| msgid "Search Results"
msgid "Search eMusic"
msgstr "MeklÄt eMusic"
@@ -5265,7 +5218,7 @@ msgid "Publisher:"
msgstr "IzdevÄjs:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
msgid "Keywords:"
msgstr "AtslÄgvÄrdi:"
@@ -5737,7 +5690,7 @@ msgstr "RediÄÄt staciju"
msgid "Station"
msgstr "Stacija"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
@@ -5745,15 +5698,15 @@ msgstr[0] "{0} stacija"
msgstr[1] "{0} stacijas"
msgstr[2] "{0} stacijas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "LÅdzu, norÄdiet derÄgu stacijas URI"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "LÅdzu, norÄdiet stacija Åanru"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "LÅdzu, norÄdiet stacija nosaukumu"
@@ -5790,7 +5743,7 @@ msgid "Station Creator:"
msgstr "Stacijas izveidotÄjs:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
@@ -5904,7 +5857,7 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
@@ -6237,15 +6190,15 @@ msgstr "ÄtrÄs pieejas panelis multimedijiem"
msgid "_Mini Mode"
msgstr "_Mini reÅÄms"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98
msgid "Full Mode"
msgstr "Pilns reÅÄms"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121
msgid "Switch back to full mode"
msgstr "PÄrslÄgties atpakaÄ uz pilno reÅÄmu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "MainÄt atkÄrtojuma atskaÅoÅanas reÅÄmu"
@@ -6277,11 +6230,11 @@ msgstr "_RÄdÄt paziÅojumus"
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "RÄdÄt paziÅojumus, kad mainÄs vienums"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347
msgid "Still Running"
msgstr "VÄl joprojÄm darbojas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
@@ -6289,19 +6242,19 @@ msgstr ""
"Banshee tika aizvÄrts uz paziÅojumu laukumu. Izmantot <i>Iziet</i> opciju, "
"lai to aizvÄrtu."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
msgid "Skip this item"
msgstr "Izlaist Åo vienumu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Nevar parÄdÄt paziÅojumu"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
#, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6709,41 +6662,41 @@ msgstr "LejupielÄdÄt jaunÄs sÄrijas"
msgid "Archive all episodes except the newest one"
msgstr "ArhivÄt visas sÄrijas, izÅemot jaunÄkÄs"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
msgid "No description available"
msgstr "Apraksts nav pieejams"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157
msgid "Website:"
msgstr "TÄmekÄa vietne:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159
msgid "Visit"
msgstr "ApmeklÄt"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
msgid "Subscription Options"
msgstr "PierakstÄÅanÄs opcijas"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
msgid "Feed URL:"
msgstr "Barotnes URL:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
msgid "Last Refreshed:"
msgstr "PÄdÄjo reizi atsvaidzinÄts:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175
msgid "Copyright:"
msgstr "AutortiesÄbas:"
@@ -6827,7 +6780,7 @@ msgstr "Palaist SQL uzraudzÄÅanu"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "ApturÄt SQL uzraudzÄÅanu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115
+#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108
msgid "Track Preview"
msgstr "CeliÅa priekÅskatÄÅana"
@@ -7046,7 +6999,7 @@ msgstr "SaglabÄt un pieteikties"
msgid "Authorize for Last.fm"
msgstr "AutorizÄties Last.fm"
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
msgid ""
"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
"account."
@@ -7148,6 +7101,122 @@ msgstr "Savienojies ar Last.fm."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "NezinÄma podraide"
+#~ msgid "iPod Support"
+#~ msgstr "iPod atbalsts"
+
+#~ msgid "Support for most iPod devices."
+#~ msgstr "Atbalsta vairumu iPod ierÄÄu."
+
+#~ msgid "Rebuilding Database"
+#~ msgstr "PÄrbÅvÄ datubÄzi"
+
+#~ msgid "Scanning iPod..."
+#~ msgstr "SkenÄ iPod..."
+
+#~ msgid "Processing Tracks..."
+#~ msgstr "ApstrÄdÄ celiÅus..."
+
+#~ msgid "Ordering Tracks..."
+#~ msgstr "SakÄrto celiÅus..."
+
+#~ msgid "Saving new database..."
+#~ msgstr "SaglabÄ jaunu datubÄzi..."
+
+#~ msgid "Error rebuilding iPod database"
+#~ msgstr "KÄÅda, pÄrbÅvÄjot iPod datubÄzi"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "KrÄsa"
+
+#~ msgid "Produced on"
+#~ msgstr "RaÅots"
+
+#~ msgid "Firmware"
+#~ msgstr "AparÄtprogrammatÅra"
+
+#~ msgid "Capabilities"
+#~ msgstr "IespÄjas"
+
+#~ msgid "Out of space on device"
+#~ msgstr "Uz ierÄces nepietiek vietas"
+
+#~ msgid "Please manually remove some songs"
+#~ msgstr "LÅdzu, paÅrocÄgi izÅemiet daÅas dziesmas"
+
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "Atjaunina..."
+
+#~ msgid "Flushing to disk..."
+#~ msgstr "Ieraksta diskÄ..."
+
+#~ msgid "Unable to read your iPod"
+#~ msgstr "NevarÄja nolasÄt iPod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
+#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
+#~ "recognize.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and "
+#~ "all the content in the device (be sure to backup your data first). Using "
+#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅs esat lietojis Åo iPod ar iTunes versiju, kas saglabÄ versiju dziesmu "
+#~ "datubÄzei jÅsu iPod, kas ir pÄrÄk jauna, lai Banshee varÄtu to atpazÄt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee var pÄrbÅvÄt datubÄzi, bet jÅs varat zaudÄt savus iestatÄjumus un "
+#~ "visu ierÄces saturu (vispirms izveidojiet datu rezerves kopijas). Banshee "
+#~ "in iTunes izmantoÅana ar vienu un to paÅu iPod nav ieteicama."
+
+#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+#~ msgstr "Uzziniet vairÄk par Banshee atbalstu iPod atskaÅotÄjam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An iPod database could not be found on this device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee can build a new database for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uz ÅÄs ierÄces nevarÄja atrast iPod datubÄzi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Banshee var jums uzbÅvÄt jaunu datubÄzi."
+
+#~ msgid "What is the reason for this?"
+#~ msgstr "KÄpÄc tÄ?"
+
+#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+#~ msgstr ""
+#~ "iPod ir uzmontÄts tikai lasÄÅanas reÅÄmÄ. Banshee nevar atjaunot iPod."
+
+#~ msgid "Rebuild iPod Database..."
+#~ msgstr "PÄrbÅvÄt iPod datubÄzi..."
+
+#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
+#~ msgstr "ApstiprinÄt iPod datubÄzes pÄrbÅvi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
+#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
+#~ msgstr ""
+#~ "iPod datubÄzes pÄrbÅve var aizÅemt daudz laika. Atcerieties, ka visi "
+#~ "atskaÅojuma saraksti uz jÅsu iPod tiks dzÄsti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai tieÅÄm vÄlaties pÄrlasÄt savu iPod datubÄzi?"
+
+#~ msgid "Rebuild Database"
+#~ msgstr "PÄrbÅvÄt datubÄzi"
+
+#~ msgid "Rebuilding iPod Database..."
+#~ msgstr "PÄrbÅvÄ iPod datubÄzi..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error intializing MTP device support. See http://www."
+#~ "banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "GadÄjÄs kÄÅda, inicializÄjot MTP ierÄÄu atbalstu. Lai iegÅtu vairÄk "
+#~ "informÄcijas, skatiet http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP"
+
#~ msgid "GIO IO and Hardware backends"
#~ msgstr "GIO IO un aparatÅras aizmugure"
@@ -8620,9 +8689,6 @@ msgstr "NezinÄma podraide"
#~ msgid "Updating podcast feed {0} of {1}"
#~ msgstr "Atjaunina padevi {0} no {1}"
-#~ msgid "Canceling updates"
-#~ msgstr "AtceÄ atjauninÄjumus"
-
#~ msgid "Waiting for update to terminate"
#~ msgstr "Gaida atjauninÄjuma darba pÄrtraukÅanu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]