[seahorse] Updated Swedish translation



commit bc094e7e81e56f53c0c027b49576b1f90b8eb40f
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Sep 18 19:36:18 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  640 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 306 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9083174..f040684 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "VÃlj ett namn fÃr den nya nyckelringen. Du kommer att bli tillfrÃgad
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "VÃrdnamnet eller adressen fÃr servern."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:51
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Kunde inte lÃgga till nyckelring"
 
@@ -62,19 +62,6 @@ msgstr "_LÃsenord:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "Visa lÃsen_ord"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:437
-msgid "Web Password"
-msgstr "WebblÃsenord"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:439
-msgid "Network Password"
-msgstr "NÃtverkslÃsenord"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:441
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
-msgid "Password"
-msgstr "LÃsenord"
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
 msgid "Couldn't delete item"
 msgstr "Kunde inte ta bort objektet"
@@ -97,40 +84,44 @@ msgid_plural "Deleting items"
 msgstr[0] "Tar bort objektet"
 msgstr[1] "Tar bort objekten"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Kom Ãt en nÃtverksutdelning eller resurs"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
 msgid "Access a website"
 msgstr "Kom Ãt en webbplats"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "LÃser upp en PGP-nyckel"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "LÃser upp en Secure Shell-nyckel"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Sparade lÃsenord eller inloggning"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "NÃtverksinloggning"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+msgid "Password"
+msgstr "LÃsenord"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenord."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
 msgid "Updating password"
 msgstr "Uppdaterar lÃsenordet"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Kunde inte stÃlla in beskrivning."
 
@@ -187,12 +178,12 @@ msgstr "Typ:"
 msgid "Use:"
 msgstr "AnvÃndning:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
 #, c-format
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "LÃsenord: %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
 #, c-format
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>LÃsenord:</b> %s"
@@ -213,64 +204,64 @@ msgstr "Lagrat lÃsenord"
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Lagra ett lÃsenord eller hemlighet pà ett sÃkert sÃtt."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:130
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "Kunde inte lÃsa upp nyckelringen"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:169
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "Kunde inte lÃsa nyckelringen"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Kunde inte stÃlla in standardnyckelringen"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:247
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenord fÃr nyckelring"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:276
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
 msgid "_Lock"
 msgstr "_LÃs"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:277
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
 msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
 msgstr "LÃs nyckelring fÃr lÃsenordslagring sà ett huvudlÃsenord krÃvs fÃr att lÃsa upp den."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:278
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
 msgid "_Unlock"
 msgstr "LÃs _upp"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:279
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
 msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
 msgstr "LÃs upp nyckelring fÃr lÃsenordslagring med ett huvudlÃsenord sà att den Ãr tillgÃnglig fÃr anvÃndning."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:280
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Ange som standard"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr "Program lagrar vanligtvis nya lÃsenord i standardnyckelringen."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Ãndra _lÃsenord"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Ãndra upplÃsningslÃsenordet fÃr nyckelring fÃr lÃsenordslagring"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:348
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
 msgid "Couldn't delete keyring"
 msgstr "Kunde inte ta bort nyckelringen"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:366
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort lÃsenordsnyckelringen \"%s\"?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:376
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
 msgid "Deleting keyring"
 msgid_plural "Deleting keyrings"
 msgstr[0] "Tar bort nyckelringen"
@@ -301,7 +292,7 @@ msgstr "_Namn:"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52
 #: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "ÃtgÃrden avbrÃts"
 
@@ -615,61 +606,37 @@ msgstr "Porten att komma Ãt servern pÃ."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "initialt temporÃrt objekt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:318
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Symmetrisk nyckel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:321
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publik nyckel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:324
-msgid "Private Key"
-msgstr "Privat nyckel"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:327
-msgid "Credentials"
-msgstr "Inloggningsuppgifter"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:334
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
 msgid "Passphrase"
 msgstr "LÃsenfras"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
 msgstr "LÃsenord:"
 
 #. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
 msgid "Confirm:"
 msgstr "BekrÃfta:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Inte en giltig adress fÃr en nyckelserver."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
 msgid "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key server."
 msgstr "Kontakta din systemadminstratÃr eller administratÃren fÃr nyckelservern fÃr hjÃlp."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
 msgid "URL"
 msgstr "Url"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:333
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:391
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Ingen: Publicera inga nycklar"
 
@@ -721,31 +688,31 @@ msgstr "OtillgÃnglig"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:486
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
 msgid "Key Data"
 msgstr "Nyckeldata"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:488
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Flera nycklar"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:776
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
 msgid "All key files"
 msgstr "Alla nyckelfiler"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:835
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:793
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:828
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arkivfiler"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:898
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -755,49 +722,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du ersÃtta den med en ny fil?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:901
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ErsÃtt"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "OkÃnd"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginell"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "FullstÃndig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "FÃrbehÃllslÃs"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverat"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
 msgid "Revoked"
 msgstr "SpÃrrad"
 
@@ -881,38 +848,38 @@ msgstr "SpÃrra nyckel"
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_GÃr aldrig ut"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
 msgstr "Kunde inte lÃgga till undernyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "LÃgg till undernyckel till %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (endast signering)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (endast kryptering)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (endast signering)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (endast kryptering)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
 msgstr "Kunde inte lÃgga till anvÃndaridentitet"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "LÃgg till anvÃndaridentitet till %s"
@@ -921,53 +888,52 @@ msgstr "LÃgg till anvÃndaridentitet till %s"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dekryptering misslyckades. Du kanske inte har dekrypteringsnyckeln."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Ogiltigt utgÃngsdatum"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "UtgÃngsdatumet mÃste vara i framtiden"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Kunde inte Ãndra utgÃngsdatum"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "UtgÃng: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP-nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "AnvÃnds fÃr att kryptera e-post och filer"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:165
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Kunde inte generera PGP-nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "LÃsenfras fÃr ny PGP-nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Ange lÃsenfrasen fÃr din nya nyckel tvà gÃnger."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
 msgid "Generating key"
 msgstr "Genererar nyckel"
 
@@ -1034,57 +1000,57 @@ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort det aktuellt fotot frÃn din nycke
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Kunde inte ta bort foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Kunde inte spÃrra undernyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "SpÃrra: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen anledning"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Ingen anledning fÃr nyckelspÃrr"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
 msgid "Compromised"
 msgstr "Komprometterad"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
 msgid "Superseded"
 msgstr "Ersatts"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "Nyckeln har ersatts med en annan"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
 msgid "Not Used"
 msgstr "AnvÃnds inte"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "Nyckeln anvÃnds inte lÃngre"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Du hÃller pà att lÃgga till %s som spÃrr fÃr %s. Denna ÃtgÃrd kan inte gÃras ogjord! Ãr du sÃker pà att du vill fortsÃtta?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Kunde inte lÃgga till spÃrr"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1093,18 +1059,18 @@ msgstr ""
 "Denna nyckel har redan signerats av\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Kunde inte signera nyckel"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:60
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Inga anvÃndbara nycklar fÃr signering"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
 msgstr "Du har inga personliga PGP-nycklar som kan anvÃndas fÃr att indikera din tillit till den hÃr nyckeln."
 
@@ -1214,7 +1180,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du permanent vill ta bort %d identiteter?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Kunde inte ta bort anvÃndaridentitet"
 
@@ -1248,7 +1214,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "U_tgÃngsdatum:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Krypterings_typ:"
 
@@ -1257,7 +1223,7 @@ msgid "Generate a new key"
 msgstr "Generera en ny nyckel"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Nyckel_styrka (bitar):"
 
@@ -1273,131 +1239,121 @@ msgstr "Ny PGP-nyckel"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Privat PGP-nyckel"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Publik PGP-nyckel"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:582
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Expired"
 msgstr "UtgÃngen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Kunde inte Ãndra primÃr anvÃndaridentitet"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[OkÃnd]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Namn/E-post"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Signatur-id"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Kunde inte Ãndra primÃrt foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okÃnd)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Den hÃr nyckeln gick ut den: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Kunde inte Ãndra tillit"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015
-#: ../src/seahorse-viewer.c:296
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
+#: ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Kan inte exportera nyckel till \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Exportera komplett nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Kunde inte exportera nyckel."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
 msgid "ID"
 msgstr "Id"
 
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expires"
 msgstr "GÃr ut"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Strength"
 msgstr "Styrka"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nyckel-id"
 
@@ -1542,6 +1498,10 @@ msgstr "Ãgare"
 msgid "Primary"
 msgstr "PrimÃr"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Privat PGP-nyckel"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Ta bort det hÃr fotot frÃn nyckeln"
@@ -1630,9 +1590,13 @@ msgstr "Du kan <i>spÃrra</i> din signatur om du inte lÃngre litar pà att \"%s
 msgid "Marginally"
 msgstr "Marginellt"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Publik PGP-nyckel"
+
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
@@ -1681,7 +1645,7 @@ msgstr "Anledning fÃr spÃrr av nyckeln"
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_Orsak:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr "Du har inga personliga PGP-nycklar som kan anvÃndas fÃr att signera ett dokument eller meddelande."
 
@@ -1757,7 +1721,7 @@ msgstr "_Mycket noggrant"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "_Signera meddelande med nyckel:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:109
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certifikat"
@@ -1803,9 +1767,9 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Hantera dina lÃsenord och krypteringsnycklar"
 
 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:850
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:868
 #: ../src/seahorse-main.c:76
-#: ../src/seahorse-viewer.c:145
+#: ../src/seahorse-viewer.c:147
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "LÃsenord och nycklar"
 
@@ -1821,123 +1785,123 @@ msgstr "F_ortsÃtt"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "Skapa ny ..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:109
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "%d nyckel markerad"
 msgstr[1] "%d nycklar markerade"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:413
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-#: ../src/seahorse-viewer.c:451
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
+#: ../src/seahorse-viewer.c:453
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Kunde inte importera nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415
-#: ../src/seahorse-viewer.c:453
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433
+#: ../src/seahorse-viewer.c:455
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Importerade nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:466
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importerar nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importera nyckel"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "OkÃnd nyckeltyp, eller ogiltigt dataformat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:547
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Importerar nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:719
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
 msgid "_Remote"
 msgstr "_FjÃrr"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Close this program"
 msgstr "StÃng detta program"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_New..."
 msgstr "_Ny..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Skapa en ny nyckel eller objekt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importera..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importera frÃn en fil"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importera frÃn urklipp"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:732
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_SÃk fjÃrrnycklar..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "SÃk efter nycklar pà en nyckelserver"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "Synkronisera och _publicera nycklar..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicera och/eller synkronisera dina nycklar med de pà nÃtet."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "T_ypes"
 msgstr "T_yper"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show type column"
 msgstr "Visa typkolumnen"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "_Expiry"
 msgstr "UtgÃngs_datum"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Visa utgÃngskolumnen"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Tillit"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Visa Ãgartillitskolumnen"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "_Validity"
 msgstr "_Giltighet"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Visa giltighetskolumnen"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:923
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
@@ -1966,7 +1930,7 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "FÃr att komma igÃng med kryptering behÃver du nycklar."
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:518
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
@@ -1974,45 +1938,45 @@ msgstr "_Importera"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_LÃsenord"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:637
-#: ../src/seahorse-viewer.c:261
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610
+#: ../src/seahorse-viewer.c:263
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Kunde inte exportera nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
 msgid "Validity"
 msgstr "Giltighet"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "UtgÃngsdatum"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Close this window"
 msgstr "StÃng detta fÃnster"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_FÃll ut alla"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "FÃll ut alla listningar"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_FÃll ihop alla"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "FÃll ihop alla listningar"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "FjÃrrnycklar"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:326
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "FjÃrrnycklar innehÃllande \"%s\""
@@ -2045,23 +2009,23 @@ msgstr "_SÃk"
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_SÃk efter nycklar innehÃllande: "
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:52
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
 msgid "Couldn't publish keys to server"
 msgstr "Kunde inte publicera nycklar pà servern"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Kunde inte hÃmta nycklar frÃn server: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d nyckel Ãr markerad fÃr synkronisering</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nycklar Ãr markerade fÃr synkronisering</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:241
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Synkroniserar nycklar..."
 
@@ -2089,11 +2053,11 @@ msgstr "_Synkronisera"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versionsnummer fÃr detta program"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:121
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Bidrag:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:147
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -2102,110 +2066,135 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:150
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse-projektets webbplats"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "_Help"
 msgstr "_HjÃlp"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "InstÃllni_ngar"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:176
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Ãndra instÃllningar fÃr detta program"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
 msgid "About this program"
 msgstr "Om detta program"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
 msgid "_Contents"
 msgstr "_InnehÃll"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:181
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Visa hjÃlp fÃr Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
 msgid "Export public key"
 msgstr "Exportera publik nyckel"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:303
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Exporterar nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:332
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Kunde inte hÃmta data frÃn nyckelserver"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:344
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Kopierade nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:369
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "HÃmtar nycklar"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:424
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s Ãr en privat nyckel. Ãr du sÃker pà att du vill fortsÃtta?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:478
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importerar nycklar frÃn nyckelservrar"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
 msgid "Show properties"
 msgstr "Visa egenskaper"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:504
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_xportera..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportera till en fil"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiera till urklipp"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "Ange din Secure Shell-lÃsenfras:"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Gammal lÃsenfras fÃr nyckel"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Ange den gamla lÃsenfrasen fÃr: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Ny lÃsenfras fÃr nyckel"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Ange den nya lÃsenfrasen fÃr: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Ange den nya lÃsenfrasen igen: %s"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Konfigurera _nyckel fÃr Secure Shell..."
@@ -2229,8 +2218,8 @@ msgid "Couldn't delete key"
 msgstr "Kunde inte ta bort nyckel"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:92
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:96
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Secure Shell-nyckel"
@@ -2239,12 +2228,12 @@ msgstr "Secure Shell-nyckel"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "AnvÃnds fÃr att komma Ãt andra datorer (t.ex. via en terminal)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Kunde inte generera Secure Shell-nyckel"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Skapar Secure Shell-nyckel"
 
@@ -2256,55 +2245,39 @@ msgstr "<i>AnvÃnd din e-postadress, och nÃgot annat som pÃminner dig om vad d
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them."
 msgstr "En Secure Shell-nyckel (SSH) lÃter dig ansluta sÃkert till pÃlitliga datorer med SSH, utan att ange ett annat lÃsenord fÃr var och en av dem."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now. "
 msgstr "Om det redan finns en dator som du vill anvÃnda den hÃr nyckeln pÃ, kan du konfigurera den datorn till att kÃnna igen din nyckel nu."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Ny Secure Shell-nyckel"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Skapa och konfigurera"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Skapa bara nyckel"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Key Description:"
 msgstr "_Nyckelbeskrivning:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(OlÃsbar Secure Shell-nyckel)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ogiltig"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:117
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Privat Secure Shell-nyckel"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:120
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Publik Secure Shell-nyckel"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Kunde inte byta namn pà nyckel."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Kunde inte Ãndra behÃrighet fÃr nyckel."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenfras fÃr nyckel."
 
@@ -2349,71 +2322,44 @@ msgstr "Ãgaren av den hÃr nyckeln Ãr _behÃrig att ansluta till den hÃr dato
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "AnvÃnds fÃr att ansluta till andra datorer."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Secure Shell-nyckel"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "SSH-kommandot avslutades ovÃntat."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "SSH-kommandot misslyckades."
 
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "LÃsenord fÃr fjÃrrvÃrd"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Gammal lÃsenfras fÃr nyckel"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Ange den gamla lÃsenfrasen fÃr: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Ny lÃsenfras fÃr nyckel"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Ange den nya lÃsenfrasen fÃr: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Ange lÃsenfras fÃr nyckel"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "LÃsenfras fÃr ny Secure Shell-nyckel"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Ange en lÃsenfras fÃr din nya Secure Shell-nyckel."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importerar nyckel: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importerar nyckel. Ange lÃsenfras"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Ingen privat nyckel-fil finns tillgÃnglig fÃr denna nyckel."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:47
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar pà fjÃrrdator."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar..."
 
@@ -2441,6 +2387,32 @@ msgstr "_Inloggningsnamn:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Konfigurera"
 
+#~ msgid "Web Password"
+#~ msgstr "WebblÃsenord"
+#~ msgid "Network Password"
+#~ msgstr "NÃtverkslÃsenord"
+#~ msgid "Symmetric Key"
+#~ msgstr "Symmetrisk nyckel"
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "Publik nyckel"
+#~ msgid "Private Key"
+#~ msgstr "Privat nyckel"
+#~ msgid "Credentials"
+#~ msgstr "Inloggningsuppgifter"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identitet"
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Ogiltig"
+#~ msgid "Private Secure Shell Key"
+#~ msgstr "Privat Secure Shell-nyckel"
+#~ msgid "Public Secure Shell Key"
+#~ msgstr "Publik Secure Shell-nyckel"
+#~ msgid "Secure Shell key"
+#~ msgstr "Secure Shell-nyckel"
+#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+#~ msgstr "Ange en lÃsenfras fÃr din nya Secure Shell-nyckel."
 #~ msgid "Deleting items"
 #~ msgstr "Tar bort objekt"
 #~ msgid "Deleting keyrings"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]