[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit f18752814eef733d11309b4cc8b3f04a40e78dca
Author: Jorge GonzÃlez <aloriel gmail com>
Date:   Sun Sep 18 16:58:01 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ab51d0..b9c9d06 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "No se encontrà el contacto"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:151
+#: ../src/contacts-app.vala:152
 msgid "â contact management"
 msgstr ": gestiÃn de contactos"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Enter phone number"
 msgstr "Introducir nÃmero de telÃfono"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
 msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -140,43 +140,43 @@ msgctxt "url-link"
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
 msgid "Enter name"
 msgstr "Introducir nombre"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nombre del contacto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "DirecciÃn copiada al portapapeles"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
 msgid "Birthday"
 msgstr "CumpleaÃos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
 msgid "Department"
 msgstr "Departamento"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
 msgid "Profession"
 msgstr "ProfesiÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtulo"
 
@@ -185,200 +185,206 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Jefe"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
 msgid "Assistant"
 msgstr "Secretario/a"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
 msgid "More"
 msgstr "MaÌs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#, fuzzy
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "Enlazar contacto"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
 
 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:381
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado desconocido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:383
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:387
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:389
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:393
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
 msgid "Extended away"
 msgstr "Ausencia extendida"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:599
+#: ../src/contacts-contact.vala:613
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:600
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601 ../src/contacts-contact.vala:873
+#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:602
+#: ../src/contacts-contact.vala:616
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:603
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:604
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:605
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:606
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:607
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:608
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:609
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Local network"
 msgstr "Red local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:610
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:611
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:612
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:621 ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:876
+#: ../src/contacts-contact.vala:890
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:903
+#: ../src/contacts-contact.vala:916
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1171
+#: ../src/contacts-contact.vala:937
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1174
+#: ../src/contacts-contact.vala:940
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Enlazar contacto"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
 #, c-format
 msgid "Select contacts to link to %s"
 msgstr "Seleccionar contactos para enlazar con %s"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgctxt "link-contacts-button"
 msgid "Link"
 msgstr "Enlazar"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
 msgid "Currently linked:"
 msgstr "Actualmente enlazados:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]