[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Sep 2011 14:58:14 +0000 (UTC)
commit f18752814eef733d11309b4cc8b3f04a40e78dca
Author: Jorge GonzÃlez <aloriel gmail com>
Date: Sun Sep 18 16:58:01 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ab51d0..b9c9d06 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "No se encontrà el contacto"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
-#: ../src/contacts-app.vala:151
+#: ../src/contacts-app.vala:152
msgid "â contact management"
msgstr ": gestiÃn de contactos"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Enter phone number"
msgstr "Introducir nÃmero de telÃfono"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
@@ -140,43 +140,43 @@ msgctxt "url-link"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Examinar para buscar mÃs imÃgenesâ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
msgid "Enter name"
msgstr "Introducir nombre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
msgid "Contact Name"
msgstr "Nombre del contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "DirecciÃn copiada al portapapeles"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
msgid "Birthday"
msgstr "CumpleaÃos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
msgid "Profession"
msgstr "ProfesiÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -185,200 +185,206 @@ msgid "Manager"
msgstr "Jefe"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
msgid "More"
msgstr "MaÌs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#, fuzzy
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "Enlazar contacto"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/contacts-contact.vala:381
+#: ../src/contacts-contact.vala:404
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado desconocido"
-#: ../src/contacts-contact.vala:383
+#: ../src/contacts-contact.vala:406
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:387
+#: ../src/contacts-contact.vala:410
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/contacts-contact.vala:389
+#: ../src/contacts-contact.vala:412
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../src/contacts-contact.vala:393
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
msgid "Extended away"
msgstr "Ausencia extendida"
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:599
+#: ../src/contacts-contact.vala:613
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:600
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:601 ../src/contacts-contact.vala:873
+#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:602
+#: ../src/contacts-contact.vala:616
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:603
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:604
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:605
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:606
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:607
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:608
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:609
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
msgid "Local network"
msgstr "Red local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:610
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:611
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:612
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
msgid "Telephony"
msgstr "TelefonÃa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621 ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:637
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:876
+#: ../src/contacts-contact.vala:890
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:903
+#: ../src/contacts-contact.vala:916
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1171
+#: ../src/contacts-contact.vala:937
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1174
+#: ../src/contacts-contact.vala:940
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
msgid "Link Contact"
msgstr "Enlazar contacto"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "Seleccionar contactos para enlazar con %s"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
msgid "Currently linked:"
msgstr "Actualmente enlazados:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]