[accerciser] [l10n] Updated German translation



commit cf5f61ae3d3c1fa38fd27e5c9b886e5d85f90f5e
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Sep 18 16:27:48 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b43fb58..f5a0fa3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,101 +65,101 @@ msgid "Highlight fill color"
 msgstr "FÃllfarbe der Hervorhebung"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "Horizontalteilung"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Hotkey combination"
 msgstr "Tastenkombination"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Hotkey combination for related action."
 msgstr "Tastenkombination der entsprechenden Aktion."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "Position der horizontalen Teilung des Hauptfensters."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "Position der vertikalen Teilung des Hauptfensters."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Single layout view"
 msgstr "Einzelne Plugin-Ansicht"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The color and opacity of the highlight border."
 msgstr "Farbe und Deckkraft des Randes der Hervorhebung."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The color and opacity of the highlight fill."
 msgstr "Farbe und Deckkraft der FÃllung der Hervorhebung."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The default plugin layout for the top panel."
 msgstr "Das vorgegebene Plugin-Layout der oberen Leiste"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
 msgstr "Die Dauer der Hervorhebung bei Anwahl eines barrierefreien Elements."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "Der hpaned-Wert des Hauptfensters."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the bottom panel"
 msgstr "Das Layout der unteren Leiste"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
 msgstr "Das Plugin-Layout der unteren Leiste."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The layout for the top panel"
 msgstr "Das Layout der oberen Leiste"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The layout for the top panel pluginview."
 msgstr "Das Plugin-Layout der oberen Leiste."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The pluginview layout"
 msgstr "Die Anordnung der Plugin-Ansicht"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "Der vpaned-Wert des Hauptfensters."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The window height value."
 msgstr "Der Wert der FensterhÃhe."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
 msgid "The window width value."
 msgstr "Wert der Fensterbreite."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
 msgid "This list contains all the new available pluginviews"
 msgstr "Die Liste enthÃlt alle neu verfÃgbaren Plugin-ansichten"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "Vertikalteilung"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
 msgid "View plugins in a single layout."
 msgstr "Plugins in einer einfachen Anordnung anzeigen."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window height"
 msgstr "FensterhÃhe"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Window height value."
 msgstr "wert der FensterhÃhe."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Window width"
 msgstr "Fensterbreite"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Window width value."
 msgstr "Wert der Fensterbreite."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "hpaned-Wert"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "vpaned-Wert"
-
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API-Browser"
@@ -983,6 +983,18 @@ msgstr "_Ansicht"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
+#~ msgid "The hpaned value for the main window."
+#~ msgstr "Der hpaned-Wert des Hauptfensters."
+
+#~ msgid "The vpaned value for the main window."
+#~ msgstr "Der vpaned-Wert des Hauptfensters."
+
+#~ msgid "hpaned value"
+#~ msgstr "hpaned-Wert"
+
+#~ msgid "vpaned value"
+#~ msgstr "vpaned-Wert"
+
 #~ msgid "Dogtail"
 #~ msgstr "Dogtail"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]