[gnome-control-center/gnome-3-2] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-2] Updated Russian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 08:45:25 +0000 (UTC)
commit 9b582060cbda9cd51efeda885c223f72f3b95b94
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Sep 17 12:45:02 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 575 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 222 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 84a8b6a..d5e3731 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 12:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,6 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
-#| msgid "Wallpapers"
msgid "Add wallpaper"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
@@ -58,7 +57,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Wallpapers"
msgid "Remove wallpaper"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
@@ -90,29 +88,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Solid Color"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
msgid "Current background"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
msgid "Wallpapers"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -141,7 +139,6 @@ msgid "British English"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
-#| msgid "General"
msgid "German"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -150,7 +147,6 @@ msgid "French"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-#| msgid "Span"
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -168,12 +164,10 @@ msgid "Germany"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
-#| msgid "Cancel"
msgid "France"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-#| msgid "Span"
msgid "Spain"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -186,7 +180,6 @@ msgid "Other..."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-#| msgid "Section"
msgid "Select a region"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -195,7 +188,6 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Region and Language"
msgid "Select a language"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ"
@@ -211,8 +203,6 @@ msgid "_Select"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#| msgid "hour"
-#| msgid_plural "hours"
msgid "24-hour"
msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "August"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-#| msgid "May"
msgid "Day"
msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -267,7 +256,6 @@ msgid "May"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-#| msgid "Monitor"
msgid "Month"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
@@ -304,23 +292,18 @@ msgid "Switch between AM and PM."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð.Ð. Ð Ð.Ð."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Rear"
msgid "Year"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "City:"
msgid "_City:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Network Time"
msgid "_Network Time"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Region:"
msgid "_Region:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -338,47 +321,28 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
msgid "Monitor"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:508
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Note: may limit resolution options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "R_otation:"
msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "_Detect Displays"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "_Resolution:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
@@ -395,15 +359,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑ;"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:470
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
msgid "Clockwise"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -412,49 +380,49 @@ msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:609
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
msgid "Mirror Displays"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:739
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1648
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1706
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2096
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2606
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
@@ -531,7 +499,6 @@ msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
-#| msgid "Install languages..."
msgid "Install Updates"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -553,9 +520,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;"
msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -581,12 +545,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Forced Fallback Mode"
msgid "Forced _Fallback Mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:10
-#| msgid "Music"
msgid "M_usic"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -603,27 +565,22 @@ msgid "Processor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
#: ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "Calendar"
msgid "_Calendar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "Mail"
msgid "_Mail"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "_Photos:"
msgid "_Photos"
msgstr "_ÐÐÑÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Video"
msgid "_Video"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:19
-#| msgid "Web"
msgid "_Web"
msgstr "ÐÐ_Ð"
@@ -888,14 +845,13 @@ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#| msgid "Mouse Settings"
msgid "Layout Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Long"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -914,7 +870,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Short"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -933,7 +889,7 @@ msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Bac
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Backspace."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Typing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -1109,17 +1065,14 @@ msgid "To add a new account, first select the account type"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#| msgid "_Account Type"
msgid "Account Type:"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
-#| msgid "Add"
msgid "_Add..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
-#| msgid "Create new account"
msgid "Error creating account"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1145,17 +1098,14 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Create new account"
msgid "Manage online accounts"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Other Accounts"
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Create new account"
msgid "Select an account"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1380,7 +1330,6 @@ msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Address"
msgid "A_ddress:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
@@ -1389,12 +1338,10 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add"
msgid "_Add"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Search by Address"
msgid "_Search by Address"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -1414,14 +1361,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Local means local printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
-#| msgid "Local"
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Network means network printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
-#| msgid "Network"
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1463,8 +1408,8 @@ msgid "Allowed users"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995
#: ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑ IP"
@@ -1484,7 +1429,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: This button executes command which prints test page.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#| msgid "Print Test Page"
msgid "Print _Test Page"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -1509,30 +1453,25 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
#. Translators: Switch back to printer's info tab
#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#| msgid "Back"
msgid "_Back"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Default"
msgid "_Default"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: This button opens printer's options tab
#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#| msgid "Options"
msgid "_Options"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#| msgid "Show"
msgid "_Show"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
-#| msgid "April"
msgid "Imperial"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -1557,13 +1496,11 @@ msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#| msgid "Allow different layouts for each window"
msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
-#| msgid "Mouse Settings"
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
@@ -1584,17 +1521,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-#| msgid "Normal"
msgid "Format:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-#| msgid "Normal"
msgid "Formats"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-#| msgid "_Input volume: "
msgid "Input source:"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
@@ -1619,12 +1553,10 @@ msgid "New windows use the default layout"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-#| msgid "Use previous window's layout in new windows"
msgid "New windows use the previous window's layout"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#| msgid "November"
msgid "Numbers"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
@@ -1650,13 +1582,10 @@ msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#| msgid "System Settings"
msgid "System settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
@@ -1666,12 +1595,10 @@ msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wi
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Time"
msgid "Times"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#| msgid "Use same layout in all windows"
msgid "Use the same layout for all windows"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1680,7 +1607,6 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-#| msgid "Network settings"
msgid "Your settings"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -1693,7 +1619,6 @@ msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wi
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
-#| msgid "Mouse Settings"
msgid "Copy Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -1716,7 +1641,6 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgstr "ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#| msgid "_Acceleration:"
msgid "A_cceleration:"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
@@ -1782,7 +1706,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1840,7 +1764,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÐ;"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ URL ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
@@ -1848,115 +1772,113 @@ msgstr "Web Proxy Autodiscovery ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐâ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
msgid "Enterprise"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
msgid "Hotspot"
msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÐÑ"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988
#: ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv4"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989
#: ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑ IPv6"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
msgid "Proxy"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
msgid "Network proxy"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ %s Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
-#| msgid "_Socks Host"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑ"
@@ -2018,7 +1940,6 @@ msgid "Interface"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/network/network.ui.h:15
-#| msgid "_Network Name"
msgid "Network Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
@@ -2031,7 +1952,6 @@ msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security"
msgid "Security Key"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
@@ -2096,7 +2016,6 @@ msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
-#| msgid "Take a photo..."
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑ-ÑÐÐÑâ"
@@ -2278,37 +2197,37 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:264
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
msgid "Battery charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
msgid "Battery discharging"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "UPS charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
msgid "UPS discharging"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:299
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
#, c-format
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:305
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
#, c-format
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
msgstr "%s ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ (%.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:313
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
#, c-format
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2338,44 +2257,46 @@ msgid "Ask me"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:8
-#| msgid "On AC power:"
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÑÐÑÐ:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "On battery power:"
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#| msgid "On _battery power:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#| msgid "When power is critically low:"
+#| msgid "Cable unplugged"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
msgid "When power is _critically low:"
msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/color/color.ui.h:8
-#| msgid "Solid Color"
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Power management settings"
msgid "Color management settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -2386,20 +2307,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐ
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
-#| msgid "Other finger: "
msgid "Other profileâ"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑâ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
#: ../panels/color/color.ui.h:21
-#| msgid "Create a user"
msgid "Set for all users"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
-#| msgid "Removable Media"
msgid "Create virtual device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2409,8 +2327,9 @@ msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ICC"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
@@ -2423,51 +2342,48 @@ msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
msgid "Device"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:744
-#| msgid "Applications"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
msgid "Calibration"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
-#| msgid "Settings for the selected device:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:790
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:814
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:823
msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:823
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:834
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
-#| msgid "_Profile:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
msgid "No profile"
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1250
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -2475,17 +2391,15 @@ msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1261
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
#, c-format
-#| msgid "%i minute"
-#| msgid_plural "%i minutes"
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2494,95 +2408,81 @@ msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1279
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "ÐÐÐÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "RGB ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1344
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
# ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1497
-#| msgctxt "volume"
-#| msgid "Unamplified"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1467
-#| msgid "The device is already in use."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
msgstr "Ð ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1527
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1554
-#| msgid "Unspecified"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
msgid "Not specified"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1733
-#| msgid "The device is already in use."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1962
-#| msgctxt "universal access, seeing"
-#| msgid "Display"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1964
-#| msgid "Scale"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1966
-#| msgid "Printer"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1968
-#| msgid "Name"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1970
-#| msgid "Web"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2592,12 +2492,10 @@ msgid "Add a virtual device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../panels/color/color.ui.h:2
-#| msgid "Device"
msgid "Add device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#| msgid "April"
msgid "Add profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -2615,12 +2513,10 @@ msgid "Calibrateâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Delete device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../panels/color/color.ui.h:10
-#| msgid "Device types"
msgid "Device type:"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
@@ -2654,7 +2550,6 @@ msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ."
#: ../panels/color/color.ui.h:19
-#| msgid "Removable Media"
msgid "Remove a device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -2725,7 +2620,6 @@ msgid "Screen turns off"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#| msgid "Dim screen to save power"
msgid "_Dim screen to save power"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2874,12 +2768,10 @@ msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ %s"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
-#| msgid "Test Speakers"
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
-#| msgid "_Output volume: "
msgid "_Output volume:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
@@ -2888,7 +2780,6 @@ msgid "Sound Effects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
-#| msgid "_Alert volume: "
msgid "_Alert volume:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -2906,7 +2797,6 @@ msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
-#| msgid "_Input volume: "
msgid "_Input volume:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ:"
@@ -3033,8 +2923,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Sonar"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3160,12 +3050,10 @@ msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#| msgid "Acceptance delay:"
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Acceptance delay:"
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
@@ -3174,7 +3062,6 @@ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Caps Ð Num Lock"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -3184,7 +3071,6 @@ msgid "Beep when a key is"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Beep when a key is rejected"
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -3256,198 +3142,209 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Increase size:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "_Motion threshold:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "On screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "OnBoard"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Options..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Screen Reader"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Seeing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Slow Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Turn on or off:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Type here to test settings"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Typing Assistant"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Video Mouse"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Zoom in:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Zoom out:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#| msgid "Contrast:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "_Contrast:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#| msgid "Disable if two keys are pressed together"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#| msgid "Keyboard Settings"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "Mouse Settings"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "_Mouse Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Sound Settings"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#| msgid "Test flash"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Test flash"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#| msgid "Text size:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "_Text size:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "accepted"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "pressed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "rejected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High/Inverse"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#| msgid "Large"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#| msgid "Larger"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#| msgid "Small"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3552,8 +3449,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -3561,20 +3458,20 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -3584,24 +3481,20 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
#, c-format
msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
-#| msgid "Left ring finger"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
msgid "Selecting finger"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
-#| msgid ""
-#| "Enrolling fingerprints for\n"
-#| "<b><big>%s</big></b>"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
msgid "Summary"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -3824,11 +3717,6 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-#| msgid ""
-#| "The username must consist of:\n"
-#| " â letters from the English alphabet\n"
-#| " â digits\n"
-#| " â any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -3922,10 +3810,6 @@ msgid "Set a password now"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#| msgid ""
-#| "<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be "
-#| "visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password "
-#| "here.</small>"
msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
@@ -3974,7 +3858,6 @@ msgid "Take a photograph"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Automatic Login"
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÐ"
@@ -3983,7 +3866,6 @@ msgid "Account Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Account type"
msgid "Account _type"
msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3992,17 +3874,14 @@ msgid "Login Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Fingerprint Login"
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Language"
msgid "_Language"
msgstr "_ÐÐÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Password"
msgid "_Password"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -4043,27 +3922,22 @@ msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
msgid "_Left index finger"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Other finger: "
msgid "_Other finger:"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right index finger"
msgid "_Right index finger"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-#| msgid "Back"
msgid "Back"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-#| msgid "Create..."
msgid "Calibrate..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑâ"
@@ -4073,7 +3947,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
# ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-#| msgid "Fair"
msgid "Firm"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -4086,83 +3959,79 @@ msgid "Left Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Lower Button"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Action"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "No Action"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Scroll Down"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
msgid "Scroll Left"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Scroll Right"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
-#| msgid "Scrolling"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
msgid "Scroll Up"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
# ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
-#| msgid "Short"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
msgid "Soft"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
msgid "Stylus"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
msgid "Tablet Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
msgid "Top Button"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
msgid "Touchpad (relative)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
msgid "Tracking Mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]