[gnome-session] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Japanese translation
- Date: Sat, 17 Sep 2011 04:09:46 +0000 (UTC)
commit a891df025b760dbd81008e58e14794bbace8d363
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Sat Sep 17 13:09:32 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b45e0ca..079fc7d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,21 +11,21 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2009-2011.
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:18+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:47+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -40,39 +40,39 @@ msgstr "èåèåããããããããèå"
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "èåèåããããããããçé"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "èåèåããããããããããããåãååãããããã"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "ããããåãééããããã"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "Enabled"
msgstr "æå"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
msgid "Icon"
msgstr "ãããã"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
msgid "Program"
msgstr "ããããã"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "èåèåãããããããããããèå"
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
msgid "No name"
msgstr "ååãã"
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
msgid "No description"
msgstr "(èæãã)"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Version of this application"
msgstr "ãããããããããããããããããèçãã"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ãããããããã GNOME ãããããããã"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>ãããããããããããæãåèäãã:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -153,91 +153,87 @@ msgstr "çååèäããããããããããèæãããã(_R)"
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ååã .desktop ããããããããããã"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ããããã '%s' ã .desktop ããããããããããããããã"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sãèåäãã"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "äæãèåããããããã: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ããããããã URI ã 'Type=Link' ã .desktop ããããããæãããã"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èååèãããããããããããã"
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçããã"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ãããããççãããããã:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"èåããããåéããããããã\n"
-"(%s ãããããã %d ãçäãããã)"
-
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' ããããããããèããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
msgid "A program is still running:"
msgstr "ããããããæãåèäãã:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "ãããããããããããæãåèäãã:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -245,35 +241,37 @@ msgstr ""
"ããããããçäããããåããããããåèäãããããããéäãååçäãã"
"ãããããããããããåççæãåãããããåèæãããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "ããããããããåãæãã"
+msgstr "ãããããããããåãæãã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
msgstr "ããããåèåãã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
msgid "Lock Screen"
msgstr "çéãããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
@@ -301,11 +299,11 @@ msgstr "ããããããããäããããããããããã?"
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
-msgstr "ããããåãæãã(_S)"
+msgstr "ãããããåãæãã(_S)"
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "ããããã(_L)"
@@ -329,12 +327,36 @@ msgstr "åèå(_R)"
msgid "_Shut Down"
msgstr "ããããããã(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "ããã! äããããããããã"
-#. make this changable at some point
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"åéãççããããããããååãããããã\n"
+"ãããããããååèããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"åéãççããããããããååãããããã\n"
+"ãããããããååèããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -357,11 +379,11 @@ msgstr "ãããã %d ãçäããããããã"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "ãããã %d ãåæããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1392
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 ãèãèãããåæãããã"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -372,18 +394,28 @@ msgstr ""
"æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ããããããããããã</i> ãèåãã"
"ããã\n"
"\n"
-"ããããããããããã (ãããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ãæ"
-"èãåãããããããããããããã"
+"ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ã"
+"æèãåãããããããããããããã"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1395
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "GNOME 3 ããããèããçã"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464 ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1492 ../gnome-session/gsm-manager.c:2271
msgid "Not responding"
msgstr "åçãã"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "çååèäããããããããããèæãããã(_R)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
@@ -401,30 +433,43 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE ãçèãããããçæãããããããã: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ãããããããããããèåããããã (Xãããããæçããããã)"
+msgstr "ãããããããããããèåããããã (Xããããããæçããããã)"
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "ææãèåèåãããããããããããããã"
+msgstr "ææãèåèåããããããããããããããã"
#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Session to use"
msgstr "äçããããããã"
#: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ããããããããããã"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "ããããæåãããããããããããèåããã"
+msgstr "ãããããæåãããããããããããèåããã"
+
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#: ../gnome-session/main.c:303
msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- GNOME ããããããããããã"
+msgstr "- GNOME ãããããããããããã"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
@@ -440,27 +485,34 @@ msgstr "éåãããããããçèãã"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
msgid "Don't prompt for user confirmation"
-msgstr "ããããçèãããã"
+msgstr "ãããããçèãããã"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçãããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçãããããããã"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "èåãããããåéããããããã\n"
+#~ "(%s ãããããã %d ãçäãããã)"
+
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "ããããããããããã"
#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ãããããããããã"
+#~ msgstr "ããããããããããã"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
#~ msgstr ""
-#~ "ãããæåãããããgnome-session ããããããçäæãããããçèåããã"
-#~ "ãããã"
+#~ "ãããæåãããããgnome-session ããããããçäæããããããçèåãã"
+#~ "ããããã"
#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
#~ msgstr ""
@@ -482,8 +534,8 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
#~ "ããååã \"/desktop/gnome/session/required_components\" éäãããããã"
#~ "æçãããããéåã\"èåèåãããããããããããèå\" ããããããã"
#~ "ãåèãããããããããããåéãããããããããããããåéãããããã"
-#~ "ããããããåèãããããããããããããããããããããããèåçãèå"
-#~ "ãããããäçããããããããã"
+#~ "ããããããåèããããããããããããããããããããããããèåçãè"
+#~ "åãããããäçããããããããã"
#~ msgid "Logout prompt"
#~ msgstr "ãããããæãçèãããããã"
@@ -501,8 +553,8 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
#~ "with your saved files."
#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããããããããããããæããããããããããäåã"
-#~ "ãããããããããããæäãççãããã"
+#~ "ããããããããããããããããããããããããæããããããããããäå"
+#~ "ããããããããããããæäãççãããã"
#~ msgid ""
#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
@@ -521,14 +573,14 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããåãããããããããåççãæçããã"
-#~ "ããããããããããããçåãããåãããåæãããããããããã"
+#~ "ãããããããããããããããããããåãããããããããåççãæçãã"
+#~ "ãããããããããããããçåãããåãããåæãããããããããã"
#~ msgid "Time before session is considered idle"
#~ msgstr "ããããçæãåããããæé"
#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "ããããããããããã"
+#~ msgstr "ãããããããããããã"
#~ msgid "GConf key used to look up default session"
#~ msgstr "GConf ããããäããããããããããããããæçãã"
@@ -576,9 +628,9 @@ msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
#~ "will effect the next session login."
#~ msgstr ""
-#~ "ããããããã $datadir/pixmaps/ ãããçåãããæåããããååãããå"
-#~ "ãããããåãæåãããããããããåãåæããããæåããããããéãé"
-#~ "åããããã"
+#~ "ãããããããã $datadir/pixmaps/ ãããçåãããæåããããååããã"
+#~ "åãããããåãæåãããããããããåãåæããããæåããããããéã"
+#~ "éåããããã"
#~ msgid ""
#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]