[file-roller] Updated Japanese translation



commit 18c812cd3d9ed000cc252d0e7c63e05ec17c6394
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sat Sep 17 11:55:07 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 646 insertions(+), 466 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dc2336f..9673eaa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
-"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:14+0900\n"
-"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:04+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,113 +29,287 @@ msgstr "ååã .desktop ããããããããããã"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ããããã '%s' ã .desktop ããããããããããããããã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ãèåäãã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "äæãèåããããããã: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr "ãããããããããããããããèçããæãããã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "èååèãããããããããããã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ããããããããããããæçããã"
+msgstr "ãããããããããããããæçããã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ãããããççãããããã:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1998
+#: ../src/fr-window.c:5451
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "æåããããã"
+msgstr "æåãããããã"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "æåãäæãããäæããã"
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compression level"
+msgstr "åçç:"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "åããããããåéããã(_X)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editors"
+msgstr "çé(_E)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Over_write existing files"
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "æåããããããäæããã(_W)"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "\"%s\" ãããæåãäããããããããææãããã?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "View the statusbar"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ããããããããèçããã"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ãããããããããååãèçããã"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "View the main toolbar"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ããããããããããèçããã"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the folders pane"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ããããããããããéããã"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "ããããããèãèã"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
-msgid "C_reate"
-msgstr "äæ(_R)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "åç"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
 msgid "Location"
 msgstr "åæ"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
 msgstr "Mããã"
 
 #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "æãåéãååãã(_V): "
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ãããããäèãæååãã(_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
 msgid "_Filename:"
 msgstr "ããããå(_F):"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5815
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5871
 msgid "_Location:"
 msgstr "åæ(_L):"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "ããäãããããã(_O)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "ããããã(_P):"
@@ -164,22 +338,6 @@ msgstr "éæãããããã(_S)"
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "ä: *.txt; *.doc"
 
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "åçåèããããããããã(_V):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "ãããããéã"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "æèäãããããããããã(_E):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "ãããããããã(_A):"
-
 #: ../data/ui/password.ui.h:1
 msgid ""
 "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
@@ -199,7 +357,7 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "ãããããããããããããéæãããããã(_E):"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:177 ../src/dlg-update.c:205
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -215,113 +373,81 @@ msgstr[0] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "ææãã(_U)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ãããåéãã"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "æåããæåãçåãåæãåéããã"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract To..."
 msgstr "åé..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "æåããæåãåéããã"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Compress..."
 msgstr "åç..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "éæãããããããããåãåçãããæåãçæããã"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2999
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "æåãçæãããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "æååãæåããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:197
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "ãããããããäãæåãäæããæéããããããã"
+msgstr "ããããããããäãæåãäæããæéããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6034 ../src/fr-window.c:6210
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6086 ../src/fr-window.c:6262
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ããçéãæåãããããããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:247
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "åãæåãåéããããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5873
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5929
 msgid "Open"
 msgstr "éã"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:321 ../src/fr-window.c:5224
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
 msgid "All archives"
 msgstr "ããããæå"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:328
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
 msgid "All files"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7056
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7112
 msgid "Last Output"
 msgstr "æåãåå"
 
-#: ../src/actions.c:844
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller ãããããããããããã; ãããããããããèåãæäãã GNU ä"
-"èåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæããã"
-"ãããåéåãããåæãããããããããã"
-
-#: ../src/actions.c:848
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ãã File Roller ãæçããæãããããããéåããããããååæåãçåãç"
-"çãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèç"
-"ããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-
-#: ../src/actions.c:852
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåããã"
-"ãããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ãæçãæããããããã"
-
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:853
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright  2001-2010 ãããããããããèå"
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:854
 msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME åããæåãããããããã"
+msgstr "GNOME åããæåããããããããã"
 
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:857
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -330,81 +456,81 @@ msgstr ""
 "Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
 "ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "æåããããããèåãããããããã"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "ãããã \"%s\" ãããããããèãèãæéããããããã"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãããããããèãèãæéããããããã"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
 msgstr "ãããããèå"
 
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:158 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "æããååãããèåãã(_N)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
 msgid "Add a Folder"
-msgstr "ãããããèå"
+msgstr "ããããããèå"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ãããããããåãã(_I)"
+msgstr "ããããããããåãã(_I)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ãããããããããããããããååãéã(_K)"
+msgstr "ããããããããããããããããååãéã(_K)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "ä: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
 msgid "Include _files:"
 msgstr "åèããããããã(_F):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "éåãããããã(_X):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "éåãããããã(_E):"
+msgstr "éåããããããã(_E):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
 msgstr "ããããããèãèã(_L)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "ããããããäå(_V)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "ããããããããã(_R)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
 msgid "Save Options"
 msgstr "ããããããäå"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Options Name:"
 msgstr "ãããããå:"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "ããæå '%s' ãããããããååããããããã"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7377
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7427
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,61 +541,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7367 ../src/fr-window.c:7372
-#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7413 ../src/fr-window.c:7415
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7422
+#: ../src/fr-window.c:7427 ../src/fr-window.c:7463 ../src/fr-window.c:7465
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "åãååãæåããããããã"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
-msgstr "åèããããããããäãæåãäæãããããéåãæéããããããã"
+msgstr "åèãããããããããäãæåãäæãããããéåãæéããããããã"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6631
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6683
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
-"åéåããããã \"%s\" ããããããã\n"
+"åéåãããããã \"%s\" ããããããã\n"
 "\n"
 "äæãããããããããã?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6640
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6692
 msgid "Create _Folder"
-msgstr "ãããããäæ(_F)"
+msgstr "ããããããäæ(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6660
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6709
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "åéåããããã %s ãçæããããããããã"
+msgstr "åéåãããããã %s ãçæããããããããã"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
 msgid "Archive not created"
 msgstr "æåãäæãããã"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "æåãæãååããããããäæããããããããããã?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "äæããã(_O)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6659 ../src/fr-window.c:6676
+#: ../src/fr-window.c:4224 ../src/fr-window.c:6713 ../src/fr-window.c:6732
+#: ../src/fr-window.c:6737
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "æåãåéãäæããã"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4387 ../src/fr-window.c:4467
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "ãããã \"%s\" ãäãæåãåéããæéããããããã"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãäãæåãåéããæéããããããã"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "åé"
 
@@ -479,7 +606,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ãããããåäæãã(_T)"
+msgstr "ããããããåäæãã(_T)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
@@ -489,21 +616,21 @@ msgstr "æåããããããäæããã(_W)"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "åããããããåéããã(_X)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:445
+#: ../src/dlg-new.c:440
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/dlg-new.c:458
+#: ../src/dlg-new.c:453
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ãããããããããæçäãåéããããèããããã:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -512,55 +639,55 @@ msgstr ""
 "%s ããããçãããããããããããããããããããã\n"
 "ãããããããéããããããæçãããã?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ããçéããããããéããããããã"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ãããããæç(_S)"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
+#: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
 msgstr "åæ:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:119
+#: ../src/dlg-prop.c:118
 msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "ããããå:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:124
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ãããããã"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:134
+#: ../src/dlg-prop.c:133
 msgid "Modified on:"
 msgstr "åæææ:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:144
+#: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
 msgstr "æåãããã:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:155
+#: ../src/dlg-prop.c:154
 msgid "Content size:"
 msgstr "åéåãããã:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:175
+#: ../src/dlg-prop.c:174
 msgid "Compression ratio:"
 msgstr "åçç:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:190
+#: ../src/dlg-prop.c:189
 msgid "Number of files:"
 msgstr "ããããæ:"
 
-#: ../src/dlg-update.c:165
+#: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%2$s\" ãããæåãäããã \"%1$s\" ãææãããã?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:194
+#: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ãããæåãäããããããããææãããã?"
@@ -606,291 +733,411 @@ msgstr ""
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "ããããååãèèããããã"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1126
+#: ../src/fr-archive.c:1158
 msgid "File not found."
 msgstr "ãããããèããããããã"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
 msgid "The file doesn't exist"
 msgstr "ãããããååããããã"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "éåãæéããããããã"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ããçéãæåãåæããããããããããã"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:2439
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "æåèèãèåãããããã"
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "èåãããããã: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "åéãããããã: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "åéãããããã: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ããããããèããããããããã: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "æåãããããããåéããã"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:486
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "æåãååç"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "æåãèå"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7z åçã Tar (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 åçã Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "bzip åçã Tar (.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "ãããããã (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar ãæååããããããæ (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip ãæååããããããæ (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "gzip åçã Tar (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "èåèåå zip (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "lrzip åçã Tar (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip åçã Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma åçã Tar (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop åçã Tar (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "æåçã Tar (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "compress åçã Tar (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz åçã Tar (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "äæ(_R)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "èå(_A)"
 
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "åé(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1534
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d åããããããã (åè %s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d åããããããããéæãããã (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1609
 msgid "Folder"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:2006
 msgid "[read only]"
 msgstr "[èãèãåç]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2257
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "ãããã \"%s\" ãèçããããããããããããã:"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãèçããããããããããããã:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2325 ../src/fr-window.c:2355
 msgid "Creating archive"
 msgstr "æåãäæä"
 
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Loading archive"
 msgstr "æåãèãèãä"
 
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Reading archive"
 msgstr "æåãèãèãä"
 
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2337
 msgid "Testing archive"
 msgstr "æåããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2340
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ãããããäèãååããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2343 ../src/fr-window.c:2352
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ãããããäèããããä"
 
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2346
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "æåããããããèåããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2349
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "æåãããããããåéããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2358
 msgid "Saving archive"
 msgstr "æåãäåä"
 
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2528
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "æåãéã(_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2529
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ãããããèçãã(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2584
 msgid "Archive:"
 msgstr "æå:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2755
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "æåãåéãåäãããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2778
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "æåãäæãããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2826
 msgid "please wait..."
 msgstr "ãåããããã..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2911 ../src/fr-window.c:3046
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "ãããããçåçäããããã"
+
+#: ../src/fr-window.c:3004
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ãããããåéäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:3010
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ãéããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:3015
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "æåãèãèãäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:3019
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "æåãããããããåéäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:3025
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ãããããæåãèåäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:3029
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "æåããããäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:3033
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "æåãäåäãããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:3037
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ããããççããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:3043
 msgid "Command not found."
 msgstr "ãããããèããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:2972
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "ãããããçåçäããããã"
-
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3245
 msgid "Test Result"
 msgstr "ãããçæ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7964 ../src/fr-window.c:7991
-#: ../src/fr-window.c:8246
+#: ../src/fr-window.c:4067 ../src/fr-window.c:8014 ../src/fr-window.c:8048
+#: ../src/fr-window.c:8298
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "äæãåèãããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4093
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "ãããããããçåãæåãããæèãæåãèåãããã?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4123
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ãããããããããåããæããæåãäæãããã?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4126
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "æããæåãäæ(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
+#: ../src/fr-window.c:4716 ../src/fr-window.c:5775
 msgid "Folders"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4754
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4755
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4756
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4683
+#: ../src/fr-window.c:4757
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4692
+#: ../src/fr-window.c:4766
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/fr-window.c:5642
+#: ../src/fr-window.c:5696
 msgid "Find:"
 msgstr "æç:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5729
+#: ../src/fr-window.c:5783
 msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ãããããããããéããã"
+msgstr "ããããããããããéããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:5870 ../src/fr-window.c:5873 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/fr-window.c:5926 ../src/fr-window.c:5929 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "æåãéããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:5871
+#: ../src/fr-window.c:5927
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "æèæããæåãéããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:6202
+#: ../src/fr-window.c:6254
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "æå \"%s\" ãäåãããããããã"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7367
+#: ../src/fr-window.c:7417
 msgid "The new name is void."
 msgstr "æããååãçåããã"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7372
+#: ../src/fr-window.c:7422
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "æããååãåãååãåãããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7463
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\" ããããããããæãããããã\n"
+"\"%s\" ãããããããããæãããããã\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7415
+#: ../src/fr-window.c:7465
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -901,502 +1148,435 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7485
+#: ../src/fr-window.c:7535
 msgid "Rename"
 msgstr "ååãåæ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7536
 msgid "New folder name"
-msgstr "æããããããå"
+msgstr "æãããããããå"
 
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7536
 msgid "New file name"
 msgstr "æããããããå"
 
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7540
 msgid "_Rename"
 msgstr "ååãåæ(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
+#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
 msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "ããããåãåæãããããããã"
+msgstr "ãããããåãåæãããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
+#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ããããåãåæãããããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:7925
+#: ../src/fr-window.c:7975
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "éæéåãèãäã"
 
-#: ../src/fr-window.c:7926
+#: ../src/fr-window.c:7976
 msgid "Destination folder"
-msgstr "æäåããããã"
+msgstr "æäåãããããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:8516
+#: ../src/fr-window.c:8577
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ãããããæåãèåããã"
 
-#: ../src/fr-window.c:8560
+#: ../src/fr-window.c:8621
 msgid "Extract archive"
 msgstr "æåãããããããåéããã"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:560
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Yå%B%eæ %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
+#: ../src/gtk-utils.c:416
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "ããããããããåå(_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:741
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ããããèçãããããããã"
 
-#: ../src/main.c:83
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z åçã Tar (.tar.7z)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 åçã Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip åçã Tar (.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "ãããããã (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar ãæååããããããæ (.cbr)"
-
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip ãæååããããããæ (.cbz)"
-
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip åçã Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "èåèåå zip (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip åçã Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip åçã Tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma åçã Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop åçã Tar (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "æåçã Tar (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress åçã Tar (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:120
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz åçã Tar (.tar.xz)"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:124
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ãããããæåãããæåãèåããããããããçäãã"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:52
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:55
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "æåãããæååããããããèåããããããããçäãã"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "æåãæåãããããããåéããããããããçäãã"
+msgstr "æåãæåããããããããåéããããããããçäãã"
 
-#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
 msgid "FOLDER"
 msgstr "FOLDER"
 
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "åéåãããããæåããæåãåéããããããããããçäãã"
+msgstr "åéåããããããæåããæåãåéããããããããããçäãã"
 
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:67
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "æåããããäãååãæåãããããããåéããããããããçäãã"
+msgstr ""
+"æåãããããäãååãæåããããããããåéããããããããçäãã"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' ã '--extract' ãããããäçãããããããããããã"
+msgstr "'--add' ã '--extract' ãããããäçããããããããããããã"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "åéåããããããäæãããããçèããã"
+msgstr "åéåãããããããäæãããããçèããã"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- æåãäæãããäæããã"
 
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "ãããããäãæã(_A)"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:37
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "æèéããæå(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:41
 msgid "Information about the program"
 msgstr "File Roller ãããããæåãèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:44
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "ãããããèå(_A)..."
 
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ãããããæåãèåããã"
 
-#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:52
 msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ãããããèå(_F)..."
+msgstr "ããããããèå(_F)..."
 
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
 msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ãããããæåãèåããã"
+msgstr "ããããããæåãèåããã"
 
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:56
 msgid "Add Folder"
-msgstr "ãããããèå"
+msgstr "ããããããèå"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:61
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ããæåãéããã"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:64
 msgid "Contents"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:65
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "File Roller ãããããããèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "éæéåããããããã"
 
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "éæéåãåãåããã"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ãããããããããèãäããã"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ååãåæ(_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "éæéåãååãåæããã"
 
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "æåããéæéåãåéããã"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:111
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "ãããéæèé(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:112
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ãããããããããéæãèéããã"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
 msgid "_Extract..."
 msgstr "åé(_E)..."
 
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "æåãããããããåéããã"
 
-#: ../src/ui.h:128
+#: ../src/ui.h:127
 msgid "Find..."
 msgstr "æç..."
 
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:132
 msgid "_Last Output"
 msgstr "æåãåå(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:133
 msgid "View the output produced by the last executed command"
 msgstr "æåãåèãããããããååãèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:137
-msgctxt "File"
+#: ../src/ui.h:136
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "New..."
 msgid "New..."
 msgstr "æè..."
 
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:137
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "æããæåãããããçæããã"
 
-#: ../src/ui.h:141
-msgctxt "File"
+#: ../src/ui.h:140
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Open..."
 msgid "Open..."
 msgstr "éã..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:148
 msgid "_Open With..."
 msgstr "åãããããéã(_O)..."
 
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:149
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "éæãããããããåããããããããããéããã"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:152
 msgid "Pass_word..."
 msgstr "ããããã(_W)..."
 
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:153
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ããæåãããããããæåããã"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:157
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "æåãããããããèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:161
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ããæåãååèãèããã"
 
-#: ../src/ui.h:165
-msgctxt "File"
+#: ../src/ui.h:164
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save As..."
 msgid "Save As..."
 msgstr "ååãäå..."
 
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:165
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ããæåãåãååãäããäåããã"
 
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:169
 msgid "Select all files"
 msgstr "ãããããããããéæããã"
 
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:173
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "çååèäãåçãåæããã"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:176
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "æåæãããã(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:177
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "æåãåéããããããããããããã"
 
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "éæãããããããéããã"
 
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
 msgid "Open the selected folder"
-msgstr "éæãããããããéããã"
+msgstr "éæããããããããéããã"
 
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:198
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "åãèåããããããçåããã"
 
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "æãèåããããããçåããã"
 
-#: ../src/ui.h:207
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Go up one level"
 msgstr "äãäãããããçåããã"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "æåãããããçåããã"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ããããã(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ããããããããããèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ããããããã(_U)"
 
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:225
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ããããããããèçããã"
 
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:229
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "ééãäãæã(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:231
+#: ../src/ui.h:230
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "äèãäããééãããã"
 
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:234
 msgid "_Folders"
-msgstr "ãããã(_F)"
+msgstr "ããããã(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ããããããããååãèçããã"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:244
 msgid "View All _Files"
 msgstr "åãããããäèèç(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:247
 msgid "View as a F_older"
-msgstr "ããããååãèç(_O)"
+msgstr "ãããããååãèç(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by _Name"
 msgstr "ååé(_N)"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ããããäèãååãäãæããã"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Size"
 msgstr "ãããé(_S)"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "ããããäèãããããäãæããã"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:261
 msgid "by T_ype"
 msgstr "æååé(_Y)"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ããããäèãæååãäãæããã"
 
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "åæææé(_D)"
 
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:265
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ããããäèãåæææãäãæããã"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
+#: ../src/ui.h:268
 msgid "by _Location"
 msgstr "åæé(_L)"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
+#: ../src/ui.h:270
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ããããäèãåæãäãæããã"
 
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "åçåèããããããããã(_V):"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "ãããããéã"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "æèäãããããããããã(_E):"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "ãããããããã(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller ãããããããããããã; ãããããããããèåãæäãã "
+#~ "GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäã"
+#~ "æããããããåéåãããåæãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã File Roller ãæçããæãããããããéåããããããååæåãçå"
+#~ "ãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèãããã"
+#~ "ããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåã"
+#~ "ãããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ãæçãæããããã"
+#~ "ãã"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "ãããã(_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]