[seahorse] Update French translation



commit a16bb1ce6ab053d7e572afb27008590cfc831af3
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Sep 15 12:47:16 2011 +0200

    Update French translation

 po/fr.po |  578 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4d343de..c46779f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,14 +10,15 @@
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
 # StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009.
+# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:20+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Le nom de l'hÃte ou l'adresse du serveur."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:51 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Impossible d'ajouter un trousseau"
 
@@ -73,18 +74,6 @@ msgstr "_Mot de passeÂ:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "Afficher le mot de _passe"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:437
-msgid "Web Password"
-msgstr "Mot de passe Web"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:439
-msgid "Network Password"
-msgstr "Mot de passe rÃseau"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:441 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
 msgid "Couldn't delete item"
 msgstr "Impossible de supprimer l'ÃlÃment"
@@ -107,40 +96,44 @@ msgid_plural "Deleting items"
 msgstr[0] "Suppression de l'ÃlÃment"
 msgstr[1] "Suppression des ÃlÃments"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "AccÃde à un partage ou une ressource rÃseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
 msgid "Access a website"
 msgstr "AccÃde à un site Web"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "DÃverrouille une clà PGP"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "DÃverrouille une clà de shell sÃcurisÃ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Mot de passe ou identifiant enregistrÃ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Informations d'identification rÃseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
 msgid "Updating password"
 msgstr "Mise à jour du mot de passe"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Impossible de dÃfinir la description."
 
@@ -197,12 +190,12 @@ msgstr "TypeÂ:"
 msgid "Use:"
 msgstr "UtilitÃÂ:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
 #, c-format
 msgid "Passwords: %s"
 msgstr "Mots de passeÂ: %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
 #, c-format
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>Mots de passeÂ:</b> %s"
@@ -226,27 +219,27 @@ msgstr ""
 "Enregistre de maniÃre sÃcurisÃe un mot de passe ou autre ÃlÃment "
 "confidentiel."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:130
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "Impossible de dÃverrouiller le trousseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:169
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "Impossible de verrouiller le trousseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:208
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Impossible de dÃfinir le trousseau par dÃfaut"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:247
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du trousseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:276
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Verrouiller"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:277
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
@@ -254,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "Verrouille le trousseau de stockage de mots de passe ce qui impose un mot de "
 "passe maÃtre pour le dÃverrouiller."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:278
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_DÃverrouiller"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:279
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
@@ -266,36 +259,36 @@ msgstr ""
 "DÃverrouille le trousseau de stockage de mots de passe avec le mot de passe "
 "maÃtre afin de le rendre accessible."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:280
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Par dÃfaut"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
 "Les applications enregistrent normalement les nouveaux mots de passe dans le "
 "trousseau par dÃfaut."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Modifier le _mot de passe"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr ""
 "Modifie le mot de passe de dÃverrouillage du trousseau contenant les mots de "
 "passe"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:348
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
 msgid "Couldn't delete keyring"
 msgstr "Impossible de supprimer le trousseau"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:366
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le trousseau de mots de passe ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:376
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
 msgid "Deleting keyring"
 msgid_plural "Deleting keyrings"
 msgstr[0] "Suppression du trousseau"
@@ -324,7 +317,7 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_NomÂ:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "L'opÃration a Ãtà annulÃe"
 
@@ -636,49 +629,24 @@ msgstr "Le port sur lequel accÃder au serveur."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "ÃlÃment temporaire initial"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:318
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Clà symÃtrique"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:321
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clà publique"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:324
-msgid "Private Key"
-msgstr "Clà privÃe"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:327
-msgid "Credentials"
-msgstr "Informations d'identification"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:334
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÃ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Phrase de passe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passeÂ:"
 
 #. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ConfirmationÂ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Adresse de serveur de clÃs non valide."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
@@ -686,15 +654,15 @@ msgstr ""
 "Pour obtenir de l'aide, contactez votre administrateur systÃme ou "
 "l'administrateur du serveur de clÃs."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:333
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
 msgid "Custom"
 msgstr "PersonnalisÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:391
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "AucunÂ: ne pas publier les clÃs"
 
@@ -747,30 +715,30 @@ msgstr "Non disponible"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:486
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
 msgid "Key Data"
 msgstr "DonnÃes de la clÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:488
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "ClÃs multiples"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:776
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
 msgid "All key files"
 msgstr "Tous les fichiers de clÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787 ../libseahorse/seahorse-util.c:835
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:828
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
 msgid "Archive files"
 msgstr "Fichiers d'archive"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:898
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -780,48 +748,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichierÂ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:901
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Remplacer"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginale"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "ComplÃte"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ultime"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
 msgid "Disabled"
 msgstr "DÃsactivÃe"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
 msgid "Revoked"
 msgstr "RÃvoquÃe"
 
@@ -902,36 +870,36 @@ msgstr "RÃvoquer la clÃ"
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_N'expire jamais"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
 msgstr "Impossible d'ajouter une sous-clÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Ajouter une sous-clà à %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (signature seule)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (chiffrement seul)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (signature seule)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (chiffrement seul)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'identifiant utilisateur"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Ajouter un identifiant utilisateur à %s"
@@ -942,52 +910,52 @@ msgstr ""
 "Le dÃchiffrement a ÃchouÃ. Vous ne disposez probablement pas de la clà de "
 "dÃchiffrement."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "Date d'expiration non valide"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
 msgid "The expiry date must be in the future"
 msgstr "La date d'expiration doit Ãtre dans le futur"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Impossible de modifier la date d'expiration"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "ExpirationÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Clà PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "UtilisÃe pour chiffrer les courriels et les fichiers"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA et ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:165
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "Impossible de gÃnÃrer la clà PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Phrase de passe pour la nouvelle clà PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Saisissez deux fois la phrase de passe pour votre nouvelle clÃ."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
 msgid "Generating key"
 msgstr "GÃnÃration de clÃ"
 
@@ -1061,48 +1029,48 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la photo actuelle de votre clÃÂ?"
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Impossible de supprimer la photo"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Impossible de rÃvoquer la sous-clÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "RÃvocationÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
 msgstr "Aucune raison"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Aucune raison pour rÃvoquer la clÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
 msgid "Compromised"
 msgstr "Compromise"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "La clà a Ãtà compromise"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
 msgid "Superseded"
 msgstr "RemplacÃe"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "La clà a Ãtà remplacÃe"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
 msgid "Not Used"
 msgstr "Plus utilisÃe"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "La clà n'est plus utilisÃe"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1111,11 +1079,11 @@ msgstr ""
 "Vous Ãtes sur le point d'ajouter %s comme rÃvocateur pour %s. Cette "
 "opÃration ne peut Ãtre annulÃe. Voulez-vous vraiment poursuivreÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Impossible d'ajouter un rÃvocateur"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1124,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "Cette clà a dÃjà Ãtà signÃe par\n"
 "ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
 msgstr "Impossible de signer la clÃ"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156 ../pgp/seahorse-signer.c:60
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Aucune clà utilisable pour la signature"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1252,7 +1220,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement %d clÃsÂ?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement %d identitÃsÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Impossible de supprimer l'identifiant utilisateur"
 
@@ -1286,7 +1254,7 @@ msgstr "C_rÃer"
 msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "Date d'e_xpirationÂ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "_Type de chiffrement"
 
@@ -1294,7 +1262,7 @@ msgstr "_Type de chiffrement"
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "GÃnÃrer une nouvelle clÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "_Force de la clà (bits)Â:"
 
@@ -1310,131 +1278,121 @@ msgstr "Nouvelle clà PGP"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_CommentaireÂ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:200
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Clà PGP privÃe"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:203
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Clà PGP publique"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:582 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Expired"
 msgstr "ExpirÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Impossible de modifier l'identifiant utilisateur primaire"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement l'identifiant utilisateur %sÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Inconnue]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nom/Courriel"
 
 # src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Identifiant de signature"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Impossible de modifier la photo principale"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnue)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Cette clà a expirà leÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer dÃfinitivement la sous-clà %d de %sÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Impossible de supprimer la sous-clÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Impossible de modifier la confiance"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015 ../src/seahorse-viewer.c:296
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Impossible d'exporter la clà vers ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Exporter la clà complÃte"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "Impossible d'exporter la clÃ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Created"
 msgstr "CrÃÃe le"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expires"
 msgstr "Expire"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "Ãtat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Strength"
 msgstr "Force"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
 msgid "Good"
 msgstr "Bon"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identifiant de la clÃ"
 
@@ -1581,6 +1539,10 @@ msgstr "PropriÃtaire"
 msgid "Primary"
 msgstr "Principale"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Clà PGP privÃe"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Enlever cette photo de cette clÃ"
@@ -1679,9 +1641,13 @@ msgstr ""
 msgid "Marginally"
 msgstr "Marginale"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Clà PGP publique"
+
 #. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiance"
 
@@ -1734,7 +1700,7 @@ msgstr "Raison pour rÃvoquer la clÃ"
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_RaisonÂ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
@@ -1836,7 +1802,7 @@ msgstr "_TrÃs sÃrieusement"
 msgid "_Sign message with key:"
 msgstr "_Signer le message avec la clÃÂ:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:109
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificat"
@@ -1882,8 +1848,8 @@ msgstr "Nouvelle _phrase de passeÂ:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "GÃrer vos mots de passe et vos clÃs de chiffrement"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:850
-#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:145
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
+#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Mots de passe et clÃs"
 
@@ -1899,115 +1865,115 @@ msgstr "_Continuer"
 msgid "Create New ..."
 msgstr "CrÃer un nouveau..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:109
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
 msgstr[0] "%d clà sÃlectionnÃe"
 msgstr[1] "%d clÃs sÃlectionnÃes"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:413 ../src/seahorse-key-manager.c:471
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532 ../src/seahorse-viewer.c:451
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Impossible d'importer les clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:453
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
 msgid "Imported keys"
 msgstr "ClÃs importÃes"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:466
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importation de clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importer une clÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Type de clà non reconnu, ou format de donnÃes non valide"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:547
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Importation de clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:719 ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Distant"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
 msgid "Close this program"
 msgstr "Ferme ce programme"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nouveau..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "CrÃer une nouvelle clà ou ÃlÃment"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importer..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importer depuis un fichier"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importer depuis le presse-papiers"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:732 ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Chercher des clÃs distantes..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733 ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Cherche des clÃs sur un serveur de clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_Synchroniser et publier des clÃs..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publie ou synchronise vos clÃs avec celles en ligne."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "T_ypes"
 msgstr "T_ypes"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
 msgid "Show type column"
 msgstr "Affiche la colonne de type"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "_Expiry"
 msgstr "_Expiration"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Affiche la colonne d'expiration"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "_Trust"
 msgstr "_Confiance"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Affiche la colonne de confiance de clÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "_Validity"
 msgstr "_ValiditÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Affiche la colonne de validitÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:923
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
 msgid "Filter:"
 msgstr "FiltreÂ:"
 
@@ -2035,7 +2001,7 @@ msgstr "_Autres clÃs"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Pour dÃbuter avec le chiffrement, vous aurez besoin de clÃs."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importer"
 
@@ -2043,44 +2009,44 @@ msgstr "_Importer"
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Mots de passe"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:637 ../src/seahorse-viewer.c:261
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Impossible d'exporter les clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
 msgid "Validity"
 msgstr "ValiditÃ"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Date d'expiration"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ferme cette fenÃtre"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
 msgid "_Expand All"
 msgstr "Tout Ã_tendre"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Ãtend toutes les listes"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "Tout _rÃduire"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "RÃduit toutes les listes"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "ClÃs distantes"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:326
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "ClÃs distantes contenant ÂÂ%sÂÂ"
@@ -2117,23 +2083,23 @@ msgstr "_Chercher"
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "Ch_ercher des clÃs contenantÂ:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:52
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
 msgid "Couldn't publish keys to server"
 msgstr "Impossible de publier les clÃs vers le serveur"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer les clÃs depuis le serveurÂ: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d clà est sÃlectionnÃe pour synchronisation</b>"
 msgstr[1] "<b>%d clÃs sont sÃlectionnÃes pour synchronisation</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:241
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Synchronisation des clÃs..."
 
@@ -2173,11 +2139,11 @@ msgstr "_Synchroniser"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version de cette application"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:121
+#: ../src/seahorse-viewer.c:123
 msgid "Contributions:"
 msgstr "ContributionsÂ:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:147
+#: ../src/seahorse-viewer.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GaÃl QuÃri <gqueri mail dotcom fr>\n"
@@ -2190,110 +2156,133 @@ msgstr ""
 "Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:150
+#: ../src/seahorse-viewer.c:152
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Page d'accueil du projet Seahorse"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:173
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã_dition"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+#: ../src/seahorse-viewer.c:177
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "PrÃfÃre_nces"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:176
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Modifie les prÃfÃrences de ce programme"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:181
 msgid "About this program"
 msgstr "Ã propos de ce programme"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
+#: ../src/seahorse-viewer.c:182
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:181
+#: ../src/seahorse-viewer.c:183
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Affiche l'aide de Seahorse"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-viewer.c:284
 msgid "Export public key"
 msgstr "Exporter la clà publique"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:303
+#: ../src/seahorse-viewer.c:305
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Exportation des clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:332
+#: ../src/seahorse-viewer.c:334
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer les donnÃes depuis le serveur de clÃs"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:344
+#: ../src/seahorse-viewer.c:346
 msgid "Copied keys"
 msgstr "ClÃs copiÃes"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:369
+#: ../src/seahorse-viewer.c:371
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "RÃcupÃration des clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:424
+#: ../src/seahorse-viewer.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s est une clà privÃe. Voulez-vous vraiment poursuivre l'opÃrationÂ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:478
+#: ../src/seahorse-viewer.c:480
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importer des clÃs depuis les serveurs de clÃs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:505
 msgid "Show properties"
 msgstr "Affiche les propriÃtÃs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:504
+#: ../src/seahorse-viewer.c:506
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Efface les ÃlÃments sÃlectionnÃs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_xporter..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:512
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exporte dans un fichier"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
+#: ../src/seahorse-viewer.c:514
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copie vers le presse-papiers"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
+#: ../src/seahorse-viewer.c:519
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importer les clÃs sÃlectionnÃes dans le trousseau local"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "Saisissez votre phrase de passe du shell sÃcurisÃÂ:"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de l'ancienne clÃ"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Saisissez l'ancienne phrase de passe pourÂ: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la nouvelle clÃ"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pourÂ: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Saisissez encore une fois la nouvelle phrase de passe pourÂ: %s"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Configurer la clà pour un _shell sÃcurisÃ..."
@@ -2320,8 +2309,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %d clÃs de shell sÃcurisÃÂ?"
 msgid "Couldn't delete key"
 msgstr "Impossible de supprimer la clÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:92
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:96 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Clà du shell sÃcurisÃ"
 
@@ -2329,11 +2318,11 @@ msgstr "Clà du shell sÃcurisÃ"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "UtilisÃe pour accÃder à d'autres ordinateurs (ex. via un terminal)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "Impossible de gÃnÃrer la clà de shell sÃcurisÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "CrÃation d'une clà de shell sÃcurisÃ"
 
@@ -2354,11 +2343,7 @@ msgstr ""
 "sÃre à des ordinateurs de confiance, sans devoir saisir un mot de passe "
 "diffÃrent pour chacun d'eux."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid ""
 "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
 "that computer to recognize your key now. "
@@ -2367,47 +2352,35 @@ msgstr ""
 "prÃcis, vous pouvez le configurer maintenant pour qu'il reconnaisse cette "
 "clÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Nouvelle clà de shell sÃcurisÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_CrÃer et configurer"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "CrÃer _seulement"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Key Description:"
 msgstr "_Description de la clÃÂ:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(clà du shell sÃcurisà non lisible)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valide"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:117
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Clà privÃe du shell sÃcurisÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:120
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Clà publique sur shell sÃcurisÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Impossible de renommer la clÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Impossible de modifier l'autorisation de la clÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Impossible de modifier la phrase de passe de la clÃ."
 
@@ -2453,73 +2426,45 @@ msgstr ""
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "UtilisÃe pour se connecter à d'autres ordinateurs."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Clà du shell sÃcurisÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "La commande SSH s'est terminÃe de maniÃre inattendue."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "La commande SSH a ÃchouÃ."
 
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Mot de passe de l'hÃte distant"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de l'ancienne clÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Saisissez l'ancienne phrase de passe pourÂ: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la nouvelle clÃ"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pourÂ: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Saisissez la phrase de passe de la clÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Phrase de passe pour la nouvelle clà du shell sÃcurisÃ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr ""
-"Saisissez une phrase de passe pour votre nouvelle clà du shell sÃcurisÃ."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importation de la clÃÂ: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importation de la clÃ. Saisissez la phrase de passe"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Aucun fichier de clà privÃe n'est disponible pour cette clÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:47
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr ""
 "Impossible de configurer des clÃs de shell sÃcurisà sur l'ordinateur distant."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "Configuration de clÃs de shell sÃcurisÃ..."
 
@@ -2550,3 +2495,4 @@ msgstr "Identifiant de _connexionÂ:"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Configurer"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]