[ekiga] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 15 Sep 2011 10:40:55 +0000 (UTC)
commit 9c44ffda2e4c3a2d368574b3a45f1343287abf1d
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 15 12:40:50 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 16 +++++++++-------
1 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8272add..b486e4d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,17 +4,19 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
# FRancisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.HEAD.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: C/ekiga.xml:12(title)
@@ -844,7 +846,7 @@ msgstr ""
"En algunos casos querrà buscar especÃficamente el nombre de una persona, o "
"su URI de llamada en las pÃginas blancas de <application>Ekiga</"
"application>. La ventana de la libreta de direcciones le permite aplicar "
-"filtros al buscar contactos. Cuando busque en un directorio LDAP, introdocir "
+"filtros al buscar contactos. Cuando busque en un directorio LDAP, introducir "
"un nombre en el campo Filtro de bÃsqueda realizarà una bÃsqueda en LDAP "
"usando la plantilla de filtro configurada. Si necesita realizar bÃsquedas "
"mÃs especializadas puede introducir una cadena de filtro LDAP completa y se "
@@ -2124,8 +2126,8 @@ msgstr ""
#~ "To view the statistics, please select the Statistics tab in the control "
#~ "panel."
#~ msgstr ""
-#~ "Para ver las estadÃsticas, seleccione la pestaÃa ÂEstadÃsticas en el panel "
-#~ "de control."
+#~ "Para ver las estadÃsticas, seleccione la pestaÃa ÂEstadÃsticas en el "
+#~ "panel de control."
#~ msgid ""
#~ "The statistic visualizes the network traffic caused by "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]