[genius] Updated Slovenian translation



commit 05aec4cd54bd7011cf2a0c40740a692e3baf414f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 13 22:29:19 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5a70cee..0b24e6a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "PoveÄevanje/zamenjava ne deluje na parametrih (poskus poveÄanja '%s')"
 
 #: ../src/eval.c:5777
 msgid "Increment not a value!"
-msgstr "Ne poveÄujte vrednosti!"
+msgstr "PoveÄevanje je brez doloÄene vrednosti!"
 
 #: ../src/eval.c:5801
 #, c-format
@@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "Enotska f; vrne lasten argument"
 
 #: ../src/funclib.c:6318
 msgid "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or matrix of random floats"
-msgstr "Ustvari nakljuÄno Åtevilo s plavajoÄo vejico med 0 in 1, Äe pa je podana velikost, tvori vektor ali matriko nakljuÄnih Åtevil s plavajoÄo vejico"
+msgstr "Ustvari nakljuÄno Åtevilo s plavajoÄo vejico med 0 in 1, Äe pa je podana velikost, ustvari vektor ali matriko nakljuÄnih Åtevil s plavajoÄo vejico"
 
 #: ../src/funclib.c:6320
 msgid "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given generate vector or matrix of random integers"
-msgstr "Ustvari nakljuÄno celo Åtevilo med 0 in max-1, Äe pa je podana velikost, tvori vektor ali matriko nakljuÄnih celih Åtevil"
+msgstr "Ustvari nakljuÄno celo Åtevilo med 0 in max-1, Äe pa je podana velikost, ustvari vektor ali matriko nakljuÄnih celih Åtevil"
 
 #: ../src/funclib.c:6323
 #: ../src/gnome-genius.c:2469
@@ -3536,7 +3536,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Maja Lovrenov <maja lovrenov gmail com>\n"
-"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Martin Srebotnjak  <miles filmsi net>"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:1942
 msgid "Genius Mathematical Tool"
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti"
 #: ../ve/glade-helper.c:172
 #, c-format
 msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr "Pri nalaganju elementa uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
+msgstr "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
 
 #: ../ve/glade-helper.c:188
 #, c-format
@@ -5000,5 +5001,4 @@ msgstr "Med nalaganjem uporabniÅkega vmesnika iz datoteke %s je priÅlo do napa
 #: ../ve/glade-helper.c:291
 #, c-format
 msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"
-
+msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]