[rhythmbox] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 13 Sep 2011 15:46:05 +0000 (UTC)
commit a70abcc574451355f5b95c004e9f3dd0c4358d52
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 13 17:46:00 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0c8e47b..fe3400b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -783,8 +783,7 @@ msgstr "Fallà al crear un elemento de origen; compruebe su instalaciÃn"
msgid ""
"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
-"Fallà al crear el elemento Âdecodebin2Â; compruebe su instalaciÃn de "
-"GStreamer"
+"Fallà al crear el elemento Âdecodebin2Â; compruebe su instalaciÃn de GStreamer"
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
#, c-format
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"reproducciÃn."
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:54
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2396
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:151
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
msgid "Albums"
@@ -1706,22 +1705,22 @@ msgstr ""
"Proporciona una implementaciÃn de la especificaciÃn de interfaz MediaServer2 "
"D-Bus"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1265
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1390
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
msgid "All Tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2395
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:150
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2397
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
msgid "Genres"
msgstr "GÃneros"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2406
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducciÃn"
@@ -1845,7 +1844,6 @@ msgid "Grilo media browser"
msgstr "Explorador de medios Grilo"
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:348
-#| msgid "_Browse"
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
@@ -1853,10 +1851,13 @@ msgstr "Examinar"
msgid "Fetch more tracks"
msgstr "Obtener mÃs pistas"
-#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:847
#, c-format
-msgid "Only showing %d results"
-msgstr "Mostrando sÃlo %d resultados"
+#| msgid "Only showing %d results"
+msgid "Only showing %d result"
+msgid_plural "Only showing %d results"
+msgstr[0] "Mostrando sÃlo %d resultado"
+msgstr[1] "Mostrando sÃlo %d resultados"
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:1
msgid "IM Status"
@@ -2928,8 +2929,8 @@ msgid ""
"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
"anyway?"
msgstr ""
-"El URL Â%s no parece ser un proveedor Podcast. Quizà està equivocado el "
-"URL, o el proveedor quizà està roto. ÂQuiere que Rhythmbox intente usarlo de "
+"El URL Â%s no parece ser un proveedor Podcast. Quizà està equivocado el URL, "
+"o el proveedor quizà està roto. ÂQuiere que Rhythmbox intente usarlo de "
"todas formas?"
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1244
@@ -4942,7 +4943,6 @@ msgid "Clear the search text"
msgstr "Limpiar el texto de bÃsqueda"
#: ../widgets/rb-search-entry.c:222
-#| msgid "_Search:"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]