[banshee] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Czech translation
- Date: Mon, 12 Sep 2011 13:18:20 +0000 (UTC)
commit 55f11c366244797ed4148713ba045a983a27e68a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Mon Sep 12 15:18:07 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6311b9c..e8ba08c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -628,6 +628,7 @@ msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "PÅehrÃvat a organizovat svà multimediÃlnà kolekce"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "Nelze vytvoÅit rouru"
@@ -653,10 +654,12 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul fakesink"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "Nelze odkazovat na prvky roury"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "Nelze inicializovat prvek z URI cdda"
@@ -665,22 +668,27 @@ msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "Nelze vytvoÅit rouru kodÃru"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul queque"
#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul filesink"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
msgid "Could not create source element"
msgstr "Nelze vytvoÅit zdrojovà prvek"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul âdecodebin2â"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create sink element"
msgstr "Nelze vytvoÅit cÃlovà prvek"
@@ -689,10 +697,12 @@ msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul âsinkbenâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul âaudioconvertâ"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul âaudioresampleâ"
@@ -701,10 +711,12 @@ msgid "Could not create encoding pipeline"
msgstr "Nelze vytvoÅit kÃdovacà rouru"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
msgid "Could not get sink pad from encoder"
msgstr "Nelze zÃskat sink pad z kodÃru"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "Nelze vytvoÅit rouru"
@@ -729,6 +741,7 @@ msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "PÅehrÃvÃnà videa pÅes celou obrazovku je aktivnÃ"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
msgid "Could not find an encoder for ripping."
msgstr "Nelze najÃt kodÃr na extrahovÃnÃ."
@@ -737,6 +750,7 @@ msgid "Could not create CD ripping driver."
msgstr "Nelze vytvoÅit ovladaÄ na extrahovÃnà CD."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Nelze vytvoÅit ovladaÄ na zjiÅÅovÃnà BPM."
@@ -759,15 +773,17 @@ msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nelze inicializovat knihovnu GStreamer"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Zapnout korekci hlasitosti ReplayGain"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -787,10 +803,27 @@ msgstr ""
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Nelze vytvoÅit transkodÃr"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
+msgstr "Nelze vytvoÅit rouru kodÃru: {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#, csharp-format
+#| msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
+msgstr "Nelze vytvoÅit kÃdovacà rouru: {0}"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgid "Could not create 'sinkbin' plugin"
+msgstr "Nelze vytvoÅit zÃsuvnà modul âsinkbinâ"
+
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
@@ -806,7 +839,6 @@ msgid "Close"
msgstr "ZavÅÃt"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
-#| msgid "Check for New Episodes"
msgid "Can't check for updates"
msgstr "Nelze zkontrolovat dostupnost aktualizacÃ"
@@ -819,7 +851,6 @@ msgstr ""
"Zkuste to prosÃm pozdÄji znovu."
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
-#| msgid "No description available"
msgid "No update available"
msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà aktualizace"
@@ -833,14 +864,12 @@ msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
msgstr "Je dostupnà novà verze Banshee ({0}).{1}Chcete aktualizovat?"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
-#| msgid "Banshee Media Player"
msgid "Banshee update available"
msgstr "Je dostupnà aktualizace Banshee"
#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
#, csharp-format
-#| msgid "Downloading"
msgid "Downloading {0}"
msgstr "Stahuje se {0}"
@@ -849,7 +878,6 @@ msgid "Update download failed"
msgstr "StaÅenà aktualizace selhalo"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
-#| msgid "Server error, please try again later."
msgid "The download failed. Please try again later."
msgstr "StaÅenà selhalo. Zkuste to prosÃm pozdÄji znovu."
@@ -867,7 +895,6 @@ msgid "Update finished downloading"
msgstr "StaÅenà aktualizace dokonÄeno"
#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
-#| msgid "Check for New Episodes"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -1140,10 +1167,14 @@ msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "UrÄit alternativnà databÃzi, kterà se mà pouÅÃt"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+msgid "Force fetching of missing cover artwork"
+msgstr "Vynutit staÅenà chybÄjÃcÃch pÅebalÅ"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "UrÄit alternativnà klÃÄ, vÃchozà je /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1151,16 +1182,16 @@ msgstr ""
"PÅizpÅsobit instanci pro bÄh bez instalace; tÃmto se pÅedevÅÃm vytvoÅÃ "
"alternativnà databÃze Mono.Addins v pracovnÃm adresÃÅi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "ÃplnÄ zakÃzat podporu DBus"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "PÅeskoÄit naÄÃtÃnà souboru gtkrc ({0}), pokud existuje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "NÃsledujÃcà pomocnà argumenty jsou neplatnÃ: {0}"
@@ -1428,7 +1459,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "VyhledÃvajà se mÃdia"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395
msgid "Scanning..."
msgstr "ProhledÃvà seâ"
@@ -1469,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"VyÄkejte prosÃm, dokud nebude vaÅe starà databÃze Banshee pÅevedena do "
"novÃho formÃtu."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "ObnovovÃnà metadat"
@@ -1530,14 +1561,18 @@ msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+msgid "Smiley Face Curve"
+msgstr "Tvar ÃsmÄvu na tvÃÅi"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft"
msgstr "MÄkkà podÃnÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Soft Rock"
msgstr "MÄkkà Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -1776,11 +1811,11 @@ msgstr "NezhlÃdnutÃ"
msgid "Videos that haven't been played yet"
msgstr "Videa, kterà dosud nebyla pÅehrÃna"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
msgid "Default player engine"
msgstr "VÃchozà jÃdro pÅehrÃvaÄe"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
msgid ""
"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
"installed."
@@ -1788,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Nebyla nalezena ÅÃdnà pÅehrÃvacà jÃdra. ZajistÄte prosÃm korektnà instalaci "
"Banshee."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "ProblÃm s pÅehrÃvacÃm jÃdrem"
@@ -2129,7 +2164,7 @@ msgstr "kvantovani"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
@@ -2544,7 +2579,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Odstranit chytrà seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "VÅechny ÅÃnry ({0})"
@@ -2640,15 +2675,15 @@ msgstr "PÅidÃvà se {0} z {1} do {2}"
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "OdstraÅuje se {0} z {1} z {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
msgid "Size Ascending"
msgstr "Velikost vzestupnÄ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
msgid "Size Descending"
msgstr "Velikost sestupnÄ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -2660,14 +2695,14 @@ msgstr[2] "{0} poloÅek"
#. things that depend on being loaded before the music library is added.
#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kolekce"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
msgid "Online Media"
msgstr "MÃdia on-line"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kolekce"
+
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
msgid "Error opening stream"
@@ -3783,11 +3818,11 @@ msgstr "UmÄlec:"
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
msgid "Sync all field _values"
msgstr "Synchronizovat _hodnoty vÅech polÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -3795,12 +3830,12 @@ msgstr ""
"Aplikovat hodnoty vÅech spoleÄnÃch polà nastavenÃch pro tuto skladbu na "
"vÅechny skladby vybranà v editoru"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>Upravuje se {0} z {1} poloÅek<i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3808,11 +3843,11 @@ msgstr[0] "UloÅit zmÄny provedenà v otevÅenà skladbÄ?"
msgstr[1] "UloÅit zmÄny provedenà ve {0} z {1} otevÅenÃch skladeb?"
msgstr[2] "UloÅit zmÄny provedenà ve {0} z {1} otevÅenÃch skladeb?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ZavÅÃt _bez uloÅenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr "Pokud zmÄny z poslednÃho {0} neuloÅÃte, budou nenÃvratnÄ ztraceny."
@@ -4202,29 +4237,29 @@ msgstr "Podporuje pÅebaly alb"
msgid "Supports photos"
msgstr "Podporuje fotografie"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
msgid "Track duration is zero"
msgstr "DÃlka stopy je nulovÃ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Synchronizace s iPodem"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "PÅipravuje se synchronizaceâ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "PÅidÃvà se stopa {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "OdstraÅuje se stopa {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
msgid "Writing media database"
msgstr "Zapisuje se databÃze mÃdiÃ"
@@ -4240,9 +4275,7 @@ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} pÅidat, {1} odstranit, {2} aktualizovat"
#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
-#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
-#. we lose the last one.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅÃzenÃ"
@@ -4449,12 +4482,9 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Chyba bÄhem inicializace podpory MTP zaÅÃzenÃ"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-msgid ""
-"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
-"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
-msgstr ""
-"PÅi inicializaci podpory zaÅÃzenà MTP se vyskytla chyba. VÃce informacà "
-"naleznete na http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP."
+#| msgid "Error Initializing MTP Device Support"
+msgid "There was an error intializing MTP device support."
+msgstr "Chyba bÄhem inicializace podpory MTP zaÅÃzenÃ."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -4667,23 +4697,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "Nelze importovat CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237
msgid "Audio CDs"
msgstr "Hudebnà CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239
msgid "Audio CD Importing"
msgstr "Importuje se hudebnà CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
msgid "_Import format"
msgstr "FormÃt _importu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246
msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
msgstr "_Automaticky importovat hudebnà CD, kdyÅ je vloÅeno"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
msgid ""
"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
"can be found and it is not already in the library."
@@ -4691,19 +4721,19 @@ msgstr ""
"KdyÅ je vloÅeno hudebnà CD, automaticky ho zaÄÃt importovat, pokud lze "
"nalÃzt metadata a jeÅtÄ nenà v kolekci."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
msgid "_Eject when done importing"
msgstr "_Vysunout, kdyÅ je import dokonÄen"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
msgstr "KdyÅ je hudebnà CD importovÃno, automaticky jej vysunout."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255
msgid "Use error correction when importing"
msgstr "PÅi importu pouÅÃvat korekci chyb"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256
msgid ""
"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
"surface scratches, but will slow down importing substantially."
@@ -4711,20 +4741,20 @@ msgstr ""
"Korekce chyb se pokouÅà opravit data z problematickÃch oblastà disku jako "
"jsou napÅ. poÅkrÃbanà mÃsta. VÃraznÄ vÅak zpomaluje importovÃnÃ."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
msgid "Import CD"
msgstr "Importovat CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325
msgid "Import this audio CD to the library"
msgstr "Importovat hudebnà CD do kolekce"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331
msgid "Duplicate CD"
msgstr "Duplikovat CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332
msgid "Duplicate this audio CD"
msgstr "Duplikovat toto hudebnà CD"
@@ -5666,7 +5696,7 @@ msgstr "Upravit stanici"
msgid "Station"
msgstr "Stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
@@ -5674,15 +5704,15 @@ msgstr[0] "{0} stanice"
msgstr[1] "{0} stanice"
msgstr[2] "{0} stanic"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Zadejte prosÃm sprÃvnou adresu URI stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Zadejte prosÃm ÅÃnr stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Zadejte prosÃm nÃzev stanice"
@@ -7072,4 +7102,3 @@ msgstr "PÅipojeno k Last.fm."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "NeznÃmà podcast"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]