[damned-lies] Updated galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated galician translations
- Date: Sat, 10 Sep 2011 01:40:59 +0000 (UTC)
commit 74e1ce0aeb4e012ed2ec9caf091fd2873294c23e
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Sat Sep 10 03:40:55 2011 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5dcc19c..e067966 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007.
# AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
# AntÃn MÃixome <meixome certima net>, 2009,2010.
-# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 15:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:40+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:125
@@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr "Non à posÃbel xerar o ficheiro POT, interrÃmpense as estatÃsticas."
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Non à posÃbel copiar o novo ficheiro POT à localizaciÃn pÃblica."
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:791
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Produciuse un erro ao obter o ficheiro POT desde o URL."
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:815
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:839
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1783,90 +1783,90 @@ msgstr ""
"A entrada para este idioma non està presente no ficheiro de configuraciÃn "
"%(var)s variÃbel en %(file)s."
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1174
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ferramentas de administraciÃn"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1175
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1176
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1177
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desenvolvemento GNOME"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1178
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propostas para un novo mÃdulo"
-#: stats/models.py:1335 stats/models.py:1682
+#: stats/models.py:1334 stats/models.py:1681
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1363
+#: stats/models.py:1362
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Ficheiro POT non dispoÃÃbel"
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1366
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaxe"
msgstr[1] "%(count)s mensaxes"
-#: stats/models.py:1368
+#: stats/models.py:1367
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado o %(date)s"
-#: stats/models.py:1370 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: stats/models.py:1369 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1372
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s elemento"
msgstr[1] "%(count)s elementos"
-#: stats/models.py:1374
+#: stats/models.py:1373
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1377
+#: stats/models.py:1376
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1509
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Este ficheiro POT non foi xerado co mÃtodo intltool estÃndar.."
-#: stats/models.py:1511
+#: stats/models.py:1510
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr "Este ficheiro POT non foi xerado co mÃtodo gnome-doc-utils estÃndar."
-#: stats/utils.py:153
+#: stats/utils.py:189
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "ProducÃronse erros ao executar a comprobaciÃn 'intltool-update -m'."
-#: stats/utils.py:159
+#: stats/utils.py:195
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Faltan algÃns ficheiros desde o ficheiro POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:168
+#: stats/utils.py:204
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1875,21 +1875,24 @@ msgstr ""
"Os seguintes ficheiros està referenciados en POTFILES.in ou POTFILES.skip, "
"pero aÃnda non existen: %s"
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "O mÃdulo %s non parece ser o mÃdulo gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:197
+#: stats/utils.py:226
#, python-format
-msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-msgstr "DOC_MODULE non resolve a un ficheiro real, usando '%s.xml'."
+#| msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
+msgid "%(name1)s doesn't resolve to a real file, using '%(name2)s.xml'."
+msgstr "%(name1)s non resolve a un ficheiro real, usando '%(name2)s.xml'."
-#: stats/utils.py:205
-msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr "DOC_MODULE non apunta a un ficheiro real, probablemente à unha macro."
+#: stats/utils.py:235
+#, python-format
+#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgstr "%s non apunta a un ficheiro real, probablemente à unha macro."
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:249
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1900,54 +1903,54 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:307
+#: stats/utils.py:336
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "O ficheiro PO '%s' non existe ou Non à posÃbel ler."
-#: stats/utils.py:334
+#: stats/utils.py:363
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "O ficheiro PO '%s' non pasa a comprobaciÃn msgfmt: non se actualizarÃ."
-#: stats/utils.py:336
+#: stats/utils.py:365
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Non à posÃbel obter as estatÃsticas para o ficheiro POT '%s'."
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:368
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Este ficheiro PO ten o bit de execuciÃn establecido."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:396
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "O ficheiro PO '%s' non està codificado en UTF-8."
-#: stats/utils.py:377
+#: stats/utils.py:406
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "A entrada para este idioma non està presente no ficheiro LINGUAS."
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:424
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Non à necesario editar o ficheiro ou a variÃbel LINGUAS para este mÃdulo"
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:430
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"A entrada para este idioma non està presente no ficheiro de configuraciÃn "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:432
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Se non sabe onde mirar a variÃbel para LINGUAS, pregÃntelle ao mantedor do "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:439
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1955,11 +1958,11 @@ msgstr ""
"Se non sabe onde mirar a variÃbel DOC_LINGUAS, pregÃntelle ao mantedor do "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:441
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Este idioma non està incluÃdo en DOC_LINGUAS."
-#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:35
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinador"
@@ -2797,6 +2800,20 @@ msgstr "Enviar un correo electrÃnico à lista"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribirse"
+#: templates/teams/team_base.html:41
+#| msgid "This branch is currently string-frozen."
+msgid "This team has currently no coordinator."
+msgstr "Este equipo non ten un coordenador actualmetne."
+
+#: templates/teams/team_base.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
+"coordinatorship."
+msgstr ""
+"Consulte o <a href=\"%(link)s\">wiki de GTP</a> para obter mÃis informaciÃn "
+"sobre a coordenaciÃn."
+
#: templates/teams/team_detail.html:7
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]